Bài 04 – って/て

Mã quảng cáo 1

Khái Quát

「と」にはたくさんの(はたら)きがあります。()いたことを(つた)えるとき、「~()っていました」と()いますが、(はな)言葉(ことば)では「~って()っていました」の(かたち)がよく使(つか)われます。(おな)じように、「(なん)()っていましたか」とたずねるときにも「(なん)()っていましたか」の(かたち)使(つか)うことができます。

Trợ từ [to] có rất nhiều chức năng. Khi truyền đạt lại những điều đã nghe thì ta sẽ dùng [~to itte imashita] nhưng trong đàm thoại thì người ta dùng hình thức [tte itte imashita]. Tương tự như vậy, khi ta hỏi thăm [nanto itte imashitaka] thì cũng có thể dùng hình thức [nante itte imashita ka] để hỏi.

1.()いたこと、(かんが)えたことを(つた)えるときの()(かた)

        Cách nói khi truyền đạt những điều đã nghe, đã nghĩ.

(れい)彼女(かのじょ)結婚(けっこん)するという(はなし)よ。

彼女(かのじょ)結婚(けっこん)するんだって(はなし))よ。

    Nghe nói cô ấy sẽ kết hôn.

見合(みあ)結婚(けっこん)だと()いたよ。

見合(みあ)結婚(けっこん)だって()いた)よ。

 Nghe nói là đối tượng kết hôn

Ví Dụ

1.

(おとこ)A:山田(やまだ)課長(かちょう)中国(ちゅうごく)転勤(てんきん)するんだってきいたよ。

(おとこ)B:へえ、単身赴任(たんしんふにん)かな。

(おとこ)A:いや、ご家族(かぞく)一緒(いっしょ)()かれるんだって。4、5(とし)って(はな)しだよ。

☞ Dịch

(おとこ)A:山田(やまだ)課長(かちょう)中国(ちゅうごく)転勤(てんきん)するんだってきいたよ。

          Nghe nói trưởng phòng Yamada sẽ chuyển công tác sang làm việc ở Trung Quốc

(おとこ)B:へえ、単身赴任(たんしんふにん)かな。

          Gì hả, chắc anh ấy đi một mình phải không?

(おとこ)A:いや、ご家族(かぞく)一緒(いっしょ)()かれるんだって。4、5(とし)って(はな)しだよ。

          Không đâu, nghe nói gia đình cũng sẽ đi cùng, nghe nói đi tới 4, 5 năm gì đấy.


2.

(おんな)A:鈴木(すずき)さん、今日(きょう)(もと)()がないわね。どうしたのかしら。

(おんな)B:課長(かちょう)(しか)られたんだって()ってたけど。

(おんな)A:どうしてなの?

(おんな)B:電話(でんわ)応対(おうたい)(わる)ってしかられたらいいわ。

☞ Dịch

(おんな)A:鈴木(すずき)さん、今日(きょう)(もと)()がないわね。どうしたのかしら。

         Chị Suzuki hôm nay trông không khỏe nhỉ. Chị ấy bị sao vậy? 

(おんな)B:課長(かちょう)(しか)られたんだって()ってたけど。

         Chị ấy nói đã bị trưởng phòng la.

(おんな)A:どうしてなの?

          Tại sao vậy?

(おんな)B:電話(でんわ)応対(おうたい)(わる)ってしかられたらいいわ。

          Hình như bị la về cách ứng xử điện thoại kém


3.

(おとこ)A:今日(きょう)野球(やきゅう)試合(しあい)はどうだった?

(おんな)B:3(たい)8だって()いたけど。

(おとこ)A:()けたっていうわけだな?

(おんな)B:うん、そういうこと

☞ Dịch

(おとこ)A:今日(きょう)野球(やきゅう)試合(しあい)はどうだった?

          Trận đấu bóng chày hôm nay như thế nào rồi?

(おんな)B:3(たい)8だって()いたけど。

          Nghe nói chỉ số 3-8

(おとこ)A:()けたっていうわけだな?

          Nói vậy là thua rồi chứ gì?

(おんな)B:うん、そういうこと

          Ừm, thì đúng vậy.


4.

