Nghe Nói Bài 22 [Minna Trung Cấp 2]

Mã quảng cáo 1

Mở Đầu

日本語(にほんご)学校(がっこう)行事(ぎょうじ)で、みんなで日本(にほん)文化(ぶんか)体験(たいけん)しようということになりました。いろいろなアイディアが()ましたが、最後(さいご)に、

  A: 茶道(ちゃどう)体験(たいけん)したい

  B: 太鼓(たいこ)体験(たいけん)したい

という意見(いけん)()かれました。予算(よさん)(かぎ)られていますので、どちらか(ひと)つしかできません。

AとBで(はな)()ってどちらかに()めてください。

☞ Dịch

日本語にほんご学校がっこう行事ぎょうじで、みんなで日本にほん文化ぶんか体験たいけんしようということになりました。いろいろなアイディアがましたが、最後さいごに、

Tại sự kiện của trường học tiếng Nhật, nhà trường quyết định mọi người sẽ trải nghiệm văn hóa Nhật Bản.  Có rất nhiều ý tưởng được đưa ra, cuối cùng,

  A: 茶道ちゃどう体験たいけんしたい

               Muốn trải nghiệm trà đạo

  B: 太鼓たいこ体験たいけんしたい

               Muốn trải nghiệm đánh trống

という意見いけんかれました。予算よさんかぎられていますので、どちらかひとつしかできません。

Được phân ra luồng ý kiến như trên. Bởi vì nguồn ngân sách có hạn nên chỉ có thể chọn một trong hai.

AとBではなってどちらかにめてください。

Hãy trò chuyện rồi quyết định chọn cái nào giữa A và B.


Khái Quát

1)内容(ないよう)()()ってください。

  「少子化(しょうしか)」というテーマのディスカッションで、出席者(しゅっせきしゃ)は4つの話題(わだい)()りあげています。どんな話題(わだい)ですか。

2)表現(ひょうげん)()()りましょう。  

  ゼミの学生(がくせい)(なん)()いましたか。文末(ぶんまつ)()をつけて()きてください。

  ① 遠慮(えんりょ)がちに意見(いけん)()うとき

  ② 賛成(さんせい)同意(どうい)意思(いし)(あらわ)すとき

  ③ 感想(かんそう)()うとき

  ④ 自分(じぶん)(かんが)えを主張(しゅちょう)するとき

  ⑤ 意見(いけん)をまとめるとき

☞ Đáp Án

1)内容(ないよう)()()ってください。

  「少子化(しょうしか)」というテーマのディスカッションで、出席者(しゅっせきしゃ)は4つの話題(わだい)()りあげています。どんな話題(わだい)ですか。

  解答(かいとう)

  ①   保育(ほいく)施設(しせつ)

       ➁    教育(きょういく)費用(ひよう)

       ➂    男性(だんせい)育児(いくじ)参加(さんか)育児休暇(いくじきゅうか)

  ➃ 結果(けっか)のあり(かた)

2)表現(ひょうげん)()()りましょう。  

  ゼミの学生(がくせい)(なん)()いましたか。文末(ぶんまつ)()をつけて()きてください。

  ① 遠慮(えんりょ)がちに意見(いけん)()うとき

  ② 賛成(さんせい)同意(どうい)意思(いし)(あらわ)すとき

  ③ 感想(かんそう)()うとき

  ④ 自分(じぶん)(かんが)えを主張(しゅちょう)するとき

  ⑤ 意見(いけん)をまとめるとき

  解答(かいとう)

  ①   ~と(おも)うのですが

       ➁    その(とお)りだと(おも)います そうですね 賛成(さんせい)

       ➂    ~じゃないでしょうか

  ➃ ~べきじゃないでしょうか

  ⑤ では、そろそろ今日(きょう)意見(いけん)をまとめてみます。

☞ Đáp Án + Dịch

1)内容(ないよう)()()ってください。

        Hãy lắng nghe nội dung.

  「少子化(しょうしか)」というテーマのディスカッションで、出席者(しゅっせきしゃ)は4つの話題(わだい)()りあげています。どんな話題(わだい)ですか。

        Tại buổi thảo luận về đề tài "Tỷ lệ sinh giảm", người tham gia đưa ra 4 đề tài. Là những đề tài nào?

