ご飯ですよ
時代が変わり、「ご飯ですよ」と言われても、子供たちがなかなかテーブルに来てすわろうとしなくなった。「もうテレビはけして」と母親に何回も言われて、やっと「はい」と返事をする。見たい番組が始まるまでに食べてしまおうと思って、食事中に何度も時計に目をやる。そして、番組が始まる前に、「ごちそうさま」と言って、テレビが置いてある部屋へ行くようになった。
それから何年かして、今度は横に置いた小さな画面を見る時代が来た。「むこうに置いてきなさい」と親にしかられると、いやそうな顔をしてそうするが、ときどき音楽が耳に入ると、 「ちょっと」と言って部屋を出て行く。そして、もどってきて、急いで食事をすまし、 「ごちそうさま」と言って部屋を出て行く。時代が変化すると、食事の風景も変わると言うが、子供たちが食事をするときの姿を見ても、それがよくわかる。
I. 上の文を読んで、正しいと思う文に〇を付けてください。
1.( )食事が楽しみがった時代があった。
2.( )昔は父親を待たずに食事を始める子供がいた。
3.( )食事中に子供たちが時計を見るのは、食事を早く終わらせたいからだ。
4.( )食事が終わると、家族みんなでテレビを見るのがふつうだった。
5.( )今は音楽を聞きながら食事をして、親にしかられる子供が多い。
6.( )子供が食事をする姿を見ると、時代の変化がわかる。
1.( 〇 )食事が楽しみがった時代があった。
2.( ✕ )昔は父親を待たずに食事を始める子供がいた。
3.( 〇 )食事中に子供たちが時計を見るのは、食事を早く終わらせたいからだ。
4.( ✕ )食事が終わると、家族みんなでテレビを見るのがふつうだった。
5.( ✕ )今は音楽を聞きながら食事をして、親にしかられる子供が多い。
6.( 〇 )子供が食事をする姿を見ると、時代の変化がわかる。
1.( 〇 )食事が楽しみがった時代があった。
Đã có thời đại bữa cơm là niềm vui.
2.( ✕ )昔は父親を待たずに食事を始める子供がいた。
Ngày xưa, có những đứa trẻ bắt đầu dùng bữa mà không đợi bố.
3.( 〇 )食事中に子供たちが時計を見るのは、食事を早く終わらせたいからだ。
Những đứa trẻ nhìn đồng hồ trong bữa ăn vì muốn kết thúc bữa ăn sớm.
4.( ✕ )食事が終わると、家族みんなでテレビを見るのがふつうだった。
Khi bữa ăn kết thúc thì cả nhà cùng nhau xem Tivi là điều bình thường.
5.( ✕ )今は音楽を聞きながら食事をして、親にしかられる子供が多い。
Bây giờ có rất nhiều đứa trẻ bị bố mẹ la vì vừa dùng bữa vừa nghe nhạc.
6.( 〇 )子供が食事をする姿を見ると、時代の変化がわかる。
Khi nhìn hình dáng những đứa trẻ dùng bữa thì sẽ hiểu sự thay đổi của thời đại.
II. 次の質問に答えてください。
1.昔、子供たちは、どうして料理を見て、声を上げたのですか。
2.食事中、子供たちが時計に目をやるようになったのは、どうしてですか。
3.昔と今の食事の風景で、一番ちがうことは何ですか。
1.昔、子供たちは、どうして料理を見て、声を上げたのですか。
どんな料理が出てくるのか楽しみに待っていたからです。
2.食事中、子供たちが時計に目をやるようになったのは、どうしてですか。
見たい番組が始まるまでに食べてしまおうと思っているからです。
3.昔と今の食事の風景で、一番ちがうことは何ですか。
昔は、みんな食事の時間を楽しみにしていましたが、今はそうではありません。
1.昔、子供たちは、どうして料理を見て、声を上げたのですか。
どんな料理が出てくるのか楽しみに待っていたからです。
Những đứa trẻ ngày xưa tại sao nhìn những món ăn và cất tiếng?
Vì đang vui vẻ chờ xem món gì sẽ được dọn ra.
2.食事中、子供たちが時計に目をやるようになったのは、どうしてですか。
見たい番組が始まるまでに食べてしまおうと思っているからです。
Trong bữa ăn, tại sao những đứa trẻ lại dán mắt vào đồng hồ?
Vì nghĩ rằng sẽ ăn xong trước khi chương trình muốn xem bắt đầu.
3.昔と今の食事の風景で、一番ちがうことは何ですか。
昔は、みんな食事の時間を楽しみにしていましたが、今はそうではありません。
Điểm khác biệt lớn nhất giữa khung cảnh bữa ăn ngày xưa và ngày nay là gì?
Ngày xưa thì mọi người đều mong chờ đến lúc dùng bữa, còn ngày nay thì không phải vậy.