(おんな)A:ごめんなさい。わたし、あなたとはもう()えないの。

(おとこ)B:え?()えないってどういうこと?

(おんな)A:わたし、結婚(けっこん)することになったの。

☞ Dịch

(おんな)A:ごめんなさい。わたし、あなたとはもう()えないの。

          Xin lỗi, em không thể gặp anh được nữa.

(おとこ)B:え?()えないってどういうこと?

          Hả? Em nói không thể gặp nhau nữa là sao?

(おんな)A:わたし、結婚(けっこん)することになったの。

          Em sắp kết hôn rồi.


5.

():お(かあ)さん、あれ()して。

(はは):あれって(なに)

():あのー、(なん)いうのかな。ほら、(ちい)さい()()(とき)使(つか)やつ

(はは):ああ、(むし)めがねのことね。

():そうそう。(むし)めがね()して。

☞ Dịch

():お(かあ)さん、あれ()して。

       Mẹ ơi, cho con mượn cái ấy đi.

(はは):あれって(なに)

       Cái ấy là cái gì?

():あのー、(なん)いうのかな。ほら、(ちい)さい()()(とき)使(つか)やつ

       Dạ, con không biết gọi là cái gì nữa. Xem nào, cái mà mình dùng khi xem chữ nhỏ.

(はは):ああ、(むし)めがねのことね。

        A, là kính lúp phải không?

():そうそう。(むし)めがね()して。

        Đúng rồi, đúng rồi. mẹ cho con mượn cái kính lúp đi.


6.

店員(てんいん):お()たせしました。山菜(さんさい)そばです。

(おんな)A: おいしい!これ、(なん)いう山菜(さんさい)ですか。

店員(てんいん):わらびっていうんですよ。

☞ Dịch

店員(てんいん):お()たせしました。山菜(さんさい)そばです。

            Xin lỗi đã để quý khách phải chờ. Đây là mì sansai.

(おんな)A: おいしい!これ、(なん)いう山菜(さんさい)ですか。

            Ngon quá! Cái này là ra gì vậy?

店員(てんいん):わらびっていうんですよ。

            Là rau vòi voi đấy


Luyện Tập

I.

(れい)のように「って」を使(つか)って(こた)えなさい。

(はやし)さんはこのごろ学校(がっこう)()ないけど、(なに)()ってた?

(れい):(病気(びょうき)です)

→ 病気(びょうき)って(()ってたよ)。

1.(学校がっこうがきらいです)           →

2.(からだ調子ちょうしわるいです)       →

3.(あたらしい学校がっこうわります)     →

4.(学校がっこうをやめることになりました)  →

5.(留学りゅうがくするつもりです)         →

☞ Dịch & Đáp Án

(れい)のように「って」を使(つか)って(こた)えなさい。

Hãy dùng hình thức [tte] và trả lời giống như ví dụ.

(はやし)さんはこのごろ学校(がっこう)()ないけど、(なに)()ってた?

(れい):(病気(びょうき)です)

病気(びょうき)って(()ってたよ)。

1.(学校(がっこう)がきらいです)           →

2.((からだ)調子(ちょうし)(わる)いです)       →

3.((あたら)しい学校(がっこう)()わります)     →

4.(学校(がっこう)をやめることになりました)  →

5.(留学りゅうがくするつもりです)         →


Đáp án:

1.学校(がっこう)がきらいだって。

2.(からだ)調子(ちょうし)(わる)いって。

3.(あたら)しい学校(がっこう)()わるって。

4.学校(がっこう)をやめることになったって。

5.留学(りゅうがく)するつもりだって。


II.

(つぎ)会話(かいわ)完成(かんせい)しなさい。

1.(おとこ)A:今朝(けさ)(きみ)(いえ)(ちか)くでかじが.................って本当(ほんとう)

  (おとこ)B:そうなんだ。何台(なんだい)消防(しょうぼう)自動車(じどうしゃ)()たんだよ。

2.(おんな)A:おけがの具合(ぐあい)はいかがですか。

  (おとこ)B:おけがさまで、()(しゃ)(はなし)ではだいぶよく.................ってことです。

3.(おとこ)A:夏休(なつやす)みにアフリカに.................って(はなし)だね。

  (おとこ)B:うん、キリンや(ぞう)がサバンナを(はし)るのをこの()()てきたんよ。

4.(おんな)A:今日(きょう)野球(やきゅう)試合(しあい)があるの?

