Nghe Nói Bài 10 [Minna Trung Cấp]

Mã quảng cáo 1

Mở Đầu

    あなたの(くるま)故障(こしょう)して、先週(せんしゅう)日曜日(にちようび)から修理(しゅうり)()してあります。

1)    (となり)(いえ)(ひと)にうちの(まえ)(くるま)()めないでほしいと()われました。意味(いみ)()からないので、()(かえ)してください。

2)    昨日(きのう)から(くるま)()めてあると()われましたが、自分(じぶん)(くるま)修理(しゅうり)(ちゅう)だと()ってください。

3)    (となり)(いえ)(ひと)間違(まちが)いだとわかって、(あやま)りました。

☞ Dịch

    あなたの(くるま)故障(こしょう)して、先週(せんしゅう)日曜日(にちようび)から修理(しゅうり)()してあります。

     Xe ô tô của bạn bị hỏng, bạn đem đi sửa từ chủ nhật tuần trước.

1)    (となり)(いえ)(ひと)にうちの(まえ)(くるま)()めないでほしいと()われました。意味(いみ)()からないので、()(かえ)してください。

            Bị nói là đừng đỗ xe ở trước nhà của người hàng xóm. Vì không hiểu ý nghĩa nên hãy hỏi lại.

2)    昨日(きのう)から(くるま)()めてあると()われましたが、自分(じぶん)(くるま)修理(しゅうり)(ちゅう)だと()ってください。

            Bị nói là xe được đỗ từ hôm qua, hãy nói xe của mình đang đem đi sửa chữa.

3)    (となり)(いえ)(ひと)間違(まちが)いだとわかって、(あやま)りました。

            Người hàng xóm nhận ra là đã hiểu lầm, rồi đã xin lỗi.


Khái Quát

1)    内容(ないよう)()()りましょう。

           ①    階段(かいだん)(まえ)自転車(じてんしゃ)はワットさんのですか。

           ➁    ワットさんの自転車(じてんしゃ)(いま)どこにありますか。

           ➂    管理人(かんりにん)はどうしてワットさんのだと(おも)いましたか。

2)    表現(ひょうげん)()()りましょう。

           ワットさんはどう()いましたか。

           ①    管理人(かんりにん)()っていることの意味(いみ)がわからないとき

           ➁    管理人(かんりにん)()っていることは間違(まちが)いだと()うとき

           ➂    管理人(かんりにん)(あやま)ったとき

☞ Đáp Án

1)    内容(ないよう)()()りましょう。

           ①    階段(かいだん)(まえ)自転車(じてんしゃ)はワットさんのですか。

           ➁    ワットさんの自転車(じてんしゃ)(いま)どこにありますか。

           ➂    管理人(かんりにん)はどうしてワットさんのだと(おも)いましたか。

           解答(かいとう)

           ①    いいえ、(ちが)います。

           ➁    自転車屋じてんしゃやにあります

           ➂    自転車(じてんしゃ)(いろ)(あか)かったからです。

2)    表現(ひょうげん)()()りましょう。

           ワットさんはどう()いましたか。

           ①    管理人(かんりにん)()っていることの意味(いみ)がわからないとき

           ➁    管理人(かんりにん)()っていることは間違(まちが)いだと()うとき

           ➂    管理人(かんりにん)(あやま)ったとき

           解答(かいとう)

           ①    どういうことでしょうか。

           ➁    そんなはずはありません。

           ➂    わかってもらえばいいんです。

☞ Đáp Án + Dịch

1)    内容(ないよう)()()りましょう。

            Hãy lắng nghe nội dung.

           ①    階段(かいだん)(まえ)自転車(じてんしゃ)はワットさんのですか。

                    Xe đạp trước cầu thang là của ông Watt à?

           ➁    ワットさんの自転車(じてんしゃ)(いま)どこにありますか。

                    Xe đạp của ông Watt bây giờ ở đâu?

           ➂    管理人(かんりにん)はどうしてワットさんのだと(おも)いましたか。

                    Tại sao người quản lý nghĩ là của ông Watt?

           解答(かいとう)

           ①    いいえ、(ちが)います。

                    Không, không phải.

           ➁    自転車屋(じてんしゃや)にあります。

                    Ở cửa hàng xe đạp.

