A~ざるを得ない
V (ない形) ない + ざるを得ない
しせざるを得ない
例
1.台風で飛行機が飛ばず、(そうしたくはなかったが、)次の日まで空港で待たざるを得なかった。
2.駅のトイレに携帯電話を忘れて、取りに戻らざるを得ず、仕事に遅れてしまった。
3.学校が手伝ってくれないのであれば、友達に相談せざるを得ないだろう。
☞ Dịch
1.台風で飛行機が飛ばず、(そうしたくはなかったが、)次の日まで空港で待たざるを得なかった。
Máy bay do bão không thể cất cánh nên chỉ còn cách đợi ở sân bay đến ngày tiếp theo. (dù không muốn như vậy)
2.駅のトイレに携帯電話を忘れて、取りに戻らざるを得ず、仕事に遅れてしまった。
Vì quên điện thoại di động ở Toilet nhà ga, nên chỉ còn cách quay lại lấy nên đã trễ giờ làm.
3.学校が手伝ってくれないのであれば、友達に相談せざるを得ないだろう。
Nếu không được nhà trường giúp, có lẽ chỉ còn cách thảo luận với bạn bè.
練習
1.台風で__________、__________ざるを得なかった。
2.風邪を引いて__________ざるを得ず、__________。
3.友達が手伝ってくれないのであれば、__________ざるを得ないだろう。
4.__________(の)なら、__________ざるを得ないだろう。
5.__________ので、__________ざるを得ないと思います。
☞ Đáp Án
1.台風で出張が中止されて、上司からの通知を待たざるを得なかった。
2.風邪を引いて学校を休まざるを得ず、好きな先生の授業を受けられなかった。
3.友達が手伝ってくれないのであれば、両親にお願いをせざるを得ないだろう。
4.今度の日本語能力試験に失敗するなら、来年まで待たざるを得ないだろう。
5.両親がお見合いをして欲しがるので、会いに行かざるを得ないと思います。
☞ Đáp Án + Dịch
1.台風で出張が中止されて、上司からの通知を待たざるを得なかった。
Vì chuyến công tác bị hủy do bão nên tôi chỉ còn cách chờ thông báo từ cấp trên.
2.風邪を引いて学校を休まざるを得ず、好きな先生の授業を受けられなかった。
Vì bị cảm nên chỉ còn cách nghỉ học, không thể tham dự tiết học của giáo viên mà tôi yêu thích.
3.友達が手伝ってくれないのであれば、両親にお願いをせざるを得ないだろう。
Nếu không được bạn bè giúp, chắc tôi chỉ còn cách cầu xin bố mẹ giúp đỡ.
4.今度の日本語能力試験に失敗するなら、来年まで待たざるを得ないだろう。
Nếu trượt kỳ thi năng lực tiếng Nhật lần này, có lẽ chỉ còn cách chờ đến năm sau.
5.両親がお見合いをして欲しがるので、会いに行かざるを得ないと思います。
Vì bố mẹ tôi muốn tôi xem mắt cho họ nên tôi nghĩ chỉ còn cách đi gặp thôi.
B~さえ
例
1.先週は忙しくて、家族からのメールさえ読めなかった。
2.人に会ったら挨拶をするということは、子供でさえ知っている。
3.この前のテストは難しくて、何を質問されているのかさえ分からなかった。
☞ Dịch
1.先週は忙しくて、家族からのメールさえ読めなかった。
Tuần trước vì bận, đến cả tin nhắn từ gia đình cũng không thể đọc được.
2.人に会ったら挨拶をするということは、子供でさえ知っている。
Chào khi gặp người khác là điều mà thậm chí trẻ con cũng biết.
3.この前のテストは難しくて、何を質問されているのかさえ分からなかった。
Bài test lần trước khó, ngay cả đang hỏi cái gì cũng không hiểu.