  (おんな)B:(あめ)のために.................って()ってたわ。

5.()日本語(にほんご)手紙(てがみ)()わりにはどんな言葉(ことば)()けばいいの?

  (はは):お(からだ)を.................って()けばいいのよ。

6.(おんな)A:海外(かいがい)日本語(にほんご)勉強(べんきょう)する(ひと)今後(こんご)()えていくかしら。

  (おんな)B:わたしは.................って(おも)うんだけど....。

☞ Dịch & Đáp Án

(つぎ)会話(かいわ)完成(かんせい)しなさい。

Hãy hoàn thành mẫu hội thoại dưới đây.

1.(おとこ)A: 今朝(けさ)(きみ)(いえ)(ちか)くでかじが.................って本当(ほんとう)

                  Nghe nói sáng nay ở gần nhà của cậu mày ...........hỏa hoạn, có thật vậy không?

  (おとこ)B:そうなんだ。何台(なんだい)消防(しょうぼう)自動車(じどうしゃ)()たんだよ。

                  Đúng vậy đấy, có tới mấy chiếc xe cứu hỏa đến.

2.(おんな)A:おけがの具合(ぐあい)はいかがですか。

                 Tình trạng vết thương của anh sao rồi?

  (おとこ)B:おけがさまで、()(しゃ)(はなし)ではだいぶよく.................ってことです。

                 Nhờ trời phù hộ như theo lời bác sĩ .................khá tốt.

3.(おとこ)A:夏休(なつやす)みにアフリカに.................って(はなし)だね。

                 Nghe nói kì nghỉ hè này anh .................Châu Phi.

  (おとこ)B:うん、キリンや(ぞう)がサバンナを(はし)るのをこの()()てきたんよ。

                  Ừ, tôi đã tận mắt nhìn thấy hươu cao cổ và voi chạy trên thảo nguyên.

4.(おんな)A:今日(きょう)野球(やきゅう)試合(しあい)があるの?

                  Hôm nay có trân đấu bóng chày phải không?

  (おんな)B:(あめ)のために.................って()ってたわ。

                 Nghe nói là.................vì trời mưa.

5.():  日本語(にほんご)手紙(てがみ)()わりにはどんな言葉(ことば)()けばいいの?

                 Cuối thư tiếng Nhật thì nên viết câu gì?

  (はは):  お(からだ)を.................って()けばいいのよ。

                 Nên viết là .................

6.(おんな)A:海外(かいがい)日本語(にほんご)勉強(べんきょう)する(ひと)今後(こんご)()えていくかしら。

                 Những người học tiếng Nhật ở nước ngoài từ giờ trở đi sẽ tăng lên phải không?

  (おんな)B:わたしは.................って(おも)うんだけど....。

                 Tôi nghĩ rằng.................


Đáp án:

III.

「~って」を使(つか)って、__をくだけた会話(かいわ)()きかえなさい。

A:けがをして病院(びょういん)()ったそうですね

B:そうなんですよ。

A:医者(いしゃ)(なん)()っていましたか。

B:心配(しんぱい)いらないと()いました。

A:そうですか。(くすり)ももらったんでしょう?

B:もちろんです。(いた)()めの座薬(ざやく)ももらいました。

A:座薬(ざやく)というのは(なに)ですか。

B:ほら。これですよ。

☞ Dịch & Đáp Án

「~って」を使(つか)って、__をくだけた会話(かいわ)()きかえなさい。

Hãy sử dụng hình thức [~tte] và viết lại những phần có gạch dưới sang cách nói đơn giản.

A:けがをして病院(びょういん)()ったそうですね

      Nghe nói anh bị thương và đã đi bệnh viện.

B:そうなんですよ。

      Đúng vậy đấy.

A:医者(いしゃ)(なん)()っていましたか。

      Bác sĩ có nói gì không?

