Đọc Viết Bài 20 [Minna Trung Cấp 2]

Mã quảng cáo 1

Mở đầu

1) 「管楽器(かんがっき)」にはどんな楽器(がっき)がありますか。

2)(つぎ)楽器(がっき)邦楽(ほうがく)使(つか)われる楽器(がっき)です。()っていますか。

3)あなたは邦楽(ほうがく)()いたことがありますか。

        いつ、どこで()きましたか。どうでしたか。

☞ Dịch

1) 「管楽器(かんがっき)」にはどんな楽器(がっき)がありますか。

        Trong "nhạc cụ hơi" có các loại nhạc cụ nào?

2)(つぎ)楽器(がっき)邦楽(ほうがく)使(つか)われる楽器(がっき)です。()っていますか。

        Nhạc cụ sau đây là nhạc cụ được sử dụng trong âm nhạc Nhật Bản truyền thống. Bạn có biết không?

3)あなたは邦楽(ほうがく)()いたことがありますか。

        Bạn đã từng nghe nhạc Nhật Bản truyền thống chưa?

        いつ、どこで()きましたか。どうでしたか。

        Bạn đã nghe lúc nào, ở đâu? Cảm giác như thế nào?

Đọc hiểu

尺八しゃくはち日本文化にほんぶんか理解りかい


   クリストファー遙盟ようめい・ブレィズデルさん。邦楽器ほうがっき尺八しゃくはち奏者そうしゃである。1984ねんごう遙盟ようめい」をさずかり、日本にほん内外ないがいおしえながら古典こてん自身じしん演奏えんそうつづける。このたび修業しゅぎょうつとめたみずからの半生はんせいかたった著書ちょしょ尺八しゃくはちオデッセイ―てん音色ねいろせされて』ですぐれたノンフィクション作品さくひんあたえられるだいかい蓮如賞かいじょしょう受賞じゅしょうした。
―――――――――――――――――

   身長しんちょうは182センチ、アフロへアーの青年せいねん竹盟者宗家ちくめいしゃそうけ山口五郎やまぐちごろうのもとで尺八しゃくはち修業しゅぎょうはじめた1972ねんごろ、日本にほん友人ゆうじんたちの反応はんのうは、「へんなガイジン」の一点いってんのみだったという。
   初心者しょしんしゃにとって尺八しゃくはちほど厄介やっかい楽器がっきはないとわれるが、トロンボーンとフルートをいていた遙盟ようめいさんはあっさりとおとをだした。しかし、てからが問題もんだいだった。「尺八しゃくはちそのものより、複雑ふくざつ組織そしきかたのほうが戸惑とまどわせられた」とかれう。「進級しんきゅう」、「卒業そつぎょう」ことにおかね必要ひつようで、「ナイヨウ(内容ないよう)より「カタチ」(かたち)を重視じゅうしするかんがえにはしたがうしかなかったが、つね疑問ぎもんっていた。しかし、30ねんにわたる経験けいけんすえいまではこうかたる。「こうした日本文化にほんぶんか全体ぜんたいなか自分じぶんがいることにおおきな意味いみがあったのです。言葉ことば人間にんげん関係かんけいのなかにいることが、尺八しゃくはち徹底てっていてき理解りかいにつながって、よかったとおもいです。」
   日本でもけっしてポピュラーだとはえない尺八であるが、海外かいがいには意外いがいおおくの愛好者あいこうしゃがいる。1967ねんにニューヨークで初演しょえんされた武満徹たけみつとおるの「ノヴェンバー・ステップス」のなかで使つかわれて以来いらい尺八しゃくはち国際的こくさいてきひろがりをせた。アメリカには尺八しゃくはちおしえる大学だいがくもあるくらいである。そして90年代ねんだいはいって、世界せかい尺八しゃくはち人口じんこう急速きゅうそく増加ぞうかした。尺八しゃくはち本来ほんらいそこであったように「いやし」の音楽おんがくとしても注目ちゅうもくされている。
   「日本人にほんじんには古臭ふるくさ存在そんざいかもしれませんが、我々われわれにとって日本にほん音楽おんがく斬新ざんしんものとしてくことができたのです。山口先生の音色おんしょくも『これぞおと!』というかんじでした。先入観せんにゅうかんがなく、みみ自由じゆうでしたから。そういうみみそだてなくてはならないとおもいます。最近さいきん日本にほん若者わかものたちは邦楽ほうがくになんてせっしたことがありませんから、『こういうすごい音楽おんがくがあるぞ』としめすと、いい反応はんのうがあります」
   かれ日本にほん内外ないがいけて主張しゅちょうつづけてきた「邦楽ほうがく日本にほん民族みんぞく音楽おんがくだが、またそれと同時どうじにどんな民族音楽みんぞくおんがく人類全体じんるいぜんたい財産ざいさんである」という言葉ことばは、国籍こくせきいろなどをえて、我々われわれなかにすんなりとはいってくる。
☞ Dịch Bài Đọc

