Bài 22 – 申し出を断る – Từ chối lời đề nghị

Mã quảng cáo 1

Khái Quát

相手(あいて)(もう)()(ことわ)るとき、相手(あいて)気持(きも)ちを(きず)つけないように()()けなければなりません。「から」「ので」などを使(つか)って理由(りゆう)()べれば、はっきりと(ことわ)らなくても、相手(あいて)理解(りかい)してもらうことができるでしょう。

Khi từ chối lời đề nghị của người khác thì cần phải chú ý tránh làm tổn thương đến tình cảm của họ. Nếu dùng [kara] [node] để trình bày lí do thì cho dù không từ chối một cách rõ ràng nhưng vẫn được đối phương hiểu cho.

Ví Dụ

1.

乗客(じょうきゃく)A:あのー、おじいさん、どうぞこちらに(すわ)ってください。

乗客(じょうきゃく)C:いえいえ、わたしは(つぎ)(えき)()りますから

☞ Dịch

乗客(じょうきゃく)A:あのー、おじいさん、どうぞこちらに(すわ)ってください。

                    Này, ông ơi. Mời ông ngồi đây ạ.

乗客(じょうきゃく)C:いえいえ、わたしは(つぎ)(えき)()りますから

                    Không không, vì tôi sẽ xuống ga kế tiếp.


2.

店員てんいん : いらっしゃいませ。(なに)かおさがしですか。

(おとこ)A     : いえ、(べつ)に。

店員てんいん : ネクタイでしょうか。

(おとこ)A     : いいえ、()てるだけでですから

☞ Dịch

店員てんいん : いらっしゃいませ。(なに)かおさがしですか。

                  Chào quý khách. Quý khách cần tìm gì ạ?

おとこA     : いえ、(べつ)に。

                  À, không có gì.

店員(てんいん) : ネクタイでしょうか。

                  Cà vạt phải không ạ?

おとこA     : いいえ、()てるだけでですから

                  Không, tôi chỉ xem thôi.


3.

A:もしもし、課長(かちょう)さん、いらっしゃいますか。

B:課長(かちょう)はただいま(せき)をはずしております(なに)かご伝言(でんごん)がありましたら、お()きしておきますが...

A:いいえ、また電話(でんわ)させていただきますので。

☞ Dịch

A:もしもし、課長(かちょう)さん、いらっしゃいますか。

       Alo! Alo! Ông trưởng phòng có ở đây không ạ?

B:課長(かちょう)はただいま(せき)をはずしております(なに)かご伝言(でんごん)がありましたら、お()きしておきますが...

       Trưởng phòng hiện giờ không có ở đây. Ông có cần nhắn gì không? Tôi xin nghe đây ạ.

A:いいえ、また電話(でんわ)させていただきますので。

       Không ạ, tôi sẽ gọi lại sau.


4.

駅員(えきいん):お(きゃく)さん、だいじょうぶですか。

乗客(じょうきゃく):いや。(きゅう)(むね)(くる)しくなって...

駅員(えきいん)救急車(きゅうきゅうしゃ)()びましょうか。

乗客(じょうきゃく):いえ、ちょっと(やす)ませてもらったらよくなると(おも)いますから。

☞ Dịch

駅員(えきいん):お(きゃく)さん、だいじょうぶですか。

           Ông khách ơi, ông không sao chứ?

乗客(じょうきゃく):いや。(きゅう)(むね)(くる)しくなって...

           Không sao, đột nhiên tôi bị tức ngực quá...

駅員(えきいん)救急車(きゅうきゅうしゃ)()びましょうか。

           Tôi gọi xe cấp cứu cho ông nhé?

乗客(じょうきゃく):いえ、ちょっと(やす)ませてもらったらよくなると(おも)いますから。

           Thôi khỏi, tôi ngồi nghỉ một chút sẽ khỏe lại ngay.


Luyện Tập

I.

(みぎ)(ひだり)(むす)んで会話(かいわ)(つく)りなさい。

1.お荷物(にもつ)()ちましょうか。

2.灰皿(はいざら)をとりましょうか。

3.お(ちゃ)()れましょうか。

4.(えき)までお(おく)りしましょうか。

5.(かさ)をお()ししましょうか。

a. いいえ、自分(じぶん)()れますから。

b. いいえ、一人(ひとり)(かえ)れますから。

c. いいえ、(かる)いですから。

d. いや、すぐやみそうですから。

e. いや、わたしは()いませんから。

☞ Dịch & Đáp Án

(みぎ)(ひだり)(むす)んで会話(かいわ)(つく)りなさい。

Hãy kết nối bên trái và bên phải thành một câu hội thoại.