B:心配(しんぱい)いらないと()いました。

      Bác sĩ bảo không cần phải lo lắng

A:そうですか。(くすり)ももらったんでしょう?

      Thế à. Chắc anh cũng có xin thuốc chứ?

B:もちろんです。(いた)()めの座薬(ざやく)ももらいました。

      Dĩ nhiên rồi. Tôi có xin thuốc giảm đau.

A:座薬(ざやく)というのは(なに)ですか。

      Thuốc giảm đau gì?

B:ほら。これですよ。

      Xem này, là thuốc này đấy.


Đáp án:

病院(びょういん)()ったって?/(なん)て?/

心配(しんぱい)いらないって。/座薬(ざやく)って?


IV.

(れい)のように()いかえなさい。

(れい):サラリーマンというのは大変(たいへん)ですね。

→サラリーマンって大変(たいへん)ですね。

1.映画(えいが)というのはおもしろいですね。

2.音楽(おんがく)というのは世界(せかい)共通(きょうつう)ですね。

3.川田(かわた)さんはほんとにいい(ひと)ですね。

4.外国語(がいこくご)というのは(むずか)しいものですね。

☞ Dịch & Đáp Án

(れい)のように()いかえなさい。

Hãy nói lại giống như ví dụ.

(れい):サラリーマンというのは大変(たいへん)ですね。

→サラリーマンって大変(たいへん)ですね。

1.映画(えいが)というのはおもしろいですね。

2.音楽(おんがく)というのは世界(せかい)共通(きょうつう)ですね。

3.川田(かわた)さんはほんとにいい(ひと)ですね。

4.外国語(がいこくご)というのは(むずか)しいものですね。


Đáp án:

1.映画(えいが)っておもしろいですね。

2.音楽(おんがく)って世界(せかい)共通(きょうつう)ですね。

3.川田(かわた)さんってほんとにいい(ひと)ですね。

4.外国(がいこく)()って(むずか)しいものですね。


V.

( )の言葉(ことば)使(つか)って(つぎ)会話(かいわ)完成(かんせい)しなさい。

1.(おんな)A:これは(なん)ていう(はな)なの?

  (おんな)B:..................(はな)よ。ハワイとか沖縄(おきなわ)にあるの。

               (ハイビスカス)

2.(おとこ)A:これは(なん)ていう果物(くだもの)かな?

  (おんな)B:..................熱帯(ねったい)果物(くだもの)よ。おいしいわよ。

    (ドリアン)

3.(おんな)A:あの、背番号(せばんごう)8の選手(せんしゅ)(なん)ていう名前(なまえ)

  (おとこ)B:..................いうんだよ。なかなかいい新人(しんじん)だよ。

     (ニシ)

4.(おんな)A:健太(けんた)(くん)友達(ともだち)(なん)()ばれてるの?

  (おとこ)B:..................()ばれてるんだよ。

     ((けん)ちゃん)

☞ Dịch & Đáp Án

( )の言葉(ことば)使(つか)って(つぎ)会話(かいわ)完成(かんせい)しなさい。

Hãy sử dụng những từ trong ngoặc và hoàn thành mẫu hội thoại dưới đây.

1.(おんな)A:これは(なん)ていう(はな)なの?

  (おんな)B:..................(はな)よ。ハワイとか沖縄(おきなわ)にあるの。

               (ハイビスカス)

2.(おとこ)A:これは(なん)ていう果物(くだもの)かな?

  (おんな)B:..................熱帯(ねったい)果物(くだもの)よ。おいしいわよ。

    (ドリアン)

3.(おんな)A:あの、背番号(せばんごう)8の選手(せんしゅ)(なん)ていう名前(なまえ)

  (おとこ)B:..................いうんだよ。なかなかいい新人(しんじん)だよ。

     (ニシ)

4.(おんな)A:健太(けんた)(くん)友達(ともだち)(なん)()ばれてるの?

  (おとこ)B:..................()ばれてるんだよ。

     ((けん)ちゃん)


Đáp án:

1.ハイビスカスっていう

2.ドリアンっていう

3.ニシって

4.(けん)ちゃんって


VI.