尺八しゃくはち日本文化にほんぶんか理解りかい
Lí giải văn hóa Nhật bản bằng sáo Shakuhachi.


   
クリストファー遙盟ようめい・ブレィズデルさん。
Anh Christopher Yohmei Blaisdell.
邦楽器ほうがっき尺八しゃくはち奏者そうしゃである。
Là nghệ sĩ biểu diễn sáo Shakuhachi - dụng cụ âm nhạc truyền thống của Nhật Bản.
1984ねんごう遙盟ようめい」をさずかり、日本にほん内外ないがいおしえながら古典こてん自身じしん演奏えんそうつづける。
Năm 1984, được phong tặng danh hiệu "Yohmei", vừa giảng dạy trong và ngoài nước vừa tiếp tục biểu diễn các tác phẩm cổ điển và tác phẩm của riêng mình.
このたび修業しゅぎょうつとめたみずからの半生はんせいかたった著書ちょしょ尺八しゃくはちオデッセイ―てん音色ねいろせされて』ですぐれたノンフィクション作品さくひんあたえられるだいかい蓮如賞かいじょしょう受賞じゅしょうした。
Dạo gần đây, anh ấy đã nhận được giải thưởng Rennyo lần thứ 6, giải thưởng được trao cho các tác phẩm hiện thực xuất sắc, với cuốn sách kể về nửa đời người giảng dạy của anh ấy "Shakuhachi Odyssey - Bị mê hoặc bởi giai điệu từ bầu trời".
―――――――――――――――――

   
身長しんちょうは182センチ、アフロへアーの青年せいねん竹盟者宗家ちくめいしゃそうけ山口五郎やまぐちごろうのもとで尺八しゃくはち修業しゅぎょうはじめた1972ねんごろ、日本にほん友人ゆうじんたちの反応はんのうは、「へんなガイジン」の一点いってんのみだったという。
Khoảng năm 1972, chàng thanh niên với kiểu tóc quăn xù và chiều cao 1,82 m đã bắt đầu tập luyện sáo Shakuhachi dưới sự chỉ dạy của Goro Yamaguchi, người đứng đầu phái nghệ thuật Chikumeisha, phản ứng của những người bạn Nhật Bản là chỉ là một người "nước ngoài kì lạ".

