Nghe Nói Bài 21 [Minna Trung Cấp 2]

Mã quảng cáo 1

Mở Đầu

1)(した)のグラフを説明(せつめい)してください。

2)(つぎ)表現(ひょうげん)(うえ)のグラフのどれか、( )に(ばん)(ごう)()れてください。(おな)(ばん)(ごう)(はい)ることがあります。

 a. (よこ)ばい  ( )                           

 b.   増加(ぞうか)する   ( )                           

 c. ()びる( )

 d.   (すす)む       ( )                           

 e.   減少(げんしょう)する  ( )                             

 f. (てん)じる( )

 g.   (いちじる)しい( )                           

 h.   ()めている( )                     

☞ Dịch

1)(した)のグラフを説明(せつめい)してください。

         Hãy giải thích bản đồ dưới đây.

2)(つぎ)表現(ひょうげん)(うえ)のグラフのどれか、( )に(ばん)(ごう)()れてください。(おな)(ばん)(ごう)(はい)ることがあります。

        Diễn đạt dưới đây tương ứng với hình nào trên bản đồ. Hãy điền số vào chỗ trống. Có trường hợp điền số giống nhau.

a. (よこ)ばい  ( )

       đi ngang                            

b.   増加(ぞうか)する   ( )

       gia tăng                            

c. ()びる( )

       tăng lên  

d.   (すす)む       ( )

       đi lên                            

e.   減少(げんしょう)する  ( ) 

       suy giảm                       

f. (てん)じる( )

       chuyển biến

g. (いちじる)しい( )

       nổi bật, đáng kể                            

h.   ()めている( )     

       chiếm 


Khái Quát

1)内容(ないよう)()()りましょう。

  ① 食事(しょくじ)のとり(かた)近年(きんねん)()えてきたのは(なん)ですか。

  ② 「個食(こしょく)」とはどのようなことですか。

2)表現(ひょうげん)()()りましょう。

  マリアさんはどう()いましたか。

  ① ()1を()てもらいたいとき

  ② グラフの一部(いちぶ)()てもらいたいとき

  ③ ()2を()てもらいたいとき

  ④ 発表(はっぴょう)()えるとき

☞ Đáp Án

1)内容(ないよう)()()りましょう。

  ① 食事(しょくじ)のとり(かた)近年(きんねん)()えてきたのは(なに)ですか。

  ② 「個食(こしょく)」とはどのようなことですか。

  解答(かいとう)

  ①   中食(なかしょく)

       ➁    一人(ひとり)食事(しょくじ)をすること

2)表現(ひょうげん)()()りましょう。

  マリアさんはどう()いましたか。

  ① ()1を()てもらいたいとき

  ② グラフの一部(いちぶ)()てもらいたいとき

  ③ ()2を()てもらいたいとき

  ④ 発表(はっぴょう)()えるとき

  解答(かいとう)

  ①   この()1をご(らん)ください。

       ➁    このグラフを「外部(がいぶ)()」に注目(ちゅうもく)してご(らん)ください。

       ➂    その結果(けっか)()2です。

  ➃ 以上(いじょう)(わたし)発表(はっぴょう)()わります。(なに)がご意見(いけん)やご質問(しつもん)がございましたらお(ねが)いします。

☞ Đáp Án + Dịch

1)内容(ないよう)()()りましょう。

        Hãy lắng nghe nội dung.

  ① 食事(しょくじ)のとり(かた)近年(きんねん)()えてきたのは(なん)ですか。

                Ở cách ăn uống, cách nào trong những năm gần đây dần tăng lên? 

  ② 「個食(こしょく)」とはどのようなことですか。

                "Koshoku" là việc gì?

  解答(かいとう)

  ①   中食(なかしょく)

                Nakashoku

       ➁    一人(ひとり)食事(しょくじ)をすること

                Việc dùng bữa một mình

2)表現(ひょうげん)()()りましょう。

        Hãy lắng nghe cách diễn đạt.

  マリアさんはどう()いましたか。

        Maria đã nói như thế nào?