(れい)のように( )の言葉(ことば)使(つか)って質問(しつもん)(つく)りなさい。

(れい):(ワープロ)→A:ワープロって(なに)ですか。

         B:ワードプロセッサーのことです。

1.(東大(とうだい)

→A:....................................。

 B:東京大学(とうきょうだいがく)のことです。

2.(ゴールデンウイーク)

→A:....................................。

 B:4月末(げつまつ)から5(つき)(はじ)めまでです。

3.(関西空港(かんさいくうこう)

→A:....................................。

 B:大阪(おおさか)人工(じんこう)(しま)にあるんですよ。

4.(()いしんぼう)

→A:....................................。 

 B:()べることが大好(だいす)きな(ひと)という意味(いみ)です。

5.(おいしい(はなし)

→A:....................................。

 B:自分(じぶん)にとって都合(つごう)のいい(はなし)っていう意味(いみ)ですね。

☞ Dịch & Đáp Án

(れい)のように( )の言葉(ことば)使(つか)って質問(しつもん)(つく)りなさい。


(れい):(ワープロ)→A:ワープロって(なに)ですか。

         B:ワードプロセッサーのことです。

1.(東大(とうだい)

→A:....................................。

 B:東京大学(とうきょうだいがく)のことです。

2.(ゴールデンウイーク)

→A:....................................。

 B:4月末(げつまつ)から5(つき)(はじ)めまでです。

3.(関西空港(かんさいくうこう)

→A:....................................。

 B:大阪(おおさか)人工(じんこう)(しま)にあるんですよ。

4.(()いしんぼう)

→A:....................................。 

 B:()べることが大好(だいす)きな(ひと)という意味(いみ)です。

5.(おいしい(はなし)

→A:....................................。

 B:自分(じぶん)にとって都合(つごう)のいい(はなし)っていう意味(いみ)ですね。


Đáp án:

1.東大(とうだい)ってなんですか。

2.ゴールデンウイークっていつですか。

3.関西空港(かんさいくうこう)ってどこにあるんですか。

4.()いしんぼうってどういう意味(いみ)ですか。

5.おいしい(はなし)ってどういう意味(いみ)ですか。


VII.

「って」か「て」を使(つか)って(つぎ)会話(かいわ)完成(かんせい)しなさい。

1.(おとこ)A:明日(あした)はどこで()()わせる?

  (おんな)B:そうねえ。いつものところはどうかしら。

  (おとこ)A:.....................................................どこ?

  (おんな)B:ほら、駅前(えきまえ)噴水(ふんすい)があるところ。

  (おとこ)A:よし、わかった。じゃ、6(とき)にそこで()ってるよ。

2.社長(しゃちょう):わたしの留守(るす)(ちゅう)にどこかから電話(でんわ)があった?

  秘書(ひしょ):ええ、ブラウンさんからお電話(でんわ)がございました。

  社長(しゃちょう):...........................................................?

  秘書(ひしょ):そうです。トム・ブラウンさんです。

  社長(しゃちょう)(なに).........................................................?

  秘書(ひしょ):三(にち)()来日(らいにち)なさるとおっしゃっていました。

3.子供(こども):お(とう)さんは土曜日(どようび)会社(かいしゃ)()かなくちゃいけないの?

  父親(ちちおや):そうだよ。お(とう)さん、の会社(かいしゃ)隔週(かくしゅう)土曜日(どようび)(やす)みなんだよ。

  子供(こども):........................................................................?

  父親(ちちおや)一周(いっしゅう)(かん)おきに(やす)みがあるっていう意味(いみ)だよ。

4.(きゃく)北海道(ほっかいどう)、3(はく)4()(たび)(もう)()むことにします。

  店員(てんいん):では、(もう)()(きん)として代金(だいきん)の一(わり)をお支払(しはら)いいただけますか。

  (きゃく):...................................................................................................?

  店員(てんいん)合計(ごうけい)金額(きんがく)が12(まん)(えん)ですから、1(まん)2千(えん)になります。

☞ Dịch & Đáp Án

「って」か「て」を使(つか)って(つぎ)会話(かいわ)完成(かんせい)しなさい。

Hãy dùng hình thức [tte] [te]  và hoàn thành mẫu hội thoại dưới đây.