  解答(かいとう)

  ①   保育(ほいく)施設(しせつ)

                Cơ sở chăm sóc trẻ em

       ➁    教育きょういく費用ひよう

)

                Chi phí giáo dục

       ➂    男性(だんせい)育児(いくじ)参加(さんか)育児休暇(いくじきゅうか)

                Tham gia nuôi trẻ và nghỉ phép chăm con của nam giới

  ➃ 結婚(けっこん)のあり(かた)

                Tình trạng kết hôn

2)表現(ひょうげん)()()りましょう。  

        Hãy lắng nghe cách diễn đạt.

  ゼミの学生(がくせい)(なん)()いましたか。文末(ぶんまつ)()をつけて()きてください。

        Sinh viên ở buổi thảo luận đã nói gì? Hãy lắng chú ý lắng nghe phần cuối của đoạn văn.

  ① 遠慮(えんりょ)がちに意見(いけん)()うとき

                Nói ý kiến có vẻ ngần ngại

  ② 賛成(さんせい)同意(どうい)意思(いし)(あらわ)すとき

                Biểu thị suy nghĩ tán thành, đồng ý

  ③ 感想(かんそう)()うとき

                Khi nói về cảm nhận

  ④ 自分(じぶん)(かんが)えを主張(しゅちょう)するとき

                Khi bày tỏ suy nghĩ của bản thân

  ⑤ 意見(いけん)をまとめるとき

                Khi đúc kết ý kiến

  解答(かいとう)

  ①   ~と(おも)うのですが

                Tôi nghĩ rằng ...

       ➁    その(とお)りだと(おも)います そうですね 賛成(さんせい)

                Tôi nghĩ rằng đúng như vậy     Đúng vậy nhỉ    Tán thành

       ➂    ~じゃないでしょうか

                Phải chăng là ~

  ➃ ~べきじゃないでしょうか

                Có lẽ không nên ~

  ⑤ では、そろそろ今日(きょう)意見(いけん)をまとめてみます。

               Như vậy, tôi nghĩ đã đến lúc thử tổng hợp lại các ý kiến.


Chi Tiết

桜大学さくらだいがく ゼミでのディスカッション】
小川:では、つぎ議題ぎだい少子化しょうしか問題もんだい解決かいけつするにはどうすればいいかにうつります。
山口:はい。女性じょせい安心あんしんして子供こどもめる社会しゃかいにすること。はたら女性じょせい子供こどもしいとおもっても、保育所ほいくしょがない。あったとしても、費用ひようたかい。それに時間じかんみじかい。
これではどもをもうにもめないとおもうのですが。
張:①______。とにかく希望きぼうするひと全員ぜんいん保育所ほいくしょはいれるようにするべきですよ。
山口:それに、教育きょういくにおかねがかかりすぎます。1人ひとりどもがまれてから大学だいがくるまでに3,000万円まんえんはかかるそうです。そういうことをくと、どもをつのをためらうひとがいます。せめて高校こうこうまでは給食費きゅうしょくひ学費がくひなどすべてタダにしてもいいんじゃないでしょうか。
森:保育施設ほいくしせつ充実じゅうじつ教育きょういく無償むしょう・・・そうなると子供こどものいないひととか、お年寄としよりだけの家庭かていなどでは負担ふたんのわりにける恩恵おんけいすくなくて不公平感ふこうへいかんがあるんじゃないかな。
山口:②______、ちか将来しょうらい、4にんのお年寄としよりが1人ひとり若者わかものささえられるときるんです。いまわかひとささえておくことが、やがて自分じぶんささえてもらうことになるんじゃないでしょうか。
小川:③______。④______、男性だんせい育児参加いくじさんか⑤______。
いま核家族化かくかぞくかしているので、男性だんせい育児いくじ休暇きゅうからないとやっていけないんですけど、非常ひじょうりにくいのが現実げんじつですよね。
ジャン:そうですね。日本にほん父親ちちおや子育こそだてにもっと積極的せっきょくてき参加さんかするべきじゃないでしょうか。子育こそだての放棄ほうきやイジメなんかがきるのは、母親ははおや一人ひとりだけにまかせているからじゃないかとおもいます。
張:そうとおりですね。だから育児休暇いくじきゅうかりやすいように、というより、みんながとらなければならないように法律ほうりつしばればいいんじゃないでしょうか。
小川:⑥______!実行じっこうされるかどうかは疑問ぎもんですけど。それより少子しょうしを解消した国の列を見ると、結婚けっこんしていてもいなくても、まれた子供こどもはすべて平等びょうどう法律ほうりつまもられているらしいですね。
ジャン:そうそう、2004ねんだったかな、わたしくにではまれた子供こどもの46,6%が結婚けっこんしていないカップルからまれたとか。いまだったら50%をえているかもしれません。
森:結婚けっこんにこだわらない家庭かていのかたちをみとめるかどうかは、その社会しゃかい歴史的背景れきしてきはいけい価値観かちかんによるとおもう。ただ、そのことが少子化しょうしか問題もんだい解決かいけつするカギになるかどうかはわかりませんが。
山口:⑦______。とはっても、結婚けっこんたいするかんがかたえてみることも必要ひつようかもしれませんね。現在げんざい未婚化みこんか晩婚化ばんこんかは、結婚けっこんという制度せいどのせいかもしれません。
小川:では、そろそろ⑧______。少子化問題しょうしかもんだい解決かいけつするためには、保育施設ほいくしせつ充実じゅうじつ教育きょういく無償化むしょうか、また父親ちちおや育児休暇いくじきゅうかりやすくさせる、結婚けっこんたいする発想はっそう転換てんかんする、などが必要ひつようである。これでよろしいでしょうか。