  ① ()1を()てもらいたいとき

                Khi muốn người ta nhìn vào biểu đồ 1

  ② グラフの一部(いちぶ)()てもらいたいとき

                Khi muốn người ta nhìn vào một phần của biểu đồ

  ③ ()2を()てもらいたいとき

                Khi muốn người ta xem biểu đồ 2

  ④ 発表(はっぴょう)()えるとき

                Khi kết thúc phát biểu

  解答(かいとう)

  ①   この()1をご(らん)ください。

                Hãy nhìn vào biểu đồ 1

       ➁    このグラフを「外部(がいぶ)()」に注目(ちゅうもく)してご(らん)ください。

                Hãy chú ý nhìn vào phần "Gaibuka" của biểu đồ này.

       ➂    その結果(けっか)()2です。

                Kết quả đó nằm ở biểu đồ 2.

  ➃ 以上(いじょう)(わたし)発表(はっぴょう)()わります。(なに)がご意見(いけん)やご質問(しつもん)がございましたらお(ねが)いします。

                Bài phát biểu của tôi đến đây là kết thúc. Rất mong nhận được câu hỏi cũng như sự đóng góp ý kiến của mọi người.


Chi Tiết

講座こうざで、グラフをせながら】
   マリア・サントスともうします。わたしはブラジルにいるときから食生活しょくせいかつ興味きょうみっていました。来日後らいにちご日本にほん食生活しょくせいかつについて興味深きょうみぶかくみてきました。
   今回こんかいからのおらせで「食事しょくじスタイルをかんがえよう!」という講座こうざひらかれることをりました。それで、日本人にほんじん食生活しょくせいかつについて機会きかいだとおも参加さんかしました。日本にほんのまとめの発表会はっぴょうかいいま日本にほん食事しょくじスタイルの特徴とくちょうだとおもわれるてんを2つ、①______とおもいます。
   まず、この1をごらんください。これは、食事しょくじのとりかたが1980年代ねんだいから②____________。農水省のうすいしょう2006年度ねんど食育白書しょくいくはくしょ』のなかにあるデータのひとつです。食事しょくじのとりかたには「内食うちしょく」、「中食なかしょく」、「外食がいしょく」があります。「内食うちしょく」とは家庭かてい素材そざいから調理ちょうりする手作てづくりの食事しょくじのこと。「中食なかしょく」とはきなれない言葉ことばですが、調理ちょうり食材しょくざい総菜そうざい手軽てがるます食事しょくじのことです。「外食がいしょく」とはレストランなどで食事しょくじをすること。そして「中食なかしょく」と「外食がいしょく」の両方りょうほうふくむものを「外部化がいぶか」とびます。
   このグラフを「外部化がいぶか」に注目ちゅうもくしてごらんください。③____________1981ねんには34%でした。それが、そのあとの10ねんで8ポイントび、91ねんには42%になっています。そのあと年間ねんかんよこばいで、95ねん一度いちど減少げんしょう、そののちふたた増加ぞうかてんじています。2003ねんには44%とさらに「外部化がいぶか」がすすんでいます。ここでひと興味深きょうみぶかいことは、「外食がいしょく」がわずかながら減少げんしょうしているにもかかわらず、「外部化がいぶか」はすすんでいることです。このことはとくに「中食なかしょく」のびがいちじるしいことをしめしています。④______、近年きんねん、「内食うちしょく」が依然全体いぜんぜんたい半分以上はんぶんいじょうを⑤______とはいえ、家庭かていにおける食事しょくじ形態けいたいおおきく様変さまがわりしていることが⑥____________。
   もう1てん、この講座こうざ受講じゅこうしてになったのは、最近さいきん一人ひとり食事しょくじをする「個食こしょく人口じんこうえ、家庭かていそろって食卓しょくたくかこむということがすくなくなってきたというてんです。みなさんのご家庭かていではしゅう何回なんかいぐらい家庭かていそろって夕食ゆうしょくをとっていらっしゃるでしょうか。わたし今回こんかい、この講座こうざ参加者さんかしゃ協力きょうりょくしてもらい、「1週間しゅうかん家族かぞく一緒いっしょ夕食ゆうしょくをとる回数かいすう」を調しらべました。解答かいとうしてくれたひとは48人中にんちゅう39にんでした。その結果けっか2です。「毎日まいにち」とこたえたひと割合わりあいが20,5%、「しゅう4日以上よっかいじょう6日むいか以下いか」とこたえたひとが10,2%、つまり、週4日以上しゅうよっかいじょう家族かぞく夕食ゆうしょくっているひと割合わりあい全体ぜんたいの30%ほどでしかないのです。しかし、農水のうすいしょうのデータによると、1994ねんには60%ちかひとしゅう4日よっか以上いじょうとっていたということです。農水省のうすいしょう調査ちょうさ今回こんかい結果けっかでは調査対象人数ちょうさたいしょうにんずうおおきくことなりますが、⑦______、15ねんほどのあいだ食事しょくじのとりかたおおきく変化へんかしてきたと⑧______。
   たしかに日本にほん食卓しょくたくゆたかです。ところが、その一方いっぽうで、しょく外部化率がいぶかりつ上昇じょうしょうや「個食こしょく」の増加ぞうかといったことがきています。⑨______、生活環境せいかつかんきょう変化へんかが⑩______。具体的ぐたいてきには、一人住ひとりずまいのひとおおくなったことや、はたら時間帯じかんたい多様化たようか女性じょせい就労しゅうろうえたことなどがげられます。このような現象げんしょう日本にほんかぎらず、ブラジルでもほかのくにでもきているのではないでしょうか。わたし今回こんかい講座こうざとおして、中食なかしょく上手じょうず利用りようしながら、家族かぞくのために栄養えいようかんがえた料理りょうりつくり、家族かぞくそろって食事しょくじをする機会きかいをつくっていきたいと⑪______。
   ⑫______。なにかご意見いけんやご質問しつもんがございましたらおねがいします。