   
初心者しょしんしゃにとって尺八しゃくはちほど厄介やっかい楽器がっきはないとわれるが、トロンボーンとフルートをいていた遙盟ようめいさんはあっさりとおとをだした。
Người ta nói rằng đối với người mới bắt đầu không có loại nhạc cụ nào phức tạp hơn Shakuhachi, nhưng Yohmei thổi sáo và kèn Trombone một cách dễ dàng.
しかし、てからが問題もんだいだった。
Tuy nhiên, cũng có những vấn đề ngay cả khi thổi được.
尺八しゃくはちそのものより、複雑ふくざつ組織そしきかたのほうが戸惑とまどわせられた」とかれう。
"Cơ cấu tổ chức phức tạp khiến tôi hoang mang hơn chính Shakuhachi ", anh ấy nói.
進級しんきゅう」、「卒業そつぎょう」ことにおかね必要ひつようで、「ナイヨウ(内容ないよう)より「カタチ」(かたち)を重視じゅうしするかんがえにはしたがうしかなかったが、つね疑問ぎもんっていた。
Bởi vì tiền là cần thiết đối với việc "Tiến cấp", "Tốt nghiệp" nên tôi chỉ còn cách chiều theo suy nghĩ coi trọng hình thức hơn nội dung, nhưng tôi luôn cảm thấy hoài nghi.
しかし、30ねんにわたる経験けいけんすえいまではこうかたる。
Nhưng mà, sau 30 năm kinh nghiệm, bây giờ tôi thuật lại như thế này.
「こうした日本文化にほんぶんか全体ぜんたいなか自分じぶんがいることにおおきな意味いみがあったのです。
"Điều này có ý nghĩa to lớn đối với bản thân tôi khi hòa mình vào toàn bộ nền văn hóa Nhật Bản".
言葉ことば人間にんげん関係かんけいのなかにいることが、尺八しゃくはち徹底てっていてき理解りかいにつながって、よかったとおもいです。」
Tôi nghĩ thật tốt khi trong những ngôn từ và mối quan hệ xã hội giúp tôi hiểu một cách thấu đáo về Shakuhachi.

   
日本でもけっしてポピュラーだとはえない尺八であるが、海外かいがいには意外いがいおおくの愛好者あいこうしゃがいる。
Shakuhachi không thể nói là phổ biến ngay cả ở Nhật Bản, nhưng đáng ngạc nhiên là có rất nhiều người yêu thích ở nước ngoài.
1967ねんにニューヨークで初演しょえんされた武満徹たけみつとおるの「ノヴェンバー・ステップス」のなかで使つかわれて以来いらい尺八しゃくはち国際的こくさいてきひろがりをせた。
Kể từ khi được sử dụng trong November Steps của Takemitsu Toru được biểu diễn lần đầu ở New York vào năm 1967, Shakuhachi được biết đến rộng rãi trên thế giới.
アメリカには尺八しゃくはちおしえる大学だいがくもあるくらいである。
Đến mức có cả trường đại học dạy Shakuhachi ở Mỹ.
そして90年代ねんだいはいって、世界せかい尺八しゃくはち人口じんこう急速きゅうそく増加ぞうかした。
Và bước vào những năm 90, số người chơi Shakuhachi trên thế giới đã tăng một cách nhanh chóng.
尺八しゃくはち本来ほんらいそこであったように「いやし」の音楽おんがくとしても注目ちゅうもくされている。
Shakuhachi được chú ý như một âm nhạc dân dã như có từ lâu ở Nhật Bản.

   
日本人にほんじんには古臭ふるくさ存在そんざいかもしれませんが、我々われわれにとって日本にほん音楽おんがく斬新ざんしんものとしてくことができたのです。
Dù có thể hơi cũ kĩ đối với người Nhật Bản nhưng đối với chúng tôi, chúng tôi có thể nghe âm nhạc Nhật Bản như một điều gì đó mới mẻ.
山口先生の音色おんしょくも『これぞおと!』というかんじでした。
Âm sắc của giáo viên Yamaguchi cũng cảm nhận là "Chính là âm thanh này".
先入観せんにゅうかんがなく、みみ自由じゆうでしたから。
Vì chưa từng nghe, chưa có ấn tượng gì trước đó cả.
そういうみみそだてなくてはならないとおもいます。
Tôi nghĩ phải nuôi dưỡng cách cảm nhận âm nhạc như vậy.
最近さいきん日本にほん若者わかものたちは邦楽ほうがくになんてせっしたことがありませんから、『こういうすごい音楽おんがくがあるぞ』としめすと、いい反応はんのうがあります」
Giới trẻ Nhật Bản ngày nay vì chưa từng tiếp xúc với âm nhạc truyền thống của Nhật Bản nên có phản ứng tốt rằng "Có thể loại âm nhạc tuyệt vời như vậy đấy".