☞ Đáp Án + Dịch
桜大学さくらだいがく ゼミでのディスカッション】
小川:
では、つぎ議題ぎだい少子化しょうしか問題もんだい解決かいけつするにはどうすればいいかにうつります。
Vậy thì, chuyển sang đề tài thảo luận tiếp theo, "Nên làm thế nào để giải quyết vấn đề tỷ lệ sinh giảm".
山口:
はい。女性じょせい安心あんしんして子供こどもめる社会しゃかいにすること。はたら女性じょせい子供こどもしいとおもっても、保育所ほいくしょがない。あったとしても、費用ひようたかい。それに時間じかんみじかい。
これではどもをもうにもめないとおもうのですが。
Vâng. Là việc tạo ra xã hội mà phụ nữ yên tâm sinh con. Người phụ nữ lao động dù muốn có con nhưng không có nhà trẻ. Dù có đi chăng nữa thì chi phí cũng đắt. Hơn nữa thời gian lại ngắn. Vì vậy dù có ý định sinh con thì cũng không thể sinh con được.
張:
そのとおりだとおもいます。とにかく希望きぼうするひと全員ぜんいん保育所ほいくしょはいれるようにするべきですよ。
Tôi nghĩ rằng đúng như vậy. Nói chung thì chúng ta nên tạo điều kiện cho toàn bộ những người có nguyện vọng có thể đưa con vào nhà trẻ.
山口:
それに、教育きょういくにおかねがかかりすぎます。1人ひとりどもがまれてから大学だいがくるまでに3,000万円まんえんはかかるそうです。そういうことをくと、どもをつのをためらうひとがいます。せめて高校こうこうまでは給食費きゅうしょくひ学費がくひなどすべてタダにしてもいいんじゃないでしょうか。
Hơn nữa, tốn quá nhiều chi phí cho giáo dục . Một đứa trẻ sau khi được sinh ra tới khi học hết đại học, nghe nói tốn 3000 vạn Yên. Khi nghe điều này, có người do dự chuyện có con. Ít nhất là cho tới Trung học phổ thông, miễn phí tất cả như chí phí học tập, phí ăn trưa thì chẳng phải tốt hay sao?
森:
保育施設ほいくしせつ充実じゅうじつ教育きょういく無償むしょう・・・そうなると子供こどものいないひととか、お年寄としよりだけの家庭かていなどでは負担ふたんのわりにける恩恵おんけいすくなくて不公平感ふこうへいかんがあるんじゃないかな。
Miễn phí tiền học hay sự hoàn thiện cơ sở chăm sóc trẻ em...Nếu mà như vậy thì chẳng phải sẽ có cảm giác bất công với những gia đình chỉ có người già hoặc những người không có con vì lợi ích mà họ nhận được ít hơn so với gánh nặng hay sao.
山口:
ですが先生せんせいちか将来しょうらい、4にんのお年寄としよりが1人ひとり若者わかものささえられるときるんです。いまわかひとささえておくことが、やがて自分じぶんささえてもらうことになるんじゃないでしょうか。
Nhưng, cô ơi, trong tương lai gần, 1 người trẻ sẽ phải hỗ trợ 4 người già. Cô có nghĩ rằng hỗ trợ cho người trẻ bây giờ thì tiếp đến mình sẽ được họ hỗ trợ không?
小川:
それもそうですね。④じゃあ男性だんせい育児参加いくじさんかについてかんがえてみませんか
いま核家族化かくかぞくかしているので、男性だんせい育児いくじ休暇きゅうからないとやっていけないんですけど、非常ひじょうりにくいのが現実げんじつですよね。