☞ Đáp Án + Dịch
講座こうざで、グラフをせながら】
   
マリア・サントスともうします。
Tôi là Maria Santos.
わたしはブラジルにいるときから食生活しょくせいかつ興味きょうみっていました。
Tôi đã có hứng thú với chế độ ăn uống từ khi còn ở Brazil.
来日後らいにちご日本にほん食生活しょくせいかつについて興味深きょうみぶかくみてきました。
Sau khi tới Nhật Bản, tôi có sự hứng thú sâu sắc với chế độ ăn uống của Nhật Bản.
   
今回こんかいからのおらせで「食事しょくじスタイルをかんがえよう!」という講座こうざひらかれることをりました。
Lần này, thông qua thông báo của thành phố tôi đã biết buổi tọa giảng"Hãy suy nghĩ về phong cách ăn uống" được tổ chức.
それで、日本人にほんじん食生活しょくせいかつについて機会きかいだとおも参加さんかしました。
Vì thế tôi đã tham gia vì nghĩ rằng đây là cơ hội tốt để tìm hiểu về chế độ ăn uống của người Nhật.
日本にほんのまとめの発表会はっぴょうかいいま日本にほん食事しょくじスタイルの特徴とくちょうだとおもわれるてんを2つ、①データにもとづいておはなししたいおもいます。
Tại buổi phát biểu tổng hợp của Nhật Bản, tôi muốn nói về 2 điểm được cho rằng là đặc trưng trong phong cách ăn uống của Nhật Bản bây giờ, dựa trên cơ sở dữ liệu.
   
まず、この1をごらんください。
Đầu tiên, mọi người hãy xem bản đồ 1.
これは、食事しょくじのとりかたが1980年代ねんだいから②どのように変化へんかしてきたかをしめすものです
Đây là bản đồ chỉ ra cách ăn uống đã thay đổi như thế nào từ những năm 1980 trở lại.
農水省のうすいしょう2006年度ねんど食育白書しょくいくはくしょ』のなかにあるデータのひとつです。
Đây là một trong những dữ liệu có trong "Sách trắng về giáo dục thực phẩm" năm 2006 của bộ Nông nghiệp, lâm nghiệp và thủy sản.
食事しょくじのとりかたには「内食うちしょく」、「中食なかしょく」、「外食がいしょく」があります。
Trong cách ăn uống có "Uchishoku", "nakashoku", "gaishoku".
内食うちしょく」とは家庭かてい素材そざいから調理ちょうりする手作てづくりの食事しょくじのこと。
"Uchishoku" là bữa ăn được chế biến thủ công từ nguyên liệu tại nhà.
中食なかしょく」とはきなれない言葉ことばですが、調理ちょうり食材しょくざい総菜そうざい手軽てがるます食事しょくじのことです。
"Nakashoku", cụm từ nghe không quen tai, là bữa ăn nhẹ nhàng bằng các món ăn phụ hoặc món ăn được chế biến sẵn.
外食がいしょく」とはレストランなどで食事しょくじをすること。
"Gaishoku" là bữa ăn tại những nơi như nhà hàng.
そして「中食なかしょく」と「外食がいしょく」の両方りょうほうふくむものを「外部化がいぶか」とびます。
Và việc dùng bữa bao gồm cả 2 loại "Nakashoku" và "Gaishoku", gọi là "Gaibuka".
   