1.(おとこ)A:明日(あした)はどこで()()わせる?

                 Ngày mai mình chờ gặp nhau ở đâu.

  (おんな)B:そうねえ。いつものところはどうかしら。

                  Xem nào. Nơi như mọi khi có được không?

  (おとこ)A: .....................................................どこ?

                  .....................................................là nơi nào?

  (おんな)B:ほら、駅前(えきまえ)噴水(ふんすい)があるところ。

                 Là chỗ có vòi phun nước ở trước nhà ga.

  (おとこ)A:よし、わかった。じゃ、6(とき)にそこで()ってるよ。

                 Được rồi, biết rồi. Vậy thì, tôi sẽ chờ ở chỗ đó lúc 6 giờ.

2.社長(しゃちょう):わたしの留守(るす)(ちゅう)にどこかから電話(でんわ)があった?

                 Trong khi tôi đi vắng có điện thoại nơi nào gọi tới không?

  秘書(ひしょ):ええ、ブラウンさんからお電話(でんわ)がございました。

                  Vâng, có điện thoại của anh Brown.

  社長(しゃちょう):...........................................................?

  秘書(ひしょ):そうです。トム・ブラウンさんです。

                  Đúng vậy. Là anh Tom Brown.

  社長(しゃちょう)(なに).........................................................?

                   Anh ấy.................................................gì?

  秘書(ひしょ):三(にち)()来日(らいにち)なさるとおっしゃっていました。

                   Anh ấy nói sau 3 ngày nữa sẽ đến Nhật.

3.子供(こども):お(とう)さんは土曜日(どようび)会社(かいしゃ)()かなくちゃいけないの?

                   Bố ơi, ngày thứ bảy bố cũng phải đi làm công ty à?

  父親(ちちおや):そうだよ。お(とう)さん、の会社(かいしゃ)隔週(かくしゅう)土曜日(どようび)(やす)みなんだよ。

                   Đúng vậy đấy, công ty của bố nghỉ ngày thứ bảy cách tuần.

  子供(こども):........................................................................?

  父親(ちちおや)一周(いっしゅう)(かん)おきに(やす)みがあるっていう意味(いみ)だよ。

                  Có nghĩa là cách một tuần thì có một ngày nghỉ (thứ bảy)

4.(きゃく)北海道(ほっかいどう)、3(はく)4()(たび)(もう)()むことにします。

               Tôi xin đi đăng ký đi du lịch Hokkaidou 4 ngày 3 đêm.

  店員(てんいん):では、(もう)()(きん)として代金(だいきん)の一(わり)をお支払(しはら)いいただけますか。

                Vậy thì, xin quý khách trả trước 10% trên số tiền đăng ký.

  (きゃく):...................................................................................................?

  店員(てんいん)合計(ごうけい)金額(きんがく)が12(まん)(えん)ですから、1(まん)2千(えん)になります。

                   Vì tổng số tiền phải trả là 120.000 yên, nên quý khách đưa trước 12.000 yên.


Đáp án:

1.いつものところって

2.ブラウンさんって、トム・ブラウンさんのこと?/ておっしゃってた?

3.隔週(かくしゅう)って?

4.(もう)()(きん)っていくらですか。


VIII.

(つぎ)(ぶん)()んで、(した)会話(かいわ)完成(かんせい)しなさい。

山本(やまもと)さんのところで(あか)ちゃん()まれた。山本(やまもと)さんそっくりの(おんな)()なので、山本(やまもと)さんはとっても(よろこ)んでいる。名前(なまえ)をいろいろ(かんが)えたが、4(がつ)()まれなので、【さくら」という名前(なまえ)にした。母子(ぼし)ともに元気(げんき)()ごしているらしい。

(おんな)A:ねえ、山本(やまもと)さん、このごろうれしそうだと(おも)わない?

(おとこ)B:うん、........................................って()ってたよ。

(おんな)A:もう(あか)ちゃんの名前(なまえ)()めたのかしら?

