Bài 10 – Luyện nghe A

Mã quảng cáo 1

I. 会話を聞いて、質問に答えてください。

1.(  ) 2.(  ) 3.(  ) 4.(  ) 5.(  )
☞ Đáp Án
1.(b) 2.(c) 3.(a) 4.(c) 5.(a)

II. もう一度聞いて、書いてください。

A:エレベーター、おそいね。かいだんでこうかな。
B:だいじょうぶ。なに、いらいらしてるの。①___________。
A:そうだけど・・・・。もう、なにやってんのかな。
B:②___________。おそくなったのはこっちがわるいんだし。
A:➂___________。あれもこれも、➃___________、ほんとに・・・。
B:だいぶおつかれね。そんなにいらいらすると、からだにもくないよ。もうすこ余裕よゆうたなくちゃ。
A:どうしたの、ゆうこ。⑤___________。
B:そう。わたしはね、⑥___________。
A:ふうん、それで最近さいきん残業ざんぎょうもせずにかえってるのね。で、それはまたどうして。なにかあったの。
B:先月せんげつ、⑦___________、あるとき、⑧___________。
A:わたしいまがそうかもしれない。⑨___________。からだつかれるし、⑩___________。しばらくゆっくりしたいなあ。
B:そうね。わたしも⑪___________、それが半年はんとしつづいてたから、とても大変たいへんだった。あきもをつけて。⑫___________。
A:いいえん。ふうん、そういうこと。それが理由りゆうなのね。
B:さあ、どうかな。あ、た、た。さあ、はやく、はやく。
☞ Đáp Án
A:エレベーター、おそいね。かいだんでこうかな。
B:だいじょうぶ。なに、いらいらしてるの。①かいだんでおこなったからって、いまからじゃ、かえっておそくなるんじゃない
A:そうだけど・・・・。もう、なにやってんのかな。
B:エレベーターにっても、どうしようもないでしょ。おそくなったのはこっちがわるいんだし。
A:のんびりしてておそくなったわけじゃないのに。あれもこれも、➃やらなくちゃならないことがありすぎるの、ほんとに・・・。
B:だいぶおつかれね。そんなにいらいらすると、からだにもくないよ。もうすこ余裕よゆうたなくちゃ。
A:どうしたの、ゆうこ。⑤さっきから、ずいぶん余裕よゆうがあるよね
B:そう。わたしはね、⑥意識いしきして余裕よゆうとうと、はやきたり、あささんぽしたりしてるの
A:ふうん、それで最近さいきん残業ざんぎょうもせずにかえってるのね。で、それはまたどうして。なにかあったの。
B:先月せんげつ、⑦あたらしい商品しょうひんるまで本当ほんとういそがしくてね、あるとき、⑧これじゃやってられないっておもったの
A:わたしいまがそうかもしれない。⑨自分じぶん時間じかんなんて、唯一ゆいいつ時間じかんだけだからからだつかれるし、⑩気持きもちにも余裕よゆうがなくなるわけだよね。しばらくゆっくりしたいなあ。
B:そうね。わたしも⑪先月せんげつまでは海外かいがい出張しゅっちょうつきに2,3かいあって、それが半年はんとしつづいてたから、とても大変たいへんだった。あきもをつけて。⑫そんなに仕事しごとばっかりしてると、いいえんなくなるよ
A:いいえん。ふうん、そういうこと。それが理由りゆうなのね。
B:さあ、どうかな。あ、た、た。さあ、はやく、はやく。
☞ Full Script + Dịch
A:
エレベーター、おそいね。かいだんでこうかな。
Thang máy lâu nhỉ, hay mình đi thang bộ nhỉ?
B:
だいじょうぶ。なに、いらいらしてるの。①かいだんでおこなったからって、いまからじゃ、かえっておそくなるんじゃない
Không sao đâu, cậu bực bội chuyện gì à? Giờ mà đi thang bộ thì ngược lại còn chậm hơn đó.
A:
そうだけど・・・・。もう、なにやってんのかな。
Đúng vậy nhỉ, nhưng mà họ đang làm gì thế nhỉ.
B:
エレベーターにっても、どうしようもないでしょ。おそくなったのはこっちがわるいんだし。
Dù có nói với thang máy thì cũng chẳng làm gì được. Đi trễ là lỗi của chúng ta mà.
A:
のんびりしてておそくなったわけじゃないのに。あれもこれも、➃やらなくちゃならないことがありすぎるの、ほんとに・・・。
Không phải vì tớ thong thả nên mới đến trễ mà vì có nhiều thứ tôi phải làm, cái này rồi cái kia, thiệt tình.
B:
だいぶおつかれね。そんなにいらいらすると、からだにもくないよ。もうすこ余裕よゆうたなくちゃ。
Vất vả nhỉ, nếu bực bội như thế sẽ không tốt cho cơ thể đâu. Cậu thư giãn một chút đi nào.
A:
どうしたの、ゆうこ。⑤さっきから、ずいぶん余裕よゆうがあるよね
Cậu đã làm gì vậy Yuko? Từ lúc nãy trông cậu khá thỏa mái mà nhỉ.
B:
そう。わたしはね、⑥意識いしきして余裕よゆうとうと、はやきたり、あささんぽしたりしてるの
Ừ, tớ thì khi ý thức dành thời gian thư thái cho bản thân thì sẽ dậy sớm và đi bộ.
A:
ふうん、それで最近さいきん残業ざんぎょうもせずにかえってるのね。で、それはまたどうして。なにかあったの。
Vậy nên gần đây cậu không tăng ca mà về hả? Mà nè tại sao cậu lại thế? Có chuyện gì hả?
B:
先月せんげつ、⑦あたらしい商品しょうひんるまで本当ほんとういそがしくてね、あるとき、⑧これじゃやってられないっておもったの
Tháng trước tớ thật sự bận cho việc ra mắt sản phẩm mới. Lúc đó, tớ đã nghĩ không thể làm việc đó nữa.
A:
わたしいまがそうかもしれない。⑨自分じぶん時間じかんなんて、唯一ゆいいつ時間じかんだけだからからだつかれるし、⑩気持きもちにも余裕よゆうがなくなるわけだよね。しばらくゆっくりしたいなあ。
Tớ bây giờ cũng vậy. Thời gian của bản thân duy chỉ có thời gian ngủ mà thôi. Nên cơ thể thì mệt mỏi, bản thân cũng cảm thấy ngột ngạt. Tớ cũng muốn nghỉ ngơi một lúc.
B:
そうね。わたしも⑪先月せんげつまでは海外かいがい出張しゅっちょうつきに2,3かいあって、それが半年はんとしつづいてたから、とても大変たいへんだった。あきもをつけて。⑫そんなに仕事しごとばっかりしてると、いいえんなくなるよ
Đúng nhỉ, tớ tháng trước vì đi công tác nước ngoài 2, 3 lần 1 tháng và việc đó cứ tiếp tục trong nửa năm nên tôi rất mệt. Aki cũng hãy chú ý nhé, chỉ toàn làm việc thì không gặp được nhân duyên tốt đâu.
A:
いいえん。ふうん、そういうこと。それが理由りゆうなのね。
Nhân duyên à, chuyện đó sao. Đó là lý do à.
B:
さあ、どうかな。あ、た、た。さあ、はやく、はやく。
Ừ sao nhỉ, à thang máy mở rồi, đi thôi nào. Nhanh thôi, nhanh thôi.
1:
ひとりのおんなひとは、どうしていらいらしているのですか。
Người phụ nữ tại sao lại bực bội?
a:
かいだんをのぼるのがいやだから
Vì ghét leo thang bộ
b:
時間じかんにおくれそうだから
Vì có vẻ sắp trễ giờ
c:
いそがしくて時間じかんがないから
Vì bận quá không có thời gian ngủ
2:
いらいらしているおんなひとに、もうひとりはどんなことをはなしましたか。
Người phụ nữ còn lại nói gì với người phụ nữ đang bực bội?
a:
かいだんでおこなったほうがいい
Nên đi bằng thang bộ
b:
残業ざんぎょうをしないほうがいい
Không nên tăng ca
c:
余裕よゆうったほうがいい
Nên dành thời gian thư giãn
3:
どうしてそのようにかんがえているのですか。
Tại sao cô ấy lại nghĩ như vậy?
a:
先月せんげつまでとてもいそがしかったから
Vì rất bận cho đến tháng trước
b:
あさ、さんぼをするのはからだにいいから
Vì đi bộ buổi sáng tốt cho cơ thể
c:
これからも海外かいがい出張しゅっちょうつづくから
Vì từ giờ sẽ tiếp tục đi công tác nước ngoài
4:
いらいらしているおんなひとは、そのはなしいてどうおもいましたか。
Người phụ nữ đang bực bội khi nghe câu chuyện đó đã nghĩ thế nào?
a:
残業ざんぎょうをせずにかえるのはくない
Về nhà mà không tăng ca là điều không tốt
b:
あたらしい商品しょうひんるまで努力どりょくしたほうがいい
Nên nỗ lực cho đến khi ra mắt sản phẩm mới
c:
仕事しごとわれて余裕よゆうがないから、やすみたい
Vì bị đuổi theo bởi công việc và cảm thấy ngột ngạt nên muốn nghỉ ngơi
5:
ふたりはこれからなにをしますか。
Hai người từ giờ sẽ làm gì?
a:
エレベーターに
Đi thang máy
b:
海外かいがい出張しゅっちょう準備じゅんびをする
Chuẩn bị cho chuyến công tác nước ngoài
c:
おそくまで残業ざんぎょうをする
Tăng ca cho đến tối
Mã quảng cáo 2
👋 Chỉ từ 39k để mở VIP
Đầy đủ nội dung - Không quảng cáo
Nâng cấp →
🔍Tra từ VNJPDict