練習
1.先週は忙しくて、__________さえ__________。
2.__________ということは、子供でさえ知っている。
3.日本に来たばかりの頃は、__________のかさえ分からなかった。
4.__________ということを、妹は姉の私にさえ教えてくれなかった。
5.__________のに、姉はあやまりさえしない。
☞ Đáp Án
1.先週は忙しくて、朝食の時間さえない。
2.人の物を盗んではいけないということは、子供でさえ知っている。
3.日本に来たばかりの頃は、相手が何を言っているのかさえ分からなかった。
4.恋人ができたということを、妹は姉の私にさえ教えてくれなかった。
5.私の好きな時計を無くしたのに、姉はあやまりさえしない。
☞ Đáp Án + Dịch
1.先週は忙しくて、朝食の時間さえない。
Tuần tước vì bận, ngay cả thời gian ăn sáng cũng không có.
2.人の物を盗んではいけないということは、子供でさえ知っている。
Không được ăn trộm đồ của người khác là điều mà ngay cả trẻ con cũng biết.
3.日本に来たばかりの頃は、相手が何を言っているのかさえ分からなかった。
Hồi mới sang Nhật, ngay cả chuyện đối phương đang nói gì tôi cũng không hiểu.
4.恋人ができたということを、妹は姉の私にさえ教えてくれなかった。
Ngay cả người chị như tôi, em gái cũng không nói cho chuyện nó đã có người yêu.
5.私の好きな時計を無くしたのに、姉はあやまりさえしない。
Mặc dù đã làm mất chiếc đồng hồ yêu thích của tôi, thế mà chị gái thậm chí còn không nói lời xin lỗi.
C~にしろ~にしろ
V(辞書形/ない形)・イAい・ナAな・Nにしろ、
V(辞書形/ない形)・イAい・ナAな・Nにしろ
例
1.今は、個人にしろ会社にしろ、大切な情報は責任を持って管理しなければならない時代だ。
2.A:最近、物が高くなりましたね。
B:そうですね。外で食事をするにしろ、旅行に行くにしろ、その度にどうすれば費用が安くできるか考えてしまいます。
3.A:今度の卒業旅行に行きますか。
B:ええっと、まだ、ちょっとわからないです。
A:そうですか。行くにしろ行かないにしろ、(どちらにしろ、)決めたらできるだけ早く教えてください。
☞ Dịch
1.今は、個人にしろ会社にしろ、大切な情報は責任を持って管理しなければならない時代だ。
Bây giờ là thời đại dù là cá nhân hay công ty, những thông tin quan trọng thì phải có trách nhiệm quản lý.
2.A:最近、物が高くなりましたね。
Gần đây, vật giá đắt đỏ nhỉ.
B:そうですね。外で食事をするにしろ、旅行に行くにしろ、その度にどうすれば費用が安くできるか考えてしまいます。
Đúng vậy, dù là ăn ngoài hay đi du lịch, mỗi lần như thế đều phải suy nghĩ làm thế nào để chi phí rẻ hơn.
3.A:今度の卒業旅行に行きますか。
Bạn có đi du lịch tốt nghiệp lần này không?
B:ええっと、まだ、ちょっとわからないです。
À ừm.. tôi vẫn chưa biết.
A:そうですか。行くにしろ行かないにしろ、(どちらにしろ、)決めたらできるだけ早く教えてください。
Thế à, dù đi hay không (dù cái nào) thì sau khi quyết định hãy thông báo sớm nhất có thể nhé.
練習
1.__________にしろ__________にしろ、__________は、__________なければならない。
2.A:将来のことをまだ決めていない学生が多いですね。
B:そうですね。__________にしろ__________にしろ、__________。
3.A:__________か。
B:ええっと、まだ、ちょっとわからないんです。
A:そうですか。__________にしろ、__________ないにしろ、決めたらできるだけ早く教えてください。
4.__________にしろ__________にしろ、お金がなければならない。
5.__________にしろ__________ないにしろ、__________。
☞ Đáp Án
1.男性にしろ女性にしろ、子供は、平等に扱わなければならない。
2.A:将来のことをまだ決めていない学生が多いですね。
B:そうですね。進学にしろ就職にしろ、考えておいた方がいいと思います。
3.A:今週末のパーティーに参加しますか。
B:ええっと、まだ、ちょっとわからないんです。
A:そうですか。参加するにしろ、参加しないにしろ、決めたらできるだけ早く教えてください。
4.一人暮らしにしろ家族の暮らしにしろ、お金がなければならない。
5.ペットにしろペットじゃないにしろ、動物を愛するものだ。
☞ Đáp Án + Dịch
1.男性にしろ女性にしろ、子供は、平等に扱わなければならない。
Dù là gái hay trai, con cái thì phải đối xử công bằng.