Thật đúng như vậy nhỉ. Vậy, chúng ta cùng thử suy nghĩ tới việc đàn ông tham gia nuôi dạy con. Bây giờ đang là xu hướng gia đình hạt nhân, đàn ông cũng phải nghỉ phép để chăm con nhưng thực tế rất khó thực hiện nhỉ.
ジャン:
そうですね。日本にほん父親ちちおや子育こそだてにもっと積極的せっきょくてき参加さんかするべきじゃないでしょうか。子育こそだての放棄ほうきやイジメなんかがきるのは、母親ははおや一人ひとりだけにまかせているからじゃないかとおもいます。
Đúng vậy ạ. Những người bố ở Nhật Bản nên tích cực tham gia hơn nữa vào việc nuôi dạy con cái. Bởi vì việc bắt nạt hay bỏ bê nuôi dạy con cái, đều đổ thừa trách nhiệm cho một mình người mẹ.
張:
そうとおりですね。だから育児休暇いくじきゅうかりやすいように、というより、みんながとらなければならないように法律ほうりつしばればいいんじゃないでしょうか。
Đúng là như vậy nhỉ. Bởi vậy, sẽ tốt hơn nếu có những ràng buộc pháp luật bắt buộc mọi người phải nghỉ phép chăm con, thay vì tạo điều kiện dễ dàng xin nghỉ phép.
小川:
賛成さんせい実行じっこうされるかどうかは疑問ぎもんですけど。それより少子しょうしを解消した国の列を見ると、結婚けっこんしていてもいなくても、まれた子供こどもはすべて平等びょうどう法律ほうりつまもられているらしいですね。
Đồng ý. Có được thực hiện hay không vẫn còn là nghi vấn. So với việc đó, khi nhìn vào các quốc gia đã giải quyết vấn đề tỷ lệ sinh giảm, dù kết hôn hay chưa kết hôn thì đứa trẻ được sinh ra cũng được pháp luật bảo vệ một cách bình đẳng.
ジャン:
そうそう、2004ねんだったかな、わたしくにではまれた子供こどもの46,6%が結婚けっこんしていないカップルからまれたとか。いまだったら50%をえているかもしれません。
Đúng, năm 2004, ở đất nước tôi có 46.6% trẻ em được sinh ra bởi các cặp đôi chưa kết hôn. Bây giờ thì có lẽ đã vượt quá 50%.
森:
結婚けっこんにこだわらない家庭かていのかたちをみとめるかどうかは、その社会しゃかい歴史的背景れきしてきはいけい価値観かちかんによるとおもう。ただ、そのことが少子化しょうしか問題もんだい解決かいけつするカギになるかどうかはわかりませんが。
Có được chấp nhận là gia đình mà không câu nệ chuyện kết hôn hay không, tôi nghĩ nó phụ thuộc vào giá trị quan và bối cảnh lịch sử xã hội lúc đó. Tuy nhiên tôi không biết điều đó có phải là chìa khóa để giải quyết vấn đề tỷ lệ sinh giảm hay không.
山口:
そうですね。とはっても、結婚けっこんたいするかんがかたえてみることも必要ひつようかもしれませんね。現在げんざい未婚化みこんか晩婚化ばんこんかは、結婚けっこんという制度せいどのせいかもしれません。
Đúng vậy nhỉ. Dù nói là như vậy thì việc thử thay đổi cách suy nghĩ đối với chuyện kết hôn có lẽ cũng là điều cần thiