例文
① 「どうしたの?急に、立ち止まって」「さっきの店に、かさを置き忘れちゃった」
② 「これ、取り消すことは、どうやるんだろう?」「この『戻る』を押せばいいんじゃない?」
③ 原さんはいすから立ち上がると、こちらに向かって歩いてきた。
④ いくつかの小学校で、この方法を取り入れた授業を行っています。
⑤ 「すぐに追いつくから、先に行ってて」「わかった。じゃ、ゆっくり歩いてるね」
☞ Dịch
① 「どうしたの?急に、立ち止まって」「さっきの店に、かさを置き忘れちゃった」
"Có chuyện gì thế, đột nhiên sao cậu lại dừng lại" "Tớ quên dù ở cửa hàng lúc nãy mất rồi"
② 「これ、取り消すことは、どうやるんだろう?」「この『戻る』を押せばいいんじゃない?」
"Cái này nếu muốn xóa thì phải làm sao" "Tôi nghĩ là bấm vào núi quay lại này là được"
③ 原さんはいすから立ち上がると、こちらに向かって歩いてきた。
Anh Hara đứng lên khỏi ghế rồi quay sang đây và đi đến đây.
④ いくつかの小学校で、この方法を取り入れた授業を行っています。
Một số trường tiểu học đã thực hiện các giờ học đưa vào phương pháp này.
⑤ 「すぐに追いつくから、先に行ってて」「わかった。じゃ、ゆっくり歩いてるね」
"Hãy đi trước đi, tôi sẽ đuổi kịp ngay" "Tôi hiểu rồi. Thế thì tôi sẽ đi bộ từ từ nhé.
ドリル
1)
① 「この通りにあるはずなんだけどなあ」「( )ちゃったんじゃない」
② 相手の言葉がよく( )なくて、もう一度聞き返した。
③ 明日、電気屋さんが私の部屋にエアコンを( )に来ます。
④ 久しぶりに、北海道の友だちに会いに行ったら、空港まで( )てくれました。
| 聞き取る 取り付ける 通り過ぎる 立ち止まる 出迎える |
☞ Đáp án
① 「この通りにあるはずなんだけどなあ」「( 通り過ぎ )ちゃったんじゃない」
② 相手の言葉がよく( 聞き取れ )なくて、もう一度聞き返した。
➂ 明日、電気屋さんが私の部屋にエアコンを( 取り付け )に来ます。
➃ 久しぶりに、北海道の友だちに会いに行ったら、空港まで( 出迎え )てくれました。
☞ Đáp án + Dịch
① 「この通りにあるはずなんだけどなあ」「( 通り過ぎ )ちゃったんじゃない?」
"Hình như nó nằm ở con đường này cơ mà." "Có phải chúng ta đã đi quá rồi phải không?"
② 相手の言葉がよく( 聞き取れ )なくて、もう一度聞き返した。
Vì không hiểu được ngôn từ của đối phương nên phải hỏi lại thêm một lần nữa.
➂ 明日、電気屋さんが私の部屋にエアコンを( 取り付け )に来ます。
Ngày mai, sẽ có thợ điện đến lắp điều hòa trong phòng tôi.
➃ 久しぶりに、北海道の友だちに会いに行ったら、空港まで( 出迎え )てくれました。
Lâu lắm rồi tôi mới đi gặp bạn bè ở Hokaido, tôi đã được bạn đến sân bay đón.
2)
① その本、( )たら棚に戻しておいてくれる?
② 「ねえねえ、お姉ちゃん.......」「ごめん、今、電話しているから、( )ないで」
③ 「ねえ、ここ、字が違うよ」「あっ、ほんとうだ!( )てた。ありがとう」
④ 今日は一日( )ので、足が痛いです。
| 歩き回る 出会う 話しかける 読み終わる 見落とす |
☞ Đáp án
① その本、( 読み終わって )たら棚に戻しておいてくれる?
② 「ねえねえ、お姉ちゃん.......」「ごめん、今、電話しているから、( 話しかけ )ないで」
③ 「ねえ。ここ、字が違うよ」「あっ、ほんとうだ!( 見落とし )てた。ありがとう」
④ 今日は一日( 歩き回った )ので、足が痛いです。
☞ Đáp án + Dịch
① その本、( 読み終わって )たら棚に戻しておいてくれる?
Đọc xong cuốn sách đó rồi thì bạn có thể đặt lại giá sách giúp tôi được không?
② 「ねえねえ、お姉ちゃん.......」「ごめん、今、電話しているから、( 話しかけ )ないで」
"Này này, chị ơi..." "Xin lỗi, chị đang nghe điện thoại nên đừng bắt chuyện với chị"
③ 「ねえ、ここ、字が違うよ」「あっ、ほんとうだ!( 見落とし )てた。ありがとう」
"Này, cái này, bị nhầm chữ rồi đó" "À, đúng rồi! Tôi bất cẩn quá. Cảm ơn bạn"
④ 今日は一日( 歩き回った )ので、足が痛いです。
Hôm nay tôi đi loanh quanh cả ngày nên chân bị đau.