(おとこ)B:........................................って名前(なまえ)にしたんだって。4(がつ))まれだから。

(おんな)A:さくらちゃんか。かわいい名前(なまえ)ね。(おく)さんも元気(げんき)

(おとこ)B:................................................................................ってことだよ。

☞ Dịch & Đáp Án

(つぎ)(ぶん)()んで、(した)会話(かいわ)完成(かんせい)しなさい。

Hãy đọc đoạn văn dưới đây và hãy hoàn thành bài hội thoại bên dưới.

山本(やまもと)さんのところで(あか)ちゃん()まれた。山本(やまもと)さんそっくりの(おんな)()なので、山本(やまもと)さんはとっても(よろこ)んでいる。名前(なまえ)をいろいろ(かんが)えたが、4(がつ)()まれなので、【さくら」という名前(なまえ)にした。母子(ぼし)ともに元気(げんき)()ごしているらしい。

Ở nhà Yamamoto vừa mới sinh em bé. Là một bé gái giống anh Yamamoto như đúc, nên anh Yamamoto rất vui. Anh đã nghĩ rất nhiều tên cho bé, nhưng vì bé sinh vào tháng 4 nên anh quyết định đặt tên cho bé là Sakura. Cả hai mẹ con trông rất khỏe mạnh.

(おんな)A:ねえ、山本(やまもと)さん、このごろうれしそうだと(おも)わない?

          Này, anh Yamamoto dạo này trông vui quá, anh có thấy vậy không?

(おとこ)B:うん、........................................って()ってたよ。

          Ừ, nghe nói là........................................

(おんな)A:もう(あか)ちゃんの名前(なまえ)()めたのかしら?

           Anh ấy đã đặt tên cho bé chưa?

(おとこ)B:........................................って名前(なまえ)にしたんだって。4(がつ))まれだから。

          Nghe nói đã đặt tên là ...........Vì được sinh vào tháng 4. 

(おんな)A:さくらちゃんか。かわいい名前(なまえ)ね。(おく)さんも元気(げんき)

          Bé Sakura à? Tên dễ thương quá nhỉ. Mẹ bé cũng khỏe chứ?

(おとこ)B:................................................................................ってことだよ。

          Nghe nói là................................................................................


Đáp án:

(おんな)()()まれたんだ/さくら/二人(ふたり)とも元気(げんき)()ごしている


Luyện Nghe

1.

二人(ふたり)はテレビ番組(ばんぐみ)について(はな)しています。どんな番組(ばんぐみ)くを()ることにしましたか。

(おんな)A:(なに)かおもしろい番組(ばんぐみ)ある?

(おとこ)B:そうだなあ。「土曜(どよう)スペシャル」って番組(ばんぐみ)があるけど。

(おんな)A:「土曜(どよう)スペシャル」って

(おとこ)B:(やす)くてうまいレストランの紹介(しょうかい)って

(おんな)A:ほかに(なに)かない?

(おとこ)B:「動物(どうぶつ)おもしろランド」っていうのもあるよ。

(おんな)A:おもしろくなさそうね。

(おとこ)B:じゃ、野球(やきゅう)試合(しあい)()ることにしようぜ。

(おんな)A:ねえ、映画(えいが)はないの?

(おとこ)B:「アポロ13(ごう)ってのがあるよ。

(おんな)A:どうして(さき)にそれを()ってくれないの。(はや)くテレビつけて。

☞ Dịch & Đáp Án

二人(ふたり)はテレビ番組(ばんぐみ)について(はな)しています。どんな番組(ばんぐみ)くを()ることにしましたか。

Hai người đang nói về chương trình truyền hình. Họ quyết định xem chương trình nào?

(おんな)A:(なに)かおもしろい番組(ばんぐみ)ある?

          Có chương trình gì hay không?

(おとこ)B:そうだなあ。「土曜(どよう)スペシャル」って番組(ばんぐみ)があるけど。

          Để xem nào. Có chương trình [Ngày thứ bảy đặc biệt].

(おんな)A:「土曜(どよう)スペシャル」って

          [Ngày thứ bảy đặc biệt] là chương trình gì vậy?

(おとこ)B:(やす)くてうまいレストランの紹介(しょうかい)って

          Đó là chương trình giới thiệu về những nhà hàng rẻ và ngon.

