I. 質問に答えられるように、ノートを取りながら、聞いてください。
1.話している人の学校が広く知られるようになったのは、どうしてですか。
2.外国から学生を受け入れることについて、どのようなやり取りがありましたか。
3.外国から来た若者の中には、どんな人がいましたか。
4.話している人たちは、どのようなことを学びましたか。
1.話している人の学校が広く知られるようになったのは、どうしてですか。
Lý do ngôi trường của người kể chuyện được biết đến rộng rãi là gì?
2.外国から学生を受け入れることについて、どのようなやり取りがありましたか。
Về việc tiếp nhận học sinh nước ngoài thì đã có cuộc thảo luận thế nào?
3.外国から来た若者の中には、どんな人がいましたか。
Trong những người trẻ đã đến đã có những người như thế nào?
4.話している人たちは、どのようなことを学びましたか。
Những người đang nói chuyện về việc đã học những gì?
II. ノートを見ながら、書いてください。
1.この学生について
◆できてからまだ5年だが、その割に____________。
◆ここで教える先生たちは、__________________。
◆それで、________________。
2.外国からの学生の受け入れ
◆「__________」「___________」などという意見が出た。
◆しかし、それは______________。
3.外国から来た若者
◆染物に使う草木や花を___________学生がいた。
◆親が染物職人で、手触りや味で、__________を教えられてきた。
◆大工技術の時間には、_________と許可を得に来る学生がいた。
4.この施設を始めた人たちが学んだこと
◆___________は違っても、「ものづくり文化」を共有している。
◆一緒にものづくりを学びながら、____________が、この学校が目指すことだ。
1.この学生について
◆できてからまだ5年だが、その割に広く知られるようになった。
◆ここで教える先生たちは、伝統的なわざにかけては、誰にも引けを取らない。
◆それで、日本客地に限らず、外国からもおおぜいの若い人たちが集まる。
2.外国からの学生の受け入れ
◆「日本文化を知らなければ無理だ」「そこそこ学んでくれればいい」などという意見が出た。
◆しかし、それは頭の固い人人間の意味のないやり取りだった。
3.外国から来た若者
◆染物に使う草木や花を何度も触り、ちょっとなめてみたりしている学生がいた。
◆親が染物職人で、手触りや味で、どの植物を使えば、どんな色合いが出せるのかを教えられてきた。
◆大工技術の時間には、宿題をするのに、長く伝えられている自分の文化独特のデザインを参考にしてもいいかと許可を得に来る学生がいた。
4.この施設を始めた人たちが学んだこと
◆話す言葉や食べる物、生活の仕方は違っても、「ものづくり文化」を共有している。
◆一緒にものづくりを学びながら、教諭文化をどのように育て、次の時代に伝えるかを考えることが、この学校が目指すことだ。
1.この学生について
Về trường học này
◆できてからまだ5年だが、その割に広く知られるようになった。
Mới mở được 5 năm nhưng so với điều đó, nơi này được biết đến rất rộng rãi.
◆ここで教える先生たちは、伝統的なわざにかけては、誰にも引けを取らない。
Các thầy cô dạy ở đây về kỹ thuật truyền thống thì không thua ai cả.
◆それで、日本客地に限らず、外国からもおおぜいの若い人たちが集まる。
Vì vậy, tập hợp rất nhiều người trẻ không chỉ các vùng ở Nhật mà còn ở nước ngoài.
2.外国からの学生の受け入れ
Tiếp nhận học sinh từ nước ngoài
◆「日本文化を知らなければ無理だ」「そこそこ学んでくれればいい」などという意見が出た。
Có những ý kiến như "Nếu không biết văn hóa Nhật thì rất khó", "Học sơ sơ cũng được",...
◆しかし、それは頭の固い人間の意味のないやり取りだった。
Tuy nhiên, đó là một cuộc thảo luận vô nghĩa giữa những người cứng đầu.
3.外国から来た若者
Những người trẻ đến từ nước ngoài
◆染物に使う草木や花を何度も触り、ちょっとなめてみたりしている学生がいた。
Có sinh viên ngoại quốc đã sờ nhiều lần vào hoa và thảo mọc dùng trong giờ học nhuộm, và còn liếm thử một chút.
◆親が染物職人で、手触りや味で、どの植物を使えば、どんな色合いが出せるのかを教えられてきた。
Bố là một nghệ nhân nhuộm màu, đã được dạy rằng thông qua hương vị và chạm bằng tay sẽ biết nếu sử dụng cây gì thì sẽ pha ra màu như nào.
◆大工技術の時間には、宿題をするのに、長く伝えられている自分の文化独特のデザインを参考にしてもいいかと許可を得に来る学生がいた。
Trong giờ học làm mộc, một học sinh đã đến xin phép sử dụng thiết kế độc đáo của bản thân đã được làm trong một thời gian dài để tham khảo làm bài tập về nhà.
4.この施設を始めた人たちが学んだこと
Điều đã học được của những người tham gia học ở cơ sở này
◆話す言葉や食べる物、生活の仕方は違っても、「ものづくり文化」を共有している。
Mặc dù cách sinh hoạt, ngôn từ, đồ ăn có sự khác nhau, nhưng "Văn hóa làm đồ thủ công" đang được chia sẻ.
◆一緒にものづくりを学びながら、教諭文化をどのように育て、次の時代に伝えるかを考えることが、この学校が目指すことだ。
Mục tiêu là việc cần suy nghĩ nên truyền đạt văn hóa chia sẻ này đến thế hệ tiếp theo như thế nào khi cùng nhau học làm đồ thủ công.