1.お荷物(にもつ)()ちましょうか。

2.灰皿(はいざら)をとりましょうか。

3.お(ちゃ)()れましょうか。

4.(えき)までお(おく)りしましょうか。

5.(かさ)をお()ししましょうか。

a. いいえ、自分(じぶん)()れますから。

b. いいえ、一人(ひとり)(かえ)れますから。

c. いいえ、(かる)いですから。

d. いや、すぐやみそうですから。

e. いや、わたしは()いませんから。


Đáp án:

1.c

2.e

3.a

4.b

5.d


II.

適当(てきとう)なものを(えら)んで、その記号(きごう)()()れなさい。

a. すぐなおります

b. すぐに失礼(しつれい)します

c. うちで()られます

d. 一人(ひとり)大丈夫(だいじょうぶ)です

e. もうおなかがいっぱいです

1.A:お(いそが)しそうですね。お手伝(てつだ)いしましょうか。

  B:いいえ、....................................................から。

2.A:ごはんのお()わりはいかがですか。

  B:いいえ、....................................................から。

3.A:気分(きぶん)(わる)いんですか。(くすり)()ってきましょうか。

  B:いいえ、....................................................から。

4.A:どうぞ()がって、お(ちゃ)でもいかがですか。

  B:いいえ、....................................................から。

5.A:あの番組(ばんぐみ)録画(ろくが)しておきましょうか。

  B:いいえ、....................................................から。

☞ Dịch & Đáp Án

適当(てきとう)なものを(えら)んで、その記号(きごう)()()れなさい。

Hãy chọn từ thích hợp và viết kí hiệu vào chỗ trống.

a. すぐなおります

b. すぐに失礼(しつれい)します

c. うちで()られます

d. 一人(ひとり)大丈夫(だいじょうぶ)です

e. もうおなかがいっぱいです

1.A:お(いそが)しそうですね。お手伝(てつだ)いしましょうか。

              Trông anh bận rộn quá. Để tôi giúp anh cho nhé?

  B:いいえ、....................................................から。

              Thôi khỏi, vì..............................................

2.A:ごはんのお()わりはいかがですか。

              Dùng thêm một bát nữa nhé?

  B:いいえ、....................................................から。

              Dạ thôi, vì.................................................

3.A:気分(きぶん)(わる)いんですか。(くすり)()ってきましょうか。

              Anh không khỏe à? Tôi đi mua thuốc cho anh nhé?

  B:いいえ、....................................................から。

              Thôi khỏi, vì..............................................

4.A:どうぞ()がって、お(ちゃ)でもいかがですか。

              Mời anh vào trong nhà, anh uống trà nhé?

  B:いいえ、....................................................から。

              Dạ thôi, vì.................................................

5.A:あの番組(ばんぐみ)録画(ろくが)しておきましょうか。

              Tôi ghi hình chương trình ấy cho anh nhé?

  B:いいえ、....................................................から。

              Thôi khỏi, vì..............................................


Đáp án:

1.d

2.e

3.a

4.b

5.c


III.

(つぎ)会話(かいわ)自分(じぶん)完成(かんせい)しなさい。

(おとこ)A:今度(こんど)日曜日(にちようび)、ぼくの(いえ)ですきやきパーティーをするかあら、おいでよ。

(おんな)B:ほんと。()ってもいいの?

(おとこ)A:もちろんだよ。

(おんな)B:(にく)()っていった(ほう)がいいかしら。

(おとこ)A:いや、..............................................。もう...................てあるから。

(おんな)B:それじゃ、ワインでも?

(おとこ)A:そうだね。......................................。

☞ Dịch & Đáp Án

(つぎ)会話(かいわ)自分(じぶん)完成(かんせい)しなさい。

Hãy hoàn thành bài hội thoại dưới đây theo cách tự do.

(おとこ)A:今度(こんど)日曜日(にちようび)、ぼくの(いえ)ですきやきパーティーをするかあら、おいでよ。

(おんな)B:ほんと。()ってもいいの?

(おとこ)A:もちろんだよ。

(おんな)B:(にく)()っていった(ほう)がいいかしら。

(おとこ)A:いや、..............................................。もう...................てあるから。

(おんな)B:それじゃ、ワインでも?