このグラフを「外部化がいぶか」に注目ちゅうもくしてごらんください。
Hãy nhìn biểu đồ này và chú ý vào "Gaibuka".
グラフにられるように、中食なかしょく外食がいしょくわせた比率ひりつ1981ねんには34%でした。
Theo như những ta được thấy trên bản đồ, tỉ lệ kết hợp giữa Nakashoku và Gaishoku là 34% vào năm 1981.
それが、そのあとの10ねんで8ポイントび、91ねんには42%になっています。
Tỉ lệ này đã tăng lên 8 điểm sau 10 năm, đạt 42% vào năm 1991.
そのあと年間ねんかんよこばいで、95ねん一度いちど減少げんしょう、そののちふたた増加ぞうかてんじています。
Không thay đổi trong vòng 2 năm, giảm một lần vào năm 1995, và sau đó tăng trở lại.
2003ねんには44%とさらに「外部化がいぶか」がすすんでいます。
Năm 2003 đạt 44% và "Gaibuka" vẫn đang tiến triển hơn nữa.
ここでひと興味深きょうみぶかいことは、「外食がいしょく」がわずかながら減少げんしょうしているにもかかわらず、「外部化がいぶか」はすすんでいることです。
Một điều thú vị ở đây là dù "Gaishoku" giảm nhẹ nhưng "Gaibuka" vẫn tăng.
このことはとくに「中食なかしょく」のびがいちじるしいことをしめしています。
Điều này cho thấy sự tăng trưởng nổi bật đặc biệt là của "Nakashoku".
以上いじょうから近年きんねん、「内食うちしょく」が依然全体いぜんぜんたい半分以上はんぶんいじょうを⑤めているとはいえ、家庭かていにおける食事しょくじ形態けいたいおおきく様変さまがわりしていることが⑥かりいただけるとおもいます
Như trên, tôi nghĩ mọi người có thể hiểu rằng, mặc dù những năm gần đây "Uchishoku" vẫn không thay đổi, chiếm hơn một nửa trong tổng thể, nhưng hình thức bữa ăn trong gia đình đã có nhiều sự thay đổi lớn.
   