   
かれ日本にほん内外ないがいけて主張しゅちょうつづけてきた「邦楽ほうがく日本にほん民族みんぞく音楽おんがくだが、またそれと同時どうじにどんな民族音楽みんぞくおんがく人類全体じんるいぜんたい財産ざいさんである」という言葉ことばは、国籍こくせきいろなどをえて、我々われわれなかにすんなりとはいってくる。
Những lời nói hướng tới những người trong và ngoài Nhật Bản như "Âm nhạc truyền thống của Nhật Bản là âm nhạc dân tộc của Nhật Bản, cùng với đó, bất kỳ loại âm nhạc dân tộc nào cũng là tài sản của toàn nhân loại", dễ dàng đi vào trong chúng ta vượt ra khỏi giới hạn chủng tộc hay quốc tịch.


1) (ただ)しい(こた)えを(えら)んでください。

 ① クリストファー(よう)めい)さんは(なに)()せられて、尺八(しゃくはち)修行(しゅぎょう)(はじ)めましたか。

      a. 尺八(しゃくはち)音色(ねいろ)

      b. 尺八(しゃくはち)(おと)()(かた)のやっかいさ

      c. 尺八(しゃくはち)の「カタチ」

 ② 尺八(しゃくはち)国際的(こくさいてき)(ひろ)がったのはどうしてですか。

      a. 尺八(しゃくはち)()いた(ひと)がこの斬新(ざんしん)音色(ねいろ)にいやされたから。

      b. 尺八(しゃくはち)音色(ねいろ)がトロンボーンやフルートの音色(ねいろ)()ていたから。

      c. 武満徹(たけみつとおる)の「ノヴェンバー・ステップス」の(なか)尺八(しゃくはち)使(つか)われていたから。

 ③ 民族(みんぞく)音楽(おんがく)について、クリストファー(よう)めい)さんはどのように(かんが)えていますか。

      a. その音楽(おんがく)()民族(みんぞく)だけが理解(りかい)できるものである。

      b. 民族(みんぞく)固有(こゆう)音楽(おんがく)であるとともに人類(じんるい)全体(ぜんたい)(たから)である。

      c. (ふる)音楽(おんがく)で、現代(げんだい)(ひと)たちには理解(りかい)されない。

☞ Đáp Án

(ただ)しい(こた)えを(えら)んでください。

 ① クリストファー(よう)(めい)さんは(なに)()せられて、尺八(しゃくはち)修行(しゅぎょう)(はじ)めましたか。

      a. 尺八(しゃくはち)音色(ねいろ)

      b. 尺八(しゃくはち)(おと)()(かた)のやっかいさ

      c. 尺八(しゃくはち)の「カタチ」

   → a

 ② 尺八(しゃくはち)国際的(こくさいてき)(ひろ)がったのはどうしてですか。

      a. 尺八(しゃくはち)()いた(ひと)がこの斬新(ざんしん)音色(ねいろ)にいやされたから。

      b. 尺八(しゃくはち)音色(ねいろ)がトロンボーンやフルートの音色(ねいろ)()ていたから。

      c. 武満徹(たけみつとおる)の「ノヴェンバー・ステップス」の(なか)尺八(しゃくはち)使(つか)われていたから。

   → c

 ③ 民族(みんぞく)音楽(おんがく)について、クリストファーようめいさんはどのように(かんが)えていますか。

      a. その音楽(おんがく)()民族(みんぞく)だけが理解(りかい)できるものである。

      b. 民族(みんぞく)固有(こゆう)音楽(おんがく)であるとともに人類(じんるい)()全体(ぜんたい)(たから)である。

      c. (ふる)音楽(おんがく)で、現代(げんだい)(ひと)たちには理解(りかい)されない。

   → b

☞ Đáp Án + Dịch

(ただ)しい(こた)えを(えら)んでください。

Hãy chọn câu trả lời đúng. 