(おとこ)A:そうだね。.......................................。


Đáp án:

()ってこなくてもいいよ/()っ(てある)/じゃ、(わる)いけど、お(ねが)


IV.

Aさんが(みち)をたずねると、Bさんはとても親切(しんせつ)(おし)えてくれました。(みぎ)地図(ちず)()ながら、(つぎ)会話(かいわ)完成(かんせい)しなさい。

A:...........................。

B:コンビニですか?

A:ええ、そうです。

B:コンビニなら..................................................。

A:ああ、そうですか。ありがとうございました。

B:地図(ちず)()きましょうか。

A:いいえ、..................................................から。

☞ Dịch & Đáp Án

Aさんが(みち)をたずねると、Bさんはとても親切(しんせつ)(おし)えてくれました。(みぎ)地図(ちず)()ながら、(つぎ)会話(かいわ)完成(かんせい)しなさい。

Người A hỏi thăm đường, người B chỉ dẫn rất tận tình. Hãy nhìn vào bản đồ và hoàn thành bài hội thoại.

A:..........................。

B:コンビニですか?

A:ええ、そうです。

B:コンビニなら..................................................。

A:ああ、そうですか。ありがとうございました。

B:地図(ちず)()きましょうか。

A:いいえ、..................................................から。


Đáp án:

すみません。このへんにコンビニがありますか/(つぎ)(かく)(ひだり)()がって、しばらくまっすぐ()って交差点(こうさてん)(わた)ると、銀行(ぎんこう)のとなりにありますよ/よくわかりました


V.

()()て、適当(てきとう)言葉(ことば)()()れなさい。

(ちち)今度(こんど)(やす)みにみんなで信州(しんしゅう)旅行(りょこう)()こう。

():やったね。うれしいなあ。おばちゃんも()くんだろ?

祖母(そぼ):おばあちゃんのことは心配(しんぱい)しないで。するばんしてるから。

():そんなこと()わないでいっしょに()こうよ。一人(ひとり)だったらさびしいだろ?

祖母(そぼ):そんなことないよ。................................................から。

(はは):あなた、新幹線(しんかんせん)切符(きっぷ)(たの)んでおきましょうか。

(ちち):その必要(ひつよう)はないよ。...................................................から。

(はは):じゃ、旅館(りょかん)予約(よやく)しておきましょうか。

(ちち):それもいらないよ。...................................................から。

(はは):それじゃ、テントを()りておかなちゃね。

(ちち):その心配(しんぱい)もないんだ。()こうで()してくれるんだって。

()(たの)しみだなあ。(はや)()きたいなあ。

☞ Dịch & Đáp Án

()()て、適当(てきとう)言葉(ことば)()()れなさい。

Hãy nhìn hình vẽ và điền từ thích hợp vào chỗ trống.

(ちち)今度(こんど)(やす)みにみんなで信州(しんしゅう)旅行(りょこう)()こう。

        Kỳ nghỉ tới đây cả nhà mình đi du lịch Shinshu nhé.

():やったね。うれしいなあ。おばちゃんも()くんだろ?

        Đi du lịch hả. Sướng quá. Bà cũng đi phải không?

祖母(そぼ):おばあちゃんのことは心配(しんぱい)しないで。するばんしてるから。

        Đừng lo cho bà vì bà sẽ trông nhà.

():そんなこと()わないでいっしょに()こうよ。一人(ひとり)だったらさびしいだろ?

        Bà đừng nói vậy, bà đi cùng với cháu đi. Nếu bà ở nhà một mình thì có buồn không?

祖母(そぼ):そんなことないよ。..................................................から。

        Không sao đâu. Vì ...................................................

(はは):あなた、新幹線(しんかんせん)切符(きっぷ)(たの)んでおきましょうか。

        Anh này, để em nhờ mua vé tàu Shinkansen nhé?

(ちち):その必要(ひつよう)はないよ。...................................................から。

        Không cần đâu. Vì ...................................................

(はは):じゃ、旅館(りょかん)予約(よやく)しておきましょうか。

        Vậy thì em đặt trước khách sạn nhé?

(ちち):それもいらないよ。...................................................から。

        Cái đó cũng không cần đâu. Vì.....................................

(はは):それじゃ、テントを()りておかなちゃね。

        Vậy, mình phải thuê sẵn lều bạt.

