Bài 20 – お礼を言う/あやまる – Nói lời cám ơn / xin lỗi

Mã quảng cáo 1

Khái Quát

世話(せわ)になった(ひと)にお(れい)()うとき、「お世話(せわ)になりましてありがとうございました」と最後(さいご)まで()わずに、「お世話(せわ)になりまして。。。」ということあります。(ぶん)最後(さいご)まで()()らない(ほう)がかかって、感謝(かんしゃ)謝罪(しゃざい)気持(きも)ちをもっとていねいに(あらわ)場合(ばあい)があります。これらは目上(めうえ)(ひと)やあまり(した)しくない(ひと)(たい)して使(つか)うことが(おお)いです。

Khi nói lời cảm ơn với người đã giúp đỡ mình thì chỉ cần nói ngắn gọn là [osewani narimashite...] không cần phải nói đến hết câu [osewani narimashite arigato gozaimashita]. Trong những trường hợp cần thể hiện thành tâm hơn nữa lòng biết ơn hay nói lời tạ lỗi, khi ấy người ta sẽ chuyển sang hình thức không thể nói đến hết câu sau cùng. Những câu sau đây thường được dùng rất nhiều với những người cấp trên hoặc những người không thân quen lắm.

1.お(れい)()うときの()(かた)

1.いつもお世話(せわ)になりまして...

2.まことにけっこうなものをいただきまして...

3.先日(せんじつ)はすっかりごちそうになりまして...

4.(とお)いところをわざわざお()しくださいまして...

        留守番(るすばん)にお電話(でんわ)をいただきましたそう...

☞ Dịch

1. Cách nói dùng để nói lời cảm ơn

1. Lúc nào cũng được anh giúp đỡ thật là cảm ơn.

2. Nhận được món quà quí như thế này thật là cảm ơn.

3. Cảm ơn hôm trước anh đã đãi tôi một bữa ăn ngon.

4. Cảm ơn anh đã có lòng đến nơi xa xôi như thế này.

5. Trong lúc tôi đi vắng nghe nói là anh có gọi điện thoại đến.


2.おやまるときの()(かた)

1.電車(でんしゃ)事故(じこ)(おそ)くなりまして...

2.夜分(やぶん)(おそ)くおじゃまいたしまして...

3.すっかりごぶさたいたしておりまして...

4.ご迷惑(めいわく)をおかけしましたそう...

5.入院(にゅういん)なさっていたそうですね。ちょっとも()りません...

☞ Dịch

2. Cách nói dùng để xin lỗi

1. Xin lỗi vì có tai nạn tàu điện nên tôi đã đến trễ.

2. Xin lỗi đã làm phiền vào lúc nửa đêm.

3. Xin lỗi đã lâu không thăm hỏi.

4. Xin lỗi đã gây phiền phức cho anh.

5. Nghe nói anh nằm viện. Vậy mà tôi không hay biết gì cả, thật là xin lỗi.

Luyện Tập

I.

(れい)のように()えなさい。

(れい):ステキなプレゼントをいただきました/ありがとうございます。

→ ステキなプレゼントをいただきまして...

1.本日(ほんじつ)はパーティーにお(まね)きいただきました/ありがたく(ぞん)じます。

2.課長(かちょう)昇進(しょうしん)なさったそうですね/おめでとうございます。

3.せっかく()てくださったのにおかまいもできませんでした/(もう)(わけ)ございませんでした。

4.日本(にほん)()たばかりでわからないことばかりです/よろしくお(ねが)いします。

5.先日(せんじつ)はよっぱらってご迷惑(めいわく)をおかけそうです/すみません。

☞ Dịch & Đáp Án

(れい)のように()えなさい。

Hãy chuyển đổi giống như ví dụ.

(れい):ステキなプレゼントをいただきました/ありがとうございます。

        Nhận được món quà tuyệt đẹp như thế này thật là cảm ơn.

→ ステキなプレゼントをいただきまして...

1.本日(ほんじつ)はパーティーにお(まね)きいただきました/ありがたく(ぞん)じます。

        Hôm nay được anh mời tiệc thật là cảm ơn.

2.課長(かちょう)昇進(しょうしん)なさったそうですね/おめでとうございます。

        Nghe nói trưởng phòng được thăng chức, xin chúc mừng.

3.せっかく()てくださったのにおかまいもできませんでした/(もう)(わけ)ございませんでした。

        Anh có lòng đến thăm thế nhưng tôi tiếp đãi không chu đáo, thật là xin lỗi.