2.A:将来のことをまだ決めていない学生が多いですね。
Nhiều học sinh vẫn chưa quyết định tương lai của mình nhỉ.
B:そうですね。進学にしろ就職にしろ、考えておいた方がいいと思います。
Đúng thật. Dù là học lên hay tìm việc thì tôi nghĩ họ cũng nên suy nghĩ trước.
3.A:今週末のパーティーに参加しますか。
Cậu có tham gia buổi tiệc vào cuối tuần này không?
B:ええっと、まだ、ちょっとわからないんです。
À, ừm... tớ vẫn chưa biết.
A:そうですか。参加するにしろ、参加しないにしろ、決めたらできるだけ早く教えてください。
Thế à. Dù tham gia hay không thì sau khi quyết định hãy báo cho tới sớm nhất nhé.
4.一人暮らしにしろ家族の暮らしにしろ、お金がなければならない。
Dù là sống một mình hay sống cùng gia đình thì cũng phải có tiền.
5.ペットにしろペットじゃないにしろ、動物を愛するものだ。
Dù có phải là vật nuôi hay không thì cũng nên yêu thương động vật.
D~た上で
例
1.(自分一人では決められませんから、)両親や先生と相談した上で、大学を決めようと思います。
2.(まだ自分のやりたいことがよく分からないので、)何がしたいのかよく考えた上で、どんな仕事をするか決めます。
3.(みんなが来られる日にしたいので、)皆に確認した上で、次に、集まる日を決めましょう。
☞ Dịch
1.(自分一人では決められませんから、)両親や先生と相談した上で、大学を決めようと思います。
(Vì không thể tự mình quyết định được) Tôi định chọn trường đại học sau khi thảo luận với giáo viên và bố mẹ.
2.(まだ自分のやりたいことがよく分からないので、)何がしたいのかよく考えた上で、どんな仕事をするか決めます。
(Vì vẫn chưa hiểu rõ việc mình muốn làm là gì) Sau khi suy nghĩ kỹ mình muốn làm gì rồi mới quyết định làm công việc như thế nào.
3.(みんなが来られる日にしたいので、)皆に確認した上で、次に、集まる日を決めましょう。
(Vì muốn chọn ngày mà tất cả mọi người có thể đi được) Sau khi xác nhận với mọi người xong xuôi, tiếp theo, sẽ quyết định ngày họp mặt.
練習
1.両親と相談した上で、__________。
2.__________かどうかよく調べた上で、__________。
3.皆に確認した上で、__________。
4.__________た上で、旅行に行くかどうか決めましょう。
5.__________た上で、__________。
☞ Đáp Án
1.両親と相談した上で、日本に留学することにした。
2.セールしているかどうかよく調べた上で、買うことを決める。
3.皆に確認した上で、集合場所を決める。
4.スケジュールを確認したた上で、旅行に行くかどうか決めましょう。
5.検討した上で、投資先を選ぶ。
☞ Đáp Án + Dịch
1.両親と相談した上で、日本に留学することにした。
Tôi đã quyết định đi du học Nhật sau khi thảo luận với bố mẹ.
2.セールしているかどうかよく調べた上で、買うことを決める。
Sau khi tìm hiểu có đang sale hay không thì sẽ quyết định việc mua.
3.皆に確認した上で、集合場所を決める。
Sau khi xác nhận với mọi người rồi sẽ quyết định nơi tập trung.
4.スケジュールを確認したた上で、旅行に行くかどうか決めましょう。
Sau khi kiểm tra thời gian biểu rồi quyết định có đi du lịch hay không.
5.検討した上で、投資先を選ぶ。
Tôi sẽ chọn nơi đầu tư sau khi xem xét.