(ちち):その心配(しんぱい)もないんだ。()こうで()してくれるんだって。

        Chuyện đó cũng không cần phải lo. Nghe nói ở chỗ ấy cũng có cho thuê.

()(たの)しみだなあ。(はや)()きたいなあ。

        Vui quá. Con muốn nhanh được đi.


Đáp án:

(いぬ)といっしょだ/(くるま)()く/テントで()


VI.

セールスマンが(きゅう)にたずねてきたとき、どのように(ことわ)りますか。

セールスマン:ごめんください。インテリアの会社(かいしゃ)(もの)ですが...

あなた   :...................................................から。

セールスマン:ほんの(すこ)しだけお(はなし)させてください。お時間(じかん)はとりませんから。

あなた   :...................................................ので。

☞ Dịch & Đáp Án

セールスマンが(きゅう)にたずねてきたとき、どのように(ことわ)りますか。

Khi bất ngờ bị người bán hàng hỏi thì bạn từ chối như thế nào?

セールスマン:ごめんください。インテリアの会社(かいしゃ)(もの)ですが...

あなた   :...................................................から。

セールスマン:ほんの(すこ)しだけお(はなし)させてください。お時間(じかん)はとりませんから。

あなた   :...................................................ので。


Đáp án:

(れい)(いま)(いそが)しいです/()かけるところな


Luyện Nghe

1.

(きゃく)(なん)(なに)()いましたか。どちらも配達(はいたつ)(たの)みましたか。

店員(てんいん)(おとこ)):いらっしゃい。

(おんな)(きゃく):みかんを一箱(ひとはこ)()いたいんだけ、ちょっと味見(あじみ)させて。

店員(てんいん):はいよ。どうぞ()べてみて。(あま)くておいしいだろ?

(おんな)(きゃく):そうね。じゃ、これ(とど)けてちょうだい。大阪(おおさか)親切(しんせつ)(いえ)まで。

店員(てんいん):じゃ、この宅急便(たっきゅうびん)用紙(ようし)記入(きにゅう)してもらえるかな。

(おんな)(きゃく):はい...これでいい?

店員(てんいん)夜間(やかん)配達(はいたつ)希望(きぼう)ですか。

(おんな)(きゃく)夜間(やかん)配達(はいたつ)って?

店員(てんいん):このごろは(おく)さんも仕事(しごと)()ているところが(おお)いから、昼間(ひるま)、だれも(いえ)にいないでしょ。だから、(よる)配達(はいたつ)してもらうんだよ。

(おんな)(きゃく):なるほど。でも、それはいいわ。おばあちゃんがうちにいるから。えーっと、それから、このすいかもちょうだい。

店員(てんいん)配達(はいたつ)しますから。

(おんな)(きゃく):いいえ、けっこうよ。(くるま)()てるから。

☞ Dịch & Đáp Án

(きゃく)(なん)(なに)()いましたか。どちらも配達(はいたつ)(たの)みましたか。

Người khách đã mua những gì? Có giờ giao hàng tận nhà tất cả không?

店員(てんいん)(おとこ)):いらっしゃい。

                    Chào quý khách.

(おんな)(きゃく):みかんを一箱(ひとはこ)()いたいんだけ、ちょっと味見(あじみ)させて。

           Tôi muốn mua một thùng cam, nhưng cho tôi thử vị của nó một chút.

店員(てんいん):はいよ。どうぞ()べてみて。(あま)くておいしいだろ?

           Vâng. Mời anh chị dùng thử. Nó ngọt và ngon phải không?                  

(おんな)(きゃく):そうね。じゃ、これ(とど)けてちょうだい。大阪(おおさか)親切(しんせつ)(いえ)まで。

           Ừ nhỉ. Vậy thì, làm ơn giao cái này đến nhà người họ hàng của tôi ở Osaka.

店員(てんいん):じゃ、この宅急便(たっきゅうびん)用紙(ようし)記入(きにゅう)してもらえるかな。

           Vậy thì, xin chị ghi vào phiếu gởi hành nhanh đến tận nhà được không ạ?

(おんな)(きゃく):はい...これでいい?

           Vâng, như vầy được chưa?

店員(てんいん)夜間(やかん)配達(はいたつ)希望(きぼう)ですか。

           Chị có muốn chúng tôi giao hàng vào ban đêm không ạ?