4.日本(にほん)()たばかりでわからないことばかりです/よろしくお(ねが)いします。

        Vì mới đến Nhật nên còn rất nhiều điều chưa biết, rất mong được sự giúp đỡ của anh.

5.先日(せんじつ)はよっぱらってご迷惑(めいわく)をおかけそうです/すみません。

        Mấy hôm trước tôi say rượu đã gây phiền phức cho anh, thật là xin lỗi.


Đáp án:

1.日本(にほん)はパーティーにお(まね)きいただきまして...

2.課長(かちょう)昇進(しょうしん)なさったそうで...

3.せっかく()(くだ)さったのにおかまいもできませんで...

4.日本(にほん)()たばかりでわからないことばかりで...

5.先日(せんじつ)はよっぱらってご迷惑(めいわく)をおかけたそうで...


II.

...には(つぎ)のどれを()れることできますか。適当(てきとう)なものの記号(きごう)()()れなさい。

a.おめでとうございます

b.ありがとうございます

c.(もう)(わけ)ございません

d.(なに)()かりませんが、よろしくお(ねが)いします

1.勝手(かって)なお(ねが)いをいたしまして...         ( )

2.お(いそが)しい(なか)、お時間(じかん)をとっていただきまして...   ( )

3.このたびは就職(しゅうしょく)()まりになったそうで...    ( )

4.このアパートに()()してきたばかりでして...  ( )

☞ Dịch & Đáp Án

...には(つぎ)のどれを()れることできますか。適当(てきとう)なものの記号(きごう)()()れなさい。

Có thể điền cụm từ nào tiếp theo dấu ...Hãy viết ký hiệu vào ngoặc đơn.

a.おめでとうございます

b.ありがとうございます

c.(もう)(わけ)ございません

d.(なに)()かりませんが、よろしくお(ねが)いします

1.勝手(かって)なお(ねが)いをいたしまして...         ( )

2.お(いそが)しい(なか)、お時間(じかん)をとっていただきまして...   ( )

3.このたびは就職(しゅうしょく)()まりになったそうで...    ( )

4.このアパートに()()してきたばかりでして...  ( )


Đáp án:

1.c

2.b

3.a

4.d


III.

適当(てきとう)なものを(えら)んでその記号(きごう)()()れなさい。

a. いけません

b. ごぶさたしております

c. お世話(せわ)になっております

d. お()しいただいて、ありがとうございます

e. ご相談(そうだん)したいことがありまして

1.(おんな)A:いつもお世話(せわ)になっておりして...

  (おとこ)B:いいえ、こちらこそ......................。

2.(おんな)C:留守(るす)(ちゅう)にお電話(でんわ)をいただいたそうで...

  (おとこ)D:(じつ)は..............................................。

3.(おんな)C:本日(ほんじつ)新築祝(しんちくいわ)いにご招待(しょうたい)いただきまして...

  (おんな)D:わざわざ(とお)いところを......................。

4.(おとこ)A:すっかりごぶさたいたしまして...

  (おとこ)B:いいえ、わたしの(ほう)こそ....................。

5.(おとこ)C:どうして昨日(きのう)会議(かいぎ)にいらっしゃらなかったんですか。

  (おとこ)D:このところかぜをひいておりまして...

  (おとこ)C:それは............................................ね。

☞ Dịch & Đáp Án

適当(てきとう)なものを(えら)んでその記号(きごう)()()れなさい。

Hãy chọn từ thích hợp và điền ký hiệu vào chỗ trống.

a. いけません

b. ごぶさたしております

c. お世話(せわ)になっております

d. お()しいただいて、ありがとうございます

e. ご相談(そうだん)したいことがありまして

1.(おんな)A:いつもお世話(せわ)になっておりして...

                 Lúc nào cũng được anh giúp đỡ thật cảm ơn.

  (おとこ)B:いいえ、こちらこそ......................。

                 Không đâu, chính tôi......................

2.(おんな)C:留守(るす)(ちゅう)にお電話(でんわ)をいただいたそうで...

                 Trong lúc tôi đi vắng, nghe nói anh có điện thoại gọi đến

  (おとこ)D:(じつ)は..............................................。

                 Thật ra là.....................................

3.(おんな)C:本日(ほんじつ)新築祝(しんちくいわ)いにご招待(しょうたい)いただきまして...

                 Hôm nay được chị mời tân gia...

  (おんな)D:わざわざ(とお)いところを......................。

                  ......................nơi xa xôi thế này.

4.(おとこ)A:すっかりごぶさたいたしまして...

                 Xin lỗi đã lâu không thăm hỏi.

  (おとこ)B:いいえ、わたしの(ほう)こそ....................。

                 Không đâu, chính tôi......................

5.(おとこ)C:どうして昨日(きのう)会議(かいぎ)にいらっしゃらなかったんですか。

                 Sao hôm qua anh vắng mặt ở buổi họp?

  (おとこ)D:このところかぜをひいておりまして...

                 Vì mấy ngày qua tôi bị cảm...

  (おとこ)C:それは............................................ね。

                 Vậy thì............................................


Đáp án:

1.c

2.e

3.d

4.b

5.a


IV.

適当(てきとう)なものを(えら)んでその記号(きごう)()()れなさい。

a. おかげさまで

b.おそまつさまでした

c.ごくろうさま

d.(ひさ)しぶりですね

e.()がつきませんで

1.(おんな)C:先日(せんじつ)はすっかりごちそうになりまして...

  (おんな)D:いいえ、...........................................

2.先生(せんせい):........................................................

  学生(がくせい):すっかりごぶさたいたしておりまして...

  先生(せんせい)日本語(にほんご)能力(のうりょく)試験(しけん)の1(きゅう)合格(ごうかく)したそうですね。

  学生(がくせい):はい、............................................

3.(おとこ)A:すみませんが、ちょっと灰皿(はいざら)()してもらえますか。

  (おとこ)B:どうもどうも.................................。

4.すし():すし5人前(にんまえ)()ってまいりました。

  (おんな)C:ありがとう。ここに()いてくださる?ぜんぶでおいくら?

  すし():5500(えん)です。

  (おんな)C:じゃ、これ。どうも.....................。

  すし()毎度(まいど)

☞ Dịch & Đáp Án

適当(てきとう)なものを(えら)んでその記号(きごう)()()れなさい。

Hãy chọn từ thích hợp và điền vào chỗ trống.

a. おかげさまで

b.おそまつさまでした

c.ごくろうさま

d.(ひさ)しぶりですね

e.()がつきませんで

1.(おんな)C:先日(せんじつ)はすっかりごちそうになりまして...

                 Cảm ơn chị hôm trước đã đãi tôi một bữa ăn ngon.

  (おんな)D:いいえ、..........................................

                 Không có gì đâu,.............................

2.先生(せんせい):........................................................

  学生(がくせい):すっかりごぶさたいたしておりまして...

                   Xin lỗi đã lâu em không thăm hỏi.

  先生(せんせい)日本語(にほんご)能力(のうりょく)試験(しけん)の1(きゅう)合格(ごうかく)したそうですね。

                  Nghe nói em đã thi đậu kì thi năng lực tiếng Nhật cấp 1.

  学生(がくせい):はい、............................................

                  Dạ,.................................................

3.(おとこ)A:すみませんが、ちょっと灰皿(はいざら)()してもらえますか。

                  Xin lỗi, tôi mượn cái gạt tàn một chút được không?

  (おとこ)B:どうもどうも.............................................................。

                  Xin lỗi xin lỗi..............................................................

4.すし():すし5人前(にんまえ)()ってまいりました。

                       Tôi mang đến 5 phần sushi đây ạ.

  (おんな)C:      ありがとう。ここに()いてくださる?ぜんぶでおいくら?

                        Cảm ơn. Anh để đây cho tôi được không? Tất cả bao nhiêu vậy?

  すし(): 5500(えん)です。

                        5500 yên.

  (おんな)C:       じゃ、これ。どうも..............................................。

                        Vâng, đây ạ. Xin lỗi................................................

  すし():   毎度(まいど)

                         Cảm ơn quý khách.


Đáp án:

1.b

2.d/a

3.e

4.c


V.

(つぎ)のような(とき)、どうように会話(かいわ)(はじ)めますか。適当(てきとう)言葉(ことば)()()れなさい。

1.「夜遅(よるおそ)先生(せんせい)(いえ)電話(でんわ)をする(とき)

  「夜分(やぶん)......................が、先生(せんせい)いらっしゃいますか」

2.「(ひさ)しぶりの子供(こども)のころの先生(せんせい)出会(であ)った(とき)

  「先生(せんせい)、すっかり............................................て」

3.「先生(せんせい)とレストランへ()ったら、先生(せんせい)がお(かね)(はら)ってくれた。(つぎ)先生(せんせい)出会(であ)った(とき)

  「先生(せんせい)先日(せんじつ)は、............................................て」

4.「先輩(せんぱい)との約束(やくそく)時間(じかん)(おく)れた(とき)

  「.....................................................................て」

5.「()()いの(ひと)がりんごを一箱(ひとはこ)(おく)ってくれたので、お(れい)()うために電話(でんわ)した(とき)

  「このたびは...................................................て」

☞ Dịch & Đáp Án

(つぎ)のような(とき)、どうように会話(かいわ)(はじ)めますか。適当(てきとう)言葉(ことば)()()れなさい。

Trong những tình huống dưới đây thì bắt đầu cuộc hội thoại như thế nào? Hãy điền từ thích hợp vào chỗ trống.

1.「夜遅(よるおそ)先生(せんせい)(いえ)電話(でんわ)をする(とき)

         [ Khi gọi điện thoại đến nhà thầy vào lúc nửa đêm ]

  「夜分(やぶん)......................が、先生(せんせい)いらっしゃいますか」

         [ Khuya thế này......................nhưng mà, thầy có ở nhà không ạ? ]

2.「(ひさ)しぶりの子供(こども)のころの先生(せんせい)出会(であ)った(とき)

         [Tình cờ gặp lại thầy giáo lúc nhỏ mình đã học mà lâu quá không có thăm hỏi]

  「先生(せんせい)、すっかり..............................................て」

         [Thầy ơi, ..............................................................]

3.「先生(せんせい)とレストランへ()ったら、先生(せんせい)がお(かね)(はら)ってくれた。(つぎ)先生(せんせい)出会(であ)った(とき)

         [Khi đi nhà hàng với thầy giáo, thầy giáo đã trả tiền cho, lần sau tình cờ gặp thầy]

  「先生(せんせい)先日(せんじつ)は、..............................................て」

          [Thầy ơi, hôm trước............................................]

4.「先輩(せんぱい)との約束(やくそく)時間(じかん)(おく)れた(とき)

         [Khi trễ giờ hẹn với đàn anh]

  「......................................................................て」

5.「()()いの(ひと)がりんごを一箱(ひとはこ)(おく)ってくれたので、お(れい)()うために電話(でんわ)した(とき)

          [Khi người quen gởi cho một thùng táo, bạn gọi điện thoại để nói lời cảm ơn ]

  「このたびは....................................................て        

         [Lần này............................................................]


Đáp án:

1.(おそ)()ります

2.ごぶさたいたしまし(て)

3.ごちそうになりまし(て)

4.(おそ)くなってしまいまし(て)

5.けっこうなものを(おく)っていただきまし(て)


Luyện Nghe

1.

新幹線(しんかんせん)(なか)で、(おんな)(ひと)(おとこ)(ひと)(こえ)をかけられてました。それはどうしてですか。(おとこ)(ひと)指定席(していせき)はどこですか。(おんな)(ひと)指定席(していせき)はどこですか。

(おとこ)A:もしもし、ここ、わたしの(せき)なんですが...

(おんな)B:えっ?ここはわたしの(せき)のはずですよ。ここに切符(きっぷ)もありますよ。ほら、12Bでしょ。

(おとこ)A:ここは3(ごう)(しゃ)ですよ。あなたの切符(きっぷ)(ごう)(しゃ)じゃありませんか。

(おんな)B:あっ、ほんとだわ。うっかりしておりまして...

(おとこ)A:いいえ、どういたしまして。

(おんな)B:すぐ4(ごう)(しゃ)移動(いどう)しますから。

(おんな)B(せき)()つ)

(おとこ)A:あっ、(いた)い。(あし)が... ...。

(おんな)B:ごめんんさい。()んでしまいまして...。もうしわけございません。

☞ Dịch & Đáp Án

新幹線(しんかんせん)(なか)で、(おんな)(ひと)(おとこ)(ひと)(こえ)をかけられてました。それはどうしてですか。(おとこ)(ひと)指定席(していせき)はどこですか。(おんな)(ひと)指定席(していせき)はどこですか。

Trên chiếc tàu siêu tốc, người phụ nữ bị người đàn ông hỏi chuyện. Điều đó là tại sao? Chỗ ngồi của người đàn ông ở đâu? Chỗ ngồi của người phụ nữ ở đâu?

(おとこ)A:もしもし、ここ、わたしの(せき)なんですが...

          Này này, đây là chỗ ngồi của tôi mà.

(おんな)B:えっ?ここはわたしの(せき)のはずですよ。ここに切符(きっぷ)もありますよ。ほら、12Bでしょ。

          Hả? Chỗ này chắc chắn là chỗ ngồi của tôi đấy. Tôi có vé đây này. Nhìn xem 12B đúng không?