(おんな)A:ほかに(なに)かない?

          Không có chương trình gì khác à?

(おとこ)B:「動物(どうぶつ)おもしろランド」っていうのもあるよ。

          Còn có chương trình [Thế giới động vật hoang dã].

(おんな)A:おもしろくなさそうね。

          Nghe chẳng hấp dẫn gì cả.

(おとこ)B:じゃ、野球(やきゅう)試合(しあい)()ることにしようぜ。

          Vậy thì, mình đi xem đấu bóng chày nhé.

(おんな)A:ねえ、映画(えいが)はないの?

          Này, không có phim hả?

(おとこ)B:「アポロ13(ごう)ってのがあるよ。

          Có phim [Thần mặt trời thứ 13].

(おんな)A:どうして(さき)にそれを()ってくれないの。(はや)くテレビつけて。

          Sao nãy giờ anh không nói cho em biết. Mở tivi nhanh đi anh.


Đáp án: c

2.

息子(むすこ)結婚式(けっこんしき)のことについて(ちち)(はな)していました。息子(むすこ)はどこで結婚式(けっこんしき)をあげるつもりですか。(ちち)賛成(さんせい)してくれましたか。

息子(むすこ):お(とう)さん。ぼく、彼女(かのじょ)結婚(けっこん)しようと(おも)ってるんだ。

(ちち)     : え?彼女(かのじょ)って?

息子(むすこ):ほら、この(まえ)(いえ)()れてきただろ。あの()だよ。ぼくたち、ウィーンで結婚式(けっこんしき)をあげようと(おも)うんだけど...

(ちち)     : え?ウィーンってオーストリアのウィーンかい?

息子(むすこ):そうだよ。ウィーンの教会(きょうかい)二人(ふたり)きりで(しき)をあげるんだ。

(ちち)     :二人(ふたり)きりって?...ちょっと()ってくれよ。お(とう)さんにはお(とう)さんの(ゆめ)ってものがあるんだよ。

息子(むすこ):え?お(とう)さんの(ゆめ)って?

☞ Dịch & Đáp Án

息子(むすこ)結婚式(けっこんしき)のことについて(ちち)(はな)していました。息子(むすこ)はどこで結婚式(けっこんしき)をあげるつもりですか。(ちち)賛成(さんせい)してくれましたか。

Người con trai nói về lễ cưới của mình. Anh ta dự định cử hành hôn lễ ở đâu? Người bố có đồng ý không?

息子(むすこ):お(とう)さん。ぼく、彼女(かのじょ)結婚(けっこん)しようと(おも)ってるんだ。

           Bố ơi, con định sẽ kết hôn với cô ấy.

(ちち)     : え?彼女(かのじょ)って?

           Hả? Với cô ấy?

息子(むすこ):ほら、この(まえ)(いえ)()れてきただろ。あの()だよ。ぼくたち、ウィーンで結婚式(けっこんしき)をあげようと(おも)うんだけど...

           À, trước đây con có dẫn cô ấy về nhà. Chính là cô gái ấy. Chúng con dự định sẽ tổ chức hôn lễ ở Viên.

(ちち)     : え?ウィーンってオーストリアのウィーンかい?

           Hả? Ở Viên, có phải là thủ đô nước Áo không?

息子(むすこ):そうだよ。ウィーンの教会(きょうかい)二人(ふたり)きりで(しき)をあげるんだ。

           Dạ, đúng vậy. Chúng con sẽ tổ chức buổi lễ tại nhà thờ thủ đô, chỉ riêng hai đứa chúng con thôi.

(ちち)     :二人(ふたり)きりって?...ちょっと()ってくれよ。お(とう)さんにはお(とう)さんの(ゆめ)ってものがあるんだよ。

           Chỉ riêng hai đứa?...Đợi một chút nào. Riêng bố cũng có ước muốn đấy.

息子(むすこ):え?お(とう)さんの(ゆめ)って?

           Hả? Ước muốn của bố?


Đáp án: b

Mã quảng cáo 2
👋 Chỉ từ 39k để mở VIP
Đầy đủ nội dung - Không quảng cáo
Nâng cấp →
🔍Tra từ VNJPDict