 ① クリストファーようめいさんは(なに)()せられて、尺八(しゃくはち)修行(しゅぎょう)(はじ)めましたか。

            Vì bị mê hoặc bởi điều gì mà anh Christopher Yomei Blaisdell đã bắt đầu tập luyện sáo Shakuhachi?

      a. 尺八しゃくはち音色ねいろ

                  Âm sắc của sáo Shakuhachi.
)

      b. 尺八(しゃくはち)(おと)()(かた)のやっかいさ

                  Sự phức tạp của cách tạo ra âm thanh của sáo Shakuhachi.

      c. 尺八(しゃくはち)の「カタチ」

                  Hình dạng của sáo Shakuhachi.

   → a

 ② 尺八(しゃくはち)国際的(こくさいてき)(ひろ)がったのはどうしてですか。

           Tại sao Shakuhachi lại phổ biến rộng rãi trên toàn thế giới?

      a. 尺八(しゃくはち)()いた(ひと)がこの斬新(ざんしん)音色(ねいろ)にいやされたから。

                  Bởi vì người nghe sáo Shakuhachi được xoa dịu bởi âm sắc mới mẻ này. 

      b. 尺八(しゃくはち)音色(ねいろ)がトロンボーンやフルートの音色(ねいろ)()ていたから。

                  Bởi vì âm sắc của Shakuhachi giống với âm sắc của sáo hay kèn Trambone.

      c. 武満徹(たけみつとおる)の「ノヴェンバー・ステップス」の(なか)尺八(しゃくはち)使(つか)われていたから。

                  Bởi vì Shakuhachi được sử dụng trong November Steps của Takemitsu Tooru.

   → c

 ③ 民族(みんぞく)音楽(おんがく)について、クリストファーようめいさんはどのように(かんが)えていますか。

            Anh Christopher Yomei Blaisdell suy nghĩ như thế nào về âm nhạc dân tộc?

      a. その音楽(おんがく)()民族(みんぞく)だけが理解(りかい)できるものである。

                  Chỉ dân tộc sở hữu âm nhạc đó mới có thể hiểu được. 

      b. 民族(みんぞく)固有(こゆう)音楽(おんがく)であるとともに人類(じんるい)()全体ぜんたい)(たから)である。

                  Là âm nhạc truyền thống của dân tộc và cũng là báu vật của toàn nhân loại.

      c. (ふる)音楽(おんがく)で、現代(げんだい)(ひと)たちには理解(りかい)されない。

                  Là âm nhạc cổ điển, những người hiện đại không hiểu được nó.

   → b



2) 年表(ねんぴょう)完成(かんせい)させてください。

(ねん)(こと) (がら)
1967(ねん)武満徹(たけみつとおる)が「ノヴェンバー・ステップス」をニューヨークで(①     )
1972(ねん)クリストファーが山口(やまぐち)五郎(ごろう)もとで(②      )
1984(ねん)フリストファーが(ごう)(よう)(めい)」を(③     )
1994年代(ねんだい)世界(せかい)尺八(しゃくはち)人口(じんこう)が(④    )
2000(ねん)尺八(しゃくはち)オデッセイ-(てん)音色(ねいろ)()せられて』で(だい)(かい)蓮如(れんにょ)(しょう)を(⑤    )
☞ Đáp Án

年表(ねんぴょう)完成(かんせい)させてください。

(ねん)(こと)(がら)
1967(ねん)武満徹(たけみつとおる)が「ノヴェンバー・ステップス」をニューヨークで(①初演(しょえん)
1972(ねん)クリストファーが山口(やまぐち)五郎(ごろう)(もと)で(②尺八(しゃくはち)修業(しゅうぎょう)(はじ)める
1984(ねん)フリストファーが(ごう)(よう)(めい)」を(③(さず)かる
1994年代(ねんだい)世界(せかい)尺八(しゃくはち)人口(じんこう)が(④急速(きゅうそく)増加(ぞうか)する
2000(ねん)尺八(しゃくはち)オデッセイ-(てん)音色(ねいろ)()せられて』で(だい)(はし)蓮如(れんにょ)(しょう)を(⑤受賞(じゅしょう)
☞ Đáp Án + Dịch

年表(ねんぴょう)完成(かんせい)させてください。

Hãy hoàn thành niên biểu dưới đây.