(おんな)(きゃく)夜間(やかん)配達(はいたつ)って?

           Giao hàng ban đêm là thế nào?

店員(てんいん):このごろは(おく)さんも仕事(しごと)()ているところが(おお)いから、昼間(ひるま)、だれも(いえ)にいないでしょ。だから、(よる)配達(はいたつ)してもらうんだよ。

           Dạo này cũng có nhiều bà vợ đi làm nên ban ngày không có ai ở nhà. Vì vậy, chúng tôi nhận giao hàng vào ban đêm.

(おんな)(きゃく):なるほど。でも、それはいいわ。おばあちゃんがうちにいるから。えーっと、それから、このすいかもちょうだい。

           Thế nữa à. Nhưng được rồi. Vì bà có ở nhà. À, còn nữa, cho tôi trái dưa hấu này luôn.

店員(てんいん)配達(はいたつ)しますから。

           Cũng giao đến tận nhà à?

(おんな)(きゃく):いいえ、けっこうよ。(くるま)()てるから。

           Thôi, được rồi. Vì tôi đi bằng xe hơi.


Đáp án: b

2.

駅員(えきいん)はどんな乗客(じょうきゃく)(はな)していますか。

駅員(えきいん):もしもし、お(きゃく)さん、終点(しゅうてん)ですよ。()きてください。

乗客(じょうきゃく):わかってるよ。そんな(おお)きな(こえ)()わなくてたって。

駅員(えきいん)(ある)けますか。(わたし)()につかまってください。

乗客(じょうきゃく)平気(へいき)平気(へいき)一人(ひとり)(ある)けるから。

駅員(えきいん):でも、お(きゃく)さんはお(さけ)をたくさんめし()がっているようだから(あぶ)ないですよ。

乗客(じょうきゃく):だいじょうぶだよ。まっすぐ(ある)いてるから。トイレはここかい?

駅員(えきいん):あっ、(ちが)います。ちょっと()ってください。ご案内(あんない)しますから。

乗客(じょうきゃく):いらない、いらない、。自分(じぶん)()けるから。

駅員(えきいん):タクシー、()びましょうか。

乗客(じょうきゃく):いいよ、いいよ。(ある)いて(かえ)るから。

☞ Dịch & Đáp Án

駅員(えきいん)はどんな乗客(じょうきゃく)(はな)していますか。

Nhân viên nhà ga nói chuyện gì với hành khách.

駅員(えきいん):もしもし、お(きゃく)さん、終点(しゅうてん)ですよ。()きてください。

            Này này, anh khách ơi. Đến ga cuối rồi. Anh dậy đi.

乗客(じょうきゃく):わかってるよ。そんな(おお)きな(こえ)()わなくてたって。

            Biết rồi, anh không cần phải lớn tiếng như vậy.

駅員(えきいん)(ある)けますか。(わたし)()につかまってください。

            Anh đi được không? Hãy nắm lấy tay tôi.

乗客(じょうきゃく)平気(へいき)平気(へいき)一人(ひとり)(ある)けるから。

            Không sao không sao. Tôi có thể đi một mình được mà.

駅員(えきいん):でも、お(きゃく)さんはお(さけ)をたくさんめし()がっているようだから(あぶ)ないですよ。

            Nhưng hình như anh đã uống nhiều rượu nên nguy hiểm lắm đấy.

乗客(じょうきゃく):だいじょうぶだよ。まっすぐ(ある)いてるから。トイレはここかい?

            Không sao đâu. Vì tôi đi thẳng tới là được mà. Nhà vệ sinh ở đâu vậy?

駅員(えきいん):あっ、(ちが)います。ちょっと()ってください。ご案内(あんない)しますから。

            Anh nhầm rồi, chờ một chút. Tôi sẽ dẫn cho.

乗客(じょうきゃく):いらない、いらない、。自分(じぶん)()けるから。

            Không cần, không cần. Tôi tự đi được mà.

駅員(えきいん):タクシー、()びましょうか。

            Tôi gọi taxi cho anh nhé.

乗客(じょうきゃく):いいよ、いいよ。(ある)いて(かえ)るから。

            Được rồi, được rồi. Tôi đi bộ về.


Đáp án: b

Mã quảng cáo 2
👋 Chỉ từ 39k để mở VIP
Đầy đủ nội dung - Không quảng cáo
Nâng cấp →
🔍Tra từ VNJPDict