もう1てん、この講座こうざ受講じゅこうしてになったのは、最近さいきん一人ひとり食事しょくじをする「個食こしょく人口じんこうえ、家庭かていそろって食卓しょくたくかこむということがすくなくなってきたというてんです。
Một điểm nữa, điều mà tôi lưu tâm sau khi lắng nghe buổi tọa giảng là gần đây, là số người "Koshoku" - ăn một mình tăng lên, và số người sum vầy bên bữa cơm gia đình đang trở nên ít đi.
みなさんのご家庭かていではしゅう何回なんかいぐらい家庭かていそろって夕食ゆうしょくをとっていらっしゃるでしょうか。
Ở gia đình của các bạn, cả gia đình cùng nhau ăn tối mấy lần trong tuần?
わたし今回こんかい、この講座こうざ参加者さんかしゃ協力きょうりょくしてもらい、「1週間しゅうかん家族かぞく一緒いっしょ夕食ゆうしょくをとる回数かいすう」を調しらべました。
Lần này,được sự hợp tác của người tham gia buổi tọa giảng, tôi đã khảo sát về "Số lần ăn tối cùng gia đình trong 1 tuần".
解答かいとうしてくれたひとは48人中にんちゅう39にんでした。
Số người đã trả lời giúp tôi là 39 trong tổng số 48 người.
その結果けっか2です。
Kết quả khảo sát nằm ở biểu đồ thứ 2.
毎日まいにち」とこたえたひと割合わりあいが20,5%、「しゅう4日以上よっかいじょう6日むいか以下いか」とこたえたひとが10,2%、つまり、週4日以上しゅうよっかいじょう家族かぞく夕食ゆうしょくっているひと割合わりあい全体ぜんたいの30%ほどでしかないのです。
Tỷ lệ người trả lời "Mỗi ngày" là 20.5%, "4 ngày trở lên, 6 ngày trở xuống trong 1 tuần" là 10.2%, tóm lại, tỷ lệ những người ăn tối cùng gia đình 4 ngày trở lên trong một tuần chỉ chiếm mức 30% trên tổng số.
しかし、農水のうすいしょうのデータによると、1994ねんには60%ちかひとしゅう4日よっか以上いじょうとっていたということです。
Tuy nhiên, theo dữ liệu của bộ Nông nghiệp, lâm nghiệp và thủy sản, năm 1994, có gần 60% số người ăn cơm tối cùng gia đình từ 4 ngày trở lên trong 1 tuần.
農水省のうすいしょう調査ちょうさ今回こんかい結果けっかでは調査対象人数ちょうさたいしょうにんずうおおきくことなりますが、⑦傾向けいこうとしては、15ねんほどのあいだ食事しょくじのとりかたおおきく変化へんかしてきたと⑧えるのではないでしょうか
Giữa kết quả của bộ Nông nghiệp, lâm nghiệp và thủy sản và kết quả lần này, mặc dù có sự khác biệt lớn về số lượng đối tượng khảo sát, nhưng mà theo khuynh hướng thì trong khoảng 15 năm chẳng phải cách ăn uống đã có sự thay đổi lớn hay sao.
   
たしかに日本にほん食卓しょくたくゆたかです。
Chắc chắn là mâm cơm của Nhật Bản rất đa dạng.
ところが、その一方いっぽうで、しょく外部化率がいぶかりつ上昇じょうしょうや「個食こしょく」の増加ぞうかといったことがきています。
Dù là vậy, nhưng mặt khác thì tỉ lệ "Gaibuka" và "Koshoku" vẫn đang tăng.
原因げんいんとしては生活環境せいかつかんきょう変化へんかが⑩かんがえられます
Nguyên nhân được cho rằng là do sự thay đổi của môi trường sống.
具体的ぐたいてきには、一人住ひとりずまいのひとおおくなったことや、はたら時間帯じかんたい多様化たようか女性じょせい就労しゅうろうえたことなどがげられます。
Cụ thể, những nguyên nhân được đưa ra như là lao động nữ tăng, khung thời gian làm việc thay đổi, số người sống một mình nhiều hơn.
このような現象げんしょう日本にほんかぎらず、ブラジルでもほかのくにでもきているのではないでしょうか。
Hiện tượng như thế này không chỉ ở Nhật Bản mà chẳng phải cũng đang xảy ra ở Brazil và các nước khác nữa hay sao?
わたし今回こんかい講座こうざとおして、中食なかしょく上手じょうず利用りようしながら、家族かぞくのために栄養えいようかんがえた料理りょうりつくり、家族かぞくそろって食事しょくじをする機会きかいをつくっていきたいと⑪あらためておもいました
Thông qua buổi tọa giảng lần này, một lần nữa tôi nghĩ rằng phải vừa tận dụng tốt Nakashoku vừa nấu những món ăn đủ chất dinh dưỡng cho gia đình, tạo cơ hội cả gia đình sum vầy dùng bữa cùng nhau.
   
以上いじょうわたし発表はっぴょうわります
Bài phát biểu của tôi đến đây là kết thúc.
なにかご意見いけんやご質問しつもんがございましたらおねがいします。
Rất mong nhận được câu hỏi cũng như sự đóng góp ý kiến của mọi người.


Luyện Tập

練習1

グラフを説明(せつめい)します。

☞ Dịch

グラフを説明(せつめい)します。

Giải thích biểu đồ.