ねん

Năm)

事柄ことがら 

 Sự việc

)

1967ねん

Năm 1967)

武満徹(たけみつとおる)が「ノヴェンバー・ステップス」をニューヨークで(①初演(しょえん)

Takemitsu Toru lần đầu tiên biểu diễn November Steps ở New York.

1972ねん

Năm 1972)

クリストファーが山口(やまぐち)五郎(ごろう)下 (もとで(②尺八(しゃくはち)修業(しゅぎょう)(はじ)める

Anh Christopher bắt đầu tập luyện sáo Shakuhachi dưới sự chỉ dạy của Goro Yamaguchi.

1984ねん

Năm 1984)

フリストファーが(ごう)ようめい」を(③(さず)かる

Anh Christopher được phong tặng danh hiệu Yohmei.

1994年代ねんだい

Năm 1994)

世界(せかい)尺八(しゃくはち)人口(じんこう)が(④急速(きゅうそく)増加(ぞうか)する

Số người thổi sáo Shakuhachi trên thế giới tăng nhanh chóng.

2000ねん

Năm 2000)

尺八(しゃくはち)オデッセイ-(てん)音色(ねいろ)()せられて』で(だい)(かい)蓮如(れんにょ)(しょう)を(⑤受賞(じゅしょう)

Nhận giải thưởng Rennyo lần thứ 6, "Bị mê hoặc bởi giai điệu từ bầu trời - Shakuhachi Odyssey".



3) ①~⑧に適当(てきとう)言葉(ことば)()れてください。本文(ほんぶん)のとおりでなくてもかまいません。

        クリストファー(よう)めい)さんの日本(にほん)での①___を(とお)しての気持(きも)ちは、(はじ)めのころは②___、そして③___より④___を重視(じゅうし)する(かんが)えには⑤___しかなかった。しかしいつも⑥___を()っていた。

        それから30(ねん)()った(いま)は、こうした疑問(ぎもん)(ふく)め⑦___全体(ぜんたい)(なか)自分(じぶん)がいたことが、尺八(しゃくはち)徹底的(てっていてき)な⑧___につながってよかったと(おも)うようになった。

☞ Đáp Án

①~⑧に適当(てきとう)言葉(ことば)()れてください。本文(ほんぶん)のとおりでなくてもかまいません。

        クリストファーようめいさんの日本にほんでの①修業しゅうぎょうとおしての気持きもちは、はじめのころは②戸惑とまどわせられ、そして③内容ないようより④かたち重視じゅうしするかんがえには⑤したがしかなかった。しかしいつも⑥疑問ぎもんっていた。        それから30ねんったいまは、こうした疑問ぎもんふくめ⑦日本にほん文化ぶんか全体ぜんたいなか自分じぶんがいたことが、尺八しゃくはち徹底的てっていてきな⑧理解りかいにつながってよかったとおもうようになった。

☞ Đáp Án + Dịch

①~⑧に適当(てきとう)言葉(ことば)()れてください。本文(ほんぶん)のとおりでなくてもかまいません。

Điền cụm từ thích hợp từ 1 - 8.  Không đúng theo với đoạn văn cũng được.