           ➂    自転車(じてんしゃ)(いろ)(あか)かったからです。

                    Vì màu của xe đạp là màu đỏ.

2)    表現(ひょうげん)()()りましょう。

            Hãy lắng nghe cách diễn đạt.

           ワットさんはどう()いましたか。

            Ông Watt đã nói thế nào?

           ①    管理人(かんりにん)()っていることの意味(いみ)がわからないとき

                   Khi không hiểu ý nghĩa của điều mà người quản lý đang nói.

           ➁    管理人(かんりにん)()っていることは間違(まちが)いだと()うとき

                   Khi truyền đạt rằng điều người quản lý nói là nhầm lẫn.

           ➂    管理人(かんりにん)(あやま)ったとき

                    Khi người quản lý xin lỗi.

           解答(かいとう)

           ①    どういうことでしょうか。

                    Là chuyện gì vậy ạ?

           ➁    そんなはずはありません。

                    Không có chuyện đó đâu.

           ➂    わかってもらえばいいんです。

                    Anh hiểu cho tôi là được rồi.


Chi Tiết

午前中ごぜんちゅう ワットさんたく玄関げんかんで」
管理人:おはようございます。
ワット:あ、管理人かんりにんさん、おはようございます。
管理人:あのう、ワットさん、自転車じてんしゃのことなんですけど。
ワット:はい。
管理人:自転車じてんしゃは、階段かいだんまえにおいてはいけないことになってるんですよ。
ワット:ええ、ってますけど、・・・。
管理人:階段かいだんまえいてある自転車じてんしゃ、ワットさんのでしょ?
ワット:え?ちがいますよ。①______。
管理人:ワットさんの、たしあか自転車じてんしゃでしたよね。
ワット:ええ。
管理人:週間前しゅうかんまえからずっといてありますよ。
ワット:え?②______。わたしのは、いま自転車屋じてんしゃや修理しゅうりしてありますけど。
管理人:え? そうですか。 あかいから、③______ワットさんのだとおもって・・・。
ワット:あか自転車じてんしゃってるひとなんてたくさんいますよ。
管理人:そうですね。もうわけない。わるくしないでください。
ワット:いえ、④______。

☞ Đáp Án + Dịch
午前中ごぜんちゅう ワットさんたく玄関げんかんで」
管理人:
おはようございます。
Xin chào
ワット:
あ、管理人かんりにんさん、おはようございます。
A, quản lý, xin chào.
管理人:
あのう、ワットさん、自転車じてんしゃのことなんですけど。
Ông Watt, chuyện về chiếc xe đạp…
ワット:
はい。
Vâng.
管理人:
自転車じてんしゃは、階段かいだんまえにおいてはいけないことになってるんですよ。
Xe đạp thì không được đổ trước cầu thang đấy.
ワット:
ええ、ってますけど、・・・。
Vâng, tôi biết nhưng mà,….
管理人:
階段かいだんまえいてある自転車じてんしゃ、ワットさんのでしょ?
Chiếc xe đạp đổ trước cầu thang là của Ông Watt nhỉ?
ワット:
え?ちがいますよ。①どういうことでしょうか
Ủa? Không phải đâu. Chuyện như thế nào vậy?
管理人:
ワットさんの、たしあか自転車じてんしゃでしたよね。
Xe đạp ông Watt có màu đỏ nhỉ?
ワット:
ええ。
Vâng.
管理人:
週間前しゅうかんまえからずっといてありますよ。
Đã đặt ở đó suốt từ 1 tuần trước rồi đấy.
ワット:
え?②そんなはずはありません。わたしのは、いま自転車屋じてんしゃや修理しゅうりしてありますけど。
Ủa? Chắc chắn không có chuyện đó đâu. Xe của tôi bây giờ đang đem sửa ở tiệm sửa xe đạp cơ mà.
管理人:
え? そうですか。 あかいから、③てっきりワットさんのだとおもって・・・。
Hả? Vậy à. Vì nó có màu đỏ nên tôi cứ đinh ninh là của Ông Watt.
ワット:
あか自転車じてんしゃってるひとなんてたくさんいますよ。
Những người đi xe đạp màu đỏ, thì nhiều lắm đấy.
管理人:
そうですね。もうわけない。わるくしないでください。
À ừ nhỉ. Xin lỗi. Ông đừng giận nhé.
ワット:
いえ、④わかってもらえばいいんです
Không đâu, hiểu cho tôi là được rồi.


Luyện Tập

練習1

例:

倉庫(そうこ)(はい)らなかった(B:管理人(かんりにん)

B:倉庫(そうこ)のカギをかけるのを(わす)れないでくださいね。

A:え?どういうことでしょうか。

B:倉庫(そうこ)のかぎがかかっていませんでしたよ。

A:え?(わたし)倉庫(そうこ)(はい)りませんでしたけど。

☞ Dịch

倉庫(そうこ)(はい)らなかった(B:管理人(かんりにん)

Không có đi vào kho (B: Quản lý)

B:倉庫(そうこ)のカギをかけるのを(わす)れないでくださいね。

      Đừng quên khóa kho lại nhé.

A:え?どういうことでしょうか。

     Ủa? Là chuyện gì vậy?

B:倉庫(そうこ)のかぎがかかっていませんでしたよ。

       Khóa của kho không khóa lại đấy.

A:え?(わたし)倉庫(そうこ)(はい)りませんでしたけど。

       Ủa? Nhưng tôi không có vào kho cơ mà...


(1)

プリンターは使(つか)わなかった(B:同僚(どうりょう)

B:プリンターの電源(でんげん)()るのを(わす)れないでくださいね。

A:                                                            

B:事務所(じむしょ)のプリンターの電源(でんげん)(はい)ったままでしたよ。

A:                                                            

☞ Đáp Án

プリンターは使(つか)わなかった(B:同僚(どうりょう)

B:プリンターの電源(でんげん)()るのを(わす)れないでくださいね。

A:え?どいうことでしょうか。

B:事務所(じむしょ)のプリンターの電源(でんげん)(はい)ったままでしたよ。

A:え?わたしはプリンターを使(つか)いませんでしたけど。

☞ Đáp Án + Dịch

プリンターは使(つか)わなかった(B:同僚(どうりょう)

Không sử dụng máy in (B: Đồng nghiệp)

B:プリンターの電源(でんげん)()るのを(わす)れないでくださいね。

       Đừng quên tắt nguồn máy in nhé.

A:え?どいうことでしょうか。

       Ủa? có chuyện gì vậy?

B:事務所(じむしょ)のプリンターの電源(でんげん)(はい)ったままでしたよ。

       Nguồn điện máy in văn phòng bật hoài vậy đấy.

A:え?わたしはプリンターを使(つか)いませんでしたけど。

       Ủa? Nhưng tôi không sử dụng máy in cơ mà...


(2)

マニュアルを()なかった(B:(した)しい同僚(どうりょう)

B:マニュアルを()たら(かなら)(もと)のところに(もど)しといてね。

A:                                                            

B:マニュアル、()したままだったよ。

A:                                                            

☞ Đáp Án

マニュアルを()なかった(B:(した)しい同僚(どうりょう)

B:マニュアルを()たら(かなら)(もと)のところに(もど)しといてね。

A:え?どいうこと?

B:マニュアル、()したままだったよ。

A:え?(わたし)はマニュアル(を)()て(い)ないけど。

☞ Đáp Án + Dịch

マニュアルを()なかった(B:(した)しい同僚(どうりょう)

Không xem hướng dẫn sử dụng (B: Người đồng nghiệp thân cận)

B:マニュアルを()たら(かなら)(もと)のところに(もど)しといてね。

       Sau khi xem hướng dẫn thì nhất định để lại chỗ cũ nhé.

A:え?どいうこと?

       Ủa? Có chuyện gì vậy?

B:マニュアル、()したままだったよ。

       Hướng dẫn cứ bày ra vậy đấy.

A:え?(わたし)はマニュアル(を)()て(い)ないけど。

       Ủa? Nhưng tôi không xem hướng dẫn cơ mà...


練習2

例:

年齢(ねんれい)()いて(おどろ)く(B:小川(おがわ)さん)

A:小川(おがわ)さん、失礼(しつれい)ですが、おいくつですか。

B:80(さい)です。

A:え、本当(ほんとう)ですか。

       てっきり60(だい)(おも)っていました。いつもお元気(げんき)ですね。

☞ Dịch

年齢ねんれいいておどろく(B:小川おがわさん)

Ngạc nhiên khi nghe tuổi (B: Ông Ogawa)

A:小川おがわさん、失礼しつれいですが、おいくつですか。

       Ông Ogawa, hơi bất lịch sự nhưng mà ông bao nhiêu tuổi ạ?

