Bài 5 – レストラン – Nhà hàng

Mã quảng cáo 1

Từ Vựng

Mục Từ Nghĩa
外食がいしょく Đi ăn ngoài
定食ていしょく suất ăn
セット suất, bộ
ランチ bữa trưa
ディナー bữa tối
ドリンク đồ uống
おすすめ món khuyên dùng
かえ mua mang về
テイクアウトする mua mang về
会計かいけい thanh toán xong
勘定かんじょうはら trả tiền
伝票でんぴょう biên lai
hoãn,hủy bỏ
さらげる dọn bát đĩa trên bàn
サービスする tặng thêm, tặng miễn phí
サービスがいい dịch vụ tốt
サービスがわる dịch vụ kém
みせ座席ざせき Cửa hàng, chỗ ngồi
ファミレス(ファミレスレストラン) nhà hàng gia đình
ファーストフード cửa hàng ăn nhanh
居酒屋いざかや quán rượu
カフェ quán cà phê
バイキング ăn tự chọn
禁煙席 chỗ không hút thuốc
喫煙席きつえんせき chỗ hút thuốc
満席まんせき kín chỗ

Luyện Tập

例文

① 「今日行けなくなったので、予約(よやく)キャンセルしたいんですが」「はい、かしこまりました」

② 「こちらのお(さら)、お()げしてもよろしいですか」「はい、お(ねが)いします」

③ 「喫煙席きつえんせきはありますか」「もうわけございません。すべて禁煙席きんえんせきとなっております」

④ 「会計かいけいはご一緒いっしょですか」「いえ、べつでおねがいします」

⑤ 「どうする?ここで()べていく?」「あんまりゆっくりできないから、デイクアウトにしようか」

☞ Dịch

① 「今日行けなくなったので、予約(よやく)キャンセルしたいんですが」「はい、かしこまりました」

         "Hôm nay vì không thể đi được nên tôi muốn hủy đặt trước" "Vâng, tôi hiểu rồi ạ"

② 「こちらのお(さら)、お()げしてもよろしいですか」「はい、お(ねが)いします」

          "Xin phép cho tôi dọn đĩa này có được không ạ" "Vâng, phiền anh ạ"

③ 「喫煙席きつえんせきはありますか」「もうわけございません。すべて禁煙席きんえんせきとなっております」

         "Có ghế có thể hút thuốc không ạ" "Xin lỗi. Tất cả đều là ghế không hút thuốc ạ"

④ 「会計かいけいはご一緒いっしょですか」「いえ、べつでおねがいします」

         "Quý khách thanh toán chung phải không ạ" "Không, chung tôi trả riêng từng người"

⑤ 「どうする?ここで()べていく?」「あんまりゆっくりできないから、デイクアウトにしようか」

         "Cậu tính thế nào? Ăn ở đây nhé" "Vì không có nhiều thời gian nên hãy mua mang về" 


ドリル

1)

① ()(こと)()わらなかったので、レストランの予約(よやく)を(   )した。

② あの(みせ)夕方(ゆうがた)()(はん)までに()くと、ビールを一杯(いっぱい)(   )てくれる。

③ 土曜日(どようび)(よる)は、家族(かぞく)で(   )ことが(おお)いです。

④ 会計(かいけい)はもう(   )せたから、あと5(ふん)くらいでここをでましょう。

(はら)う    ()()す    ()む    外食(がいしょく)する    サービスする
☞ Đáp án

① ()(こと)()わらなかったので、レストランの予約(よやく)を( ()(けし) )した。

② あの(みせ)夕方(ゆうがた)(とき)(はん)までrに()くと、ビールを一杯(いっぱい)( サービスし )てくれる。

③ 土曜日(どようび)(よる)は、家族(かぞく)で( 外食(がいしょく)する )ことが(おお)いです。

④ 会計(かいけい)はもう( ()  )せたから、あと5(ふん)くらいここをましょう。

☞ Đáp án + Dịch

① ()(こと)()わらなかったので、レストランの予約(よやく)を( ()(けし) )した。

        Vì công việc vẫn chưa xong nên tôi đã hủy đặt trước hàng. 

② あの(みせ)夕方(ゆうがた)()(はん)までに()くと、ビールを一杯(いっぱい)( サービスし )てくれる。

        Cửa hàng đó khi đến trước 5:30 chiều, bạn sẽ được phục vụ một ly bia miễn phí.

③ 土曜日(どようび)(よる)は、家族(かぞく)で( 外食(がいしょく)する )ことが(おお)いです。

        Vào tối thứ bảy, tôi thường đi ăn ngoài cùng gia đình.

④ 会計(かいけい)はもう( ()  )せたから、あと5(ふん)くらいでここをましょう。

        Tôi đã thanh toán xong, khoảng năm phút nữa chúng ta cùng rời khỏi đây.


2)

① 「個室(こしつ)はありますか」「すみません。(   )かカウンターになるんですが」

② ケーキとコーヒーを(   )で(たの)むと、(やす)くなります。

③ 「すみません、これ、テイクアウトで」「お(   )ですね。かしこまりました」

④ 時間(じかん)がないから、ハンバーガーとかの(   )でもいいよ。

a.会計(かいけい)    b.テーブルせき    c.かえり    d.ファーストフード   e.セット
☞ Đáp án

① 「個室(こしつ)はありますか」「すみません。( テーブルせき )かカウンターになるんですが」

② ケーキとコーヒーを( セット )で(たの)むと、(やす)くなります。

③ 「すみません、これ、テイクアウトで」「お( ()(かえ)  )ですね。かしこまりました」

④ 時間(じかん)がないから、ハンバーガーとかの( ファーストフード )でもいいよ。

☞ Đáp án + Dịch

① 「個室(こしつ)はありますか」「すみません。( テーブル (せき) )かカウンターになるんですが」

        "Bạn có phòng riêng không?" "Thật xin lỗi, có bàn hoặc dãy ghế đơn ạ..."

② ケーキとコーヒーを( セット )で(たの)むと、(やす)くなります。

        Nếu mua bánh và cà phê theo Set thì sẽ rẻ hơn ạ. 

③ 「すみません、これ、テイクアウトで」「お( ()(かえ) )ですね。かしこまりました」

         "Xin lỗi, cái này là mua mang đi ạ." "Mang về đúng không nhỉ. Tôi hiểu rồi ạ"

④ 時間(じかん)がないから、ハンバーガーとかの( ファーストフード )でもいいよ。

         Vì không có thời gian nên đồ ăn nhanh như là hamburger cũng được.


Mã quảng cáo 2
👋 Chỉ từ 39k để mở VIP
Đầy đủ nội dung - Không quảng cáo
Nâng cấp →
🔍Tra từ VNJPDict