例:

訪日(ほうにち)外国人(がいこくじん)旅行者(りょこうしゃ)(すう)推移(すいい)をグラフを(しめ)しながら説明(せつめい)します。

B: これは訪日(ほうにち)外国人(がいこくじん)旅行者(りょこうしゃ)(すう)推移(すいい)(しめ)グラフです。

  グラフられるように日本にほんおとずれた外国人がいこくじん旅行者りょこうしゃすうは1999ねん前年ぜんねんより増加ぞうか2002ねんから03ねんにかけてはよこばい。そして03ねんから07ねんあいだはキャンペーンやイベント、円安えんやすもあり、おおきく増加ぞうかてんじています。2008ねん最多さいたになりましたが、2009ねん世界的せかいてき不況ふきょう円高えんだか新型しんがたインフルエンザの流行りゅうこうなどもあり、おおきく減少げんしょうしました。

☞ Dịch

訪日(ほうにち)外国人(がいこくじん)旅行者(りょこうしゃ)(すう)推移(すいい)をグラフを(しめ)しながら説明(せつめい)します。

Vừa biểu thị ở bản đồ sự thay đổi số lượng người du lịch nước ngoài đến Nhật Bản vừa giải thích.

B: これは訪日(ほうにち)外国人(がいこくじん)旅行者(りょこうしゃ)(すう)推移(すいい)(しめ)グラフです。

        Đây là biểu đồ biểu thị "Sự thay đổi số lượng người du lịch nước ngoài đến Nhật Bản"

  グラフ()られるように日本(にほん)(おとず)れた外国人(がいこくじん)旅行者(りょこうしゃ)(すう)は1999(ねん)前年(ぜんねん)より増加(ぞうか)2002(ねん)から03(ねん)にかけては(よこ)ばい。そして03(ねん)から07(ねん)(あいだ)はキャンペーンやイベント、円安(えんやす)もあり、(おお)きく増加(ぞうか)(てん)じています。2008(ねん)最多(さいた)になりましたが、2009(ねん)世界的(せかいてき)不況(ふきょう)円高(えんだか)新型(しんがた)インフルエンザの流行(りゅうこう)などもあり、(おお)きく減少(げんしょう)しました。

        Như những gì nhìn thấy ở biểu đồ, số lượng người du lịch nước ngoài đến Nhật Bản vào năm 1999 tăng lên so với năm trước. Từ năm 2002 đến 2003 thì đi ngang.  Và từ năm 2003 trở về sau 7 năm, thì có chiến dịch, sự kiện, đồng Yên cũng giảm giá, nên đã tăng nhanh chóng. Năm 2008 nhiều nhất, nhưng mà năm 2009 do bởi suy thoái kinh tế thế giới, đồng Yên tăng giá, lưu hành của dịch cúm kiểu mới, nên số lượng đã giảm đi nhiều.  


(1)

海外(かいがい)留学(りゅうがく)する日本人(にほんじん)学生(がくせい)(かず)推移(すいい)をグラフを(しめ)しながら説明(せつめい)する。

☞ Đáp Án

海外(かいがい)留学(りゅうがく)する日本人(にほんじん)学生(がくせい)(かず)推移(すいい)をグラフを(しめ)しながら説明(せつめい)する。

B: これは「海外かいがい留学りゅうがくする日本人にほんじん学生がくせいかず推移すいい」をしめすグラフです。グラフにられるように、海外かいがい留学りゅうがくする学生がくせいかずは1985ねんごろより2000ねんにかけて増加ぞうか。2000ねんから2005ねんにかけては多少たしょう増減ぞうげんられますが、ほぼよこばい。そしてそのあとわずかではありますが減少げんしょうしました。

☞ Đáp Án + Dịch

海外(かいがい)留学(りゅうがく)する日本人(にほんじん)学生(がくせい)(かず)推移(すいい)をグラフを(しめ)しながら説明(せつめい)する。

Vừa biểu thị ở bản đồ sự thay đổi số lượng du học sinh Nhật Bản du học ở nước ngoài vừa giải thích.