        クリストファー(よう)(めい)さんの日本(にほん)での①修業(しゅうぎょう)(とお)しての気持(きも)ちは、(はじ)めのころは②戸惑(とまど)わせられ、そして③内容(ないよう)より④(かたち)重視(じゅうし)する(かんが)えには⑤(したが)しかなかった。しかしいつも⑥疑問(ぎもん)()っていた。

         Cảm xúc của Christopher Yomei Blaisdell khi học nghề ở Nhật Bản, thì khoảng thời gian đầu bị hoang mang, sau đó chỉ còn cách chiều theo suy nghĩ coi trọng hình thức hơn nội dung. Nhưng luôn mang những hoài nghi.

        それから30(ねん)()った(いま)は、こうした疑問(ぎもん)(ふく)め⑦日本(にほん)文化(ぶんか)全体(ぜんたい)(なか)自分(じぶん)がいたことが、尺八(しゃくはち)徹底的(てっていてき)な⑧理解(りかい)につながってよかったと(おも)うようになった。

         Và rồi, sau khi trải qua 30 năm, hiện tại nghĩ rằng việc bản thân được hòa mình vào toàn thể nền văn hóa Nhật Bản bao gồm cả những hoài nghi như vậy, giúp cho việc lý giải được sáo Shakuhachi một cách thấu đáo.



Mở rộng

考えよう・話そう

1)本文(ほんぶん)()んで、クリストファー(よう)めい)さんはどのような人柄(ひとがら)性格(せいかく)(ひと)だと(おも)うか、(はな)()ってください。

2)日本(にほん)文化(ぶんか)・スポーツなどで興味(きょうみ)()ったものがありますか。それはどのようなもので、どこに興味(きょうみ)()ったのか発表(はっぴょう)してください。

☞ Dịch

1)本文(ほんぶん)()んで、クリストファー(よう)めい)さんはどのような人柄(ひとがら)性格(せいかく)(ひと)だと(おも)うか、(はな)()ってください。

        Sau khi đọc bài văn, hãy cùng nhau thảo luận về tính cách, cá tính của ông Christopher Yohmei Blasdel.

2)日本(にほん)文化(ぶんか)・スポーツなどで興味(きょうみ)()ったものがありますか。それはどのようなもので、どこに興味(きょうみ)()ったのか発表(はっぴょう)してください。

        Bạn có hứng thú với thể thao hay văn hóa của Nhật Bản không? Hãy phát biểu đó là những gì, và bạn thích thú ở điểm nào.


チャレンジしよう

日本(にほん)若者(わかもの)()けの雑誌(ざっし)で、自分(じぶん)(くに)伝統(でんとう)文化(ぶんか)・スポーツなどを紹介(しょうかい)することになりました。写真(しゃしん)・イラストのレイアウトなど、魅力(みりょく)(つた)わるように工夫(くふう)して、1ページの記事(きじ)()いてください。

文章(ぶんしょう)(なが)れ:

①どのようなものか・歴史(れきし)

   ↓

魅力(みりょく)(ひと)

☞ Dịch

日本(にほん)若者(わかもの)()けの雑誌(ざっし)で、自分(じぶん)(くに)伝統(でんとう)文化(ぶんか)・スポーツなどを紹介(しょうかい)することになりました。写真(しゃしん)・イラストのレイアウトなど、魅力(みりょく)(つた)わるように工夫(くふう)して、1ページの記事(きじ)()いてください。

Bạn được phân công giới thiệu văn hóa truyền thống và các môn thể thao của đất nước bạn trên tạp chí dành cho giới trẻ Nhật Bản. Hãy viết một trang báo, trang trí để truyền tải sự hấp dẫn chẳng hạn như bố trí hình ảnh, hình minh họa,...

文章(ぶんしょう)(なが)れ:

Mạch văn:

①どのようなものか・歴史れきし

 Cái gì, lịch sử về nó)

   ↓

魅力みりょくひと

 Con người,  điều cuốn hút)

Mã quảng cáo 2
👋 Chỉ từ 39k để mở VIP
Đầy đủ nội dung - Không quảng cáo
Nâng cấp →
🔍Tra từ VNJPDict