B:80さいです。

       80 tuổi.

A:え、本当ほんとうですか。

       Hả, thiệt luôn à?

       てっきり60だいおもっていました。いつもお元気げんきですね。

        Tôi cứ ngỡ như ông vào tầm 6x, lúc nào cũng mạnh khỏe nhỉ.


(1)

歌舞伎(かぶき)()(おどろ)く(B:近所(きんじょ)(ひと)

B:あの(わか)(おんな)(ひと)、きれいですね。

A:あの(ひと)本当(ほんとう)(おんな)じゃなくて(おとこ)(ひと)なんですよ。

B:                                                                    

☞ Đáp Án

歌舞伎(かぶき)()(おどろ)く(B:近所(きんじょ)(ひと)

B:あの(わか)(おんな)(ひと)、きれいですね。

A:あの(ひと)本当(ほんとう)(おんな)じゃなくて(おとこ)(ひと)なんですよ。

B:え、本当(ほんとう)ですか。

       てっきり(おんな)(ひと)だと(おも)ってました。本当(ほんとう)にきれいですね。

☞ Đáp Án + Dịch

歌舞伎(かぶき)()(おどろ)く(B:近所(きんじょ)(ひと)

Ngạc nhiên khi xem Kabuki (B: Người hàng xóm)

B:あの(わか)(おんな)(ひと)、きれいですね。

       Người con gái trẻ kia xinh đẹp nhỉ.

A:あの(ひと)本当(ほんとう)(おんな)じゃなくて(おとこ)(ひと)なんですよ。

       Người kia thật sự là không phải con gái, là con trai ấy.

B:え、本当(ほんとう)ですか。

       Hả, ra là thế à.

       てっきり(おんな)(ひと)だと(おも)ってました。本当(ほんとう)にきれいですね。

        Tôi cứ ngỡ là con gái. Thật sự xinh đẹp nhỉ.


(2)

ごみを()てた(はこ)がごみ(ばこ)じゃないと()って(おどろ)く(B:管理人(かんりにん)

A:おはようございます。

B:あ、ここにごみを()てないでください。これは新聞(しんぶん)()れる(はこ)ですよ。

A:                                                                    

☞ Đáp Án

ごみを()てた(はこ)がごみ(ばこ)じゃないと()って(おどろ)く(B:管理人(かんりにん)

A:おはようございます。

B:あ、ここにごみを()てないでください。これは新聞(しんぶん)()れる(はこ)ですよ。

A:え、本当(ほんとう)ですか。てっきりごみ(ばこ)だと(おも)ってました。すみませんでした。

☞ Đáp Án + Dịch

ごみを()てた(はこ)がごみ(ばこ)じゃないと()って(おどろ)く(B:管理人(かんりにん)

Ngạc nhiên khi biết thùng mình đã vứt rác không phải là thùng rác (B: Người quản lý)

A:おはようございます。

       Chào buổi sáng.

B:あ、ここにごみを()てないでください。これは新聞(しんぶん)()れる(はこ)ですよ。

       A, đừng vứt rác ở đây. Cái này là thùng đựng báo đấy.

A:え、本当(ほんとう)ですか。てっきりごみ(ばこ)だと(おも)ってました。すみませんでした。

       Hả, thiệt luôn à? Tôi cứ tưởng là thùng rác. Thật xin lỗi.


Mở Rộng

会話(かいわ)しましょう

チャレンジしましょう

近所(きんじょ)(ひと)注意(ちゅうい)されました。それは誤解(ごかい)であるということを説明(せつめい)してください。

(れい): ごみの()(かた)

☞ Dịch

近所(きんじょ)(ひと)注意(ちゅうい)されました。それは誤解(ごかい)であるということを説明(せつめい)してください。

Bị người hàng xóm nhắc nhở. Hãy giải thích điều đó là hiểu lầm.

(れい): ごみの()(かた)

               Cách vứt rác.


Mã quảng cáo 2
👋 Chỉ từ 39k để mở VIP
Đầy đủ nội dung - Không quảng cáo
Nâng cấp →
🔍Tra từ VNJPDict