(おとこ)A:ここは3(ごう)(しゃ)ですよ。あなたの切符(きっぷ)(ごう)(しゃ)じゃありませんか。

          Đây là xe số 3 đấy. Vé của chị chẳng phải là xe số 4 đó sao?

(おんな)B:あっ、ほんとだわ。うっかりしておりまして...

          A, thật vậy. xin lỗi tôi vô ý quá.

(おとこ)A:いいえ、どういたしまして。

          Không có gì đâu.

(おんな)B:すぐ4(ごう)(しゃ)移動(いどう)しますから。

          Tôi phải qua xe số 4 ngay đây.

(おんな)B(せき)()つ)

  (Người phụ nữ đứng lên xe ra khỏi chỗ ngồi)

(おとこ)A:あっ、(いた)い。(あし)が... ...。

          Á, đau quá. Chân của tôi...

(おんな)B:ごめんんさい。()んでしまいまして...。もうしわけございません。

          Xin lỗi. Tôi đã lỡ giẫm lên chân của anh... Thật xin lỗi.


Đáp án: b

2.

(おとこ)(ひと)(なん)のために電話(でんわ)をかけましたか。

(おとこ)A:もしもし、山田(やまだ)さんのお(たく)でしょうか。

(おんな)C:はい、そうですが...

(おとこ)A:(わたし)留学生(りゅうがくせい)(りん)(もう)しますが。...

(おんな)C:あいにく主人(しゅじん)出席(しゅっせき)しておりまして...

(おとこ)A:このたびは山田(やまだ)さんにすっかり世話(せわ)になっりまして...

(おんな)C:そうですか。(なん)のお(やく)にも()てませんで...

(おとこ)A:いいえ、おかげさまで(あたら)しい仕事(しごと)()まりました。

(おんな)C:それはよかったですね。ご就職(しゅうしょく)おめでとうございます。

(おとこ)A:つきましては、一度(いちど)(わたし)のアパートへおいでくださいませんか。お(くち)()うかどうかわかりませんが、(わたし)手料理(てりょうり)でもめしあがっていただきたいと(ぞん)じまして...。

(おんな)C:そうですか。ありがとうございます。主人(しゅじん)(もど)りましたら、そのように(つた)えておきます。

☞ Dịch & Đáp Án

(おとこ)(ひと)(なん)のために電話(でんわ)をかけましたか。

Người thanh niên này gọi điện thoại để làm gì?

(おとこ)A:もしもし、山田(やまだ)さんのお(たく)でしょうか。

          A lô! A lô! Đây có phải là nhà của thầy Yamada không?

(おんな)C:はい、そうですが...

          Vâng, đúng rồi.

(おとこ)A:(わたし)留学生(りゅうがくせい)(りん)(もう)しますが。...

          Em là Rin, du học sinh.

(おんな)C:あいにく主人(しゅじん)出席(しゅっせき)しておりまして...

          Thật không may, chồng tôi đi công tác rồi.

(おとこ)A:このたびは山田(やまだ)さんにすっかり世話(せわ)になっりまして...

          Dạo gần đây em được thầy Yamada giúp đỡ rất nhiều.

(おんな)C:そうですか。(なん)のお(やく)にも()てませんで...

          Thế à. Nhưng có giúp được gì nhiều đâu.

(おとこ)A:いいえ、おかげさまで(あたら)しい仕事(しごと)()まりました。

          Không đâu ạ. Nhờ thầy giúp đỡ mà em có đươc việc làm mới.

(おんな)C:それはよかったですね。ご就職(しゅうしょく)おめでとうございます。

          Vậy thì tốt quá. Chúc mừng em đã có việc làm.

(おとこ)A:つきましては、一度(いちど)(わたし)のアパートへおいでくださいませんか。お(くち)()うかどうかわかりませんが、(わたし)手料理(てりょうり)でもめしあがっていただきたいと(ぞん)じまして...。

          Nhân đây em muốn thầy cô đến thăm căn hộ em một lần. Không biết có hợp khẩu vị hay không nhưng em muốn tự tay làm một ít thức ăn đãi thầy cô. 

(おんな)C:そうですか。ありがとうございます。主人(しゅじん)(もど)りましたら、そのように(つた)えておきます。

          Thế à. Cảm ơn em nhé. Khi nào chồng tôi trở về, tôi sẽ nói lại như vậy.


Đáp án: b

Mã quảng cáo 2
👋 Chỉ từ 39k để mở VIP
Đầy đủ nội dung - Không quảng cáo
Nâng cấp →
🔍Tra từ VNJPDict