B: これは「海外(かいがい)留学(りゅうがく)する日本人(にほんじん)学生(がくせい)(かず)推移(すいい)」を(しめ)すグラフです。グラフに()られるように、海外(かいがい)留学(りゅうがく)する学生(がくせい)(かず)は1985(ねん)ごろより2000(ねん)にかけて増加(ぞうか)。2000(ねん)から2005(ねん)にかけては多少(たしょう)増減(ぞうげん)()られますが、ほぼ(よこ)ばい。そしてその(あと)わずかではありますが減少(げんしょう)しました。

        Đây là bản đồ biểu thị "Sự thay đổi số lượng du học sinh Nhật Bản đi du học nước ngoài". Như những gì nhìn thấy ở trên biểu đồ, số lượng học sinh du học nước ngoài gia tăng từ vào khoảng 1985 đến năm 2000. Từ năm 2000 năm 2005 thấy được sự tăng giảm ít nhiều, nhưng mà hầu như là đi ngang. Và rồi sau đó, đã giảm thiểu một chút. 


練習2

グラフから()えることを()べます。

☞ Dịch

グラフから()えることを()べます。

Trình bày những thông tin có thể đưa ra biểu đồ.


例:

訪日(ほうにち)外国人(がいこくじん)旅行者(りょこうしゃ)(すう)推移(すいい)のグラフから()()れることを()べる。

B: 以上(いじょう)から、外国人(がいこくじん)旅行者(りょこうしゃ)増減(ぞうげん)には、外的(がいてき)要因(よういん)影響(えいきょう)(おお)きいことがお()かりいただけると(おも)います。しかし、日本(にほん)(おとず)れる外国人(がいこくじん)()やそうとする努力(どりょく)一定(いってい)成果(せいか)()げている()えるのではないでしょうか。

☞ Dịch

訪日(ほうにち)外国人(がいこくじん)旅行者(りょこうしゃ)(すう)推移(すいい)のグラフから()()れることを()べる。

Trình bày những điều có thể đọc được từ biểu đồ về sự thay đổi của số lượng khách du lịch nước ngoài đến Nhật Bản.

B: 以上(いじょう)から、外国人(がいこくじん)旅行者(りょこうしゃ)増減(ぞうげん)には、外的(がいてき)要因(よういん)影響(えいきょう)(おお)きいことがお()かりいただけると(おも)います。しかし、日本(にほん)(おとず)れる外国人(がいこくじん)()やそうとする努力(どりょく)一定(いってい)成果(せいか)()げている()えるのではないでしょうか。

        Từ biểu đồ trên, ở sự tăng giảm khách du lịch nước ngoài, ta hiểu được rằng có sự ảnh hưởng lớn từ nguyên nhân bên ngoài. Tuy nhiên, cũng có thể cho rằng sự nổ lực nhằm gia tăng người nước ngoài đến Nhật đang đạt được những thành quả nhất định.


(1)

海外(かいがい)留学(りゅうがく)する日本人(にほんじん)学生(がくせい)(かず)推移(すいい)(しめ)すグラフから()()れること、それについての意見(いけん)()べる。

☞ Đáp Án

海外(かいがい)留学(りゅうがく)する日本人(にほんじん)学生(がくせい)(かず)推移(すいい)(しめ)すグラフから()()れること、それについての意見(いけん)()べる。

B: 以上(いじょう)から、海外(かいがい)留学(りゅうがく)をする学生(がくせい)(かず)増減(ぞうげん)には、景気(けいき)()()しが関係(かんけい)していることがお()かりいただけると(おも)います。2007(ねん)世界的(せかいてき)経済(けいざい)不況(ふきょう)海外(かいがい)留学生(りゅうがくせい)する学生(がくせい)()らした(おお)きな要因(よういん)だと()えるのではないでしょうか。

☞ Đáp Án + Dịch

海外(かいがい)留学(りゅうがく)する日本人(にほんじん)学生(がくせい)(かず)推移(すいい)(しめ)すグラフから()()れること、それについての意見(いけん)()べる。

Trình bày những điều có thể đọc được từ biểu đồ biểu thị sự thay đổi số lượng học sinh Nhật Bản du học nước ngoài, và ý kiến về điều đó.

B: 以上(いじょう)から、海外(かいがい)留学(りゅうがく)をする学生(がくせい)(かず)増減(ぞうげん)には、景気(けいき)()()しが関係(かんけい)していることがお()かりいただけると(おも)います。2007(ねん)世界的(せかいてき)経済(けいざい)不況(ふきょう)海外(かいがい)留学生(りゅうがくせい)する学生(がくせい)()らした(おお)きな要因(よういん)だと()えるのではないでしょうか。

        Từ biểu đồ trên, ở sự tăng giảm số lượng học sinh du học nước ngoài, ta hiểu được rằng có sự liên quan đến tình hình tốt xấu của nền kinh tế. Có thể cho rằng suy thoái kinh tế thế giới và năm 2007 là nguyên nhân lớn làm làm số lượng học sinh du học nước ngoài.


練習3

例:

発表(はっぴょう)(なが)れ」を意識(いしき)して、訪日(ほうにち)外国人(がいこくじん)旅行者(りょこうしゃ)(すう)推移(すいい)、または海外(かいがい)留学(りゅうがく)する日本人(にほんじん)学生(がくせい)(かず)発表(はっぴょう)します。

発表(はっぴょう)(なが)れ: 

         ➀ テーマを(えら)んだ理由(りゆう)

         ② ・グラフの説明(せつめい)

           ・グラフから()()れること

         ➂ ②についての自分(じぶん)意見(いけん)

         ➃ 発表(はっぴょう)()わる挨拶(あいさつ)

☞ Dịch

発表(はっぴょう)(なが)れ」を意識(いしき)して、訪日(ほうにち)外国人(がいこくじん)旅行者(りょこうしゃ)(すう)推移(すいい)、または海外(かいがい)留学(りゅうがく)する日本人(にほんじん)学生(がくせい)(かず)発表(はっぴょう)します。

Phát biểu về sự thay đổi số lượng khách du lịch nước ngoài đến Nhật Bản, hay là số lượng học sinh Nhật Bản du học nước ngoài, lưu ý đến "Trình tự phát biểu".

発表(はっぴょう)(なが)れ: 

Trình tự phát biểu:

                         ➀ テーマを(えら)んだ理由(りゆう)

               Lý do chọn đề ta

                         ② ・グラフの説明(せつめい)

          Giải thích biểu đồ

         ・グラフから()()れること

          Điều rút ra từ biểu đồ

       ➂ ②についての自分(じぶん)意見(いけん)

            Ý kiến của bản thân về ②      

       ➃ 発表はっぴょうわる挨拶あいさつ

                                 Chào hỏi kết thúc phát biểu)

省略(しょうりゃく)

Tỉnh lược


Mở Rộng

テーマを()め、自分(じぶん)(くに)状況(じょうきょう)調(しら)べ、データに(もと)づいて発表(はっぴょう)してください。データはできるだけ信頼性(しんらいせい)(たか)いものを(さが)しましょう。また、発表(はっぴょう)資料(しりょう)(なか)で、どこで入手(にゅうしゅ)したデータかの情報(じょうほう)(あき)らかにしてください。

(れい):1世帯(せたい)()たりの人数(にんずう)

  大学(だいがく)進学(しんがく)(りつ)

  自動車(じどうしゃ)保有(ほゆう)台数(だいすう)

☞ Dịch

テーマをめ、自分じぶんくに状況じょうきょう調しらべ、データにもとづいて発表はっぴょうしてください。データはできるだけ信頼性しんらいせいたかいものをさがしましょう。また、発表はっぴょう資料しりょうなかで、どこで入手にゅうしゅしたデータかの情報じょうほうあきらかにしてください。

Hãy quyết định đề tài, tra cứu tình trạng ở đất nước bạn, rồi phát biểu căn cứ vào nội dung. Dữ liệu thì hãy tìm kiếm những thứ có tính độ tin cậy cao. Thêm nữa, trong tài liệu hay phát biểu, hãy nêu rõ thông tin dữ liệu lấy từ đâu.

れい

        1世帯せたいたりの人数にんずう

   Số lượng người trong hộ gia đình

        大学だいがく進学しんがくりつ

  Tỉ lệ học lên đại học

        自動車じどうしゃ保有ほゆう台数だいすう

        Số lượng xe hơi sở hữu


Mã quảng cáo 2
👋 Chỉ từ 39k để mở VIP
Đầy đủ nội dung - Không quảng cáo
Nâng cấp →
🔍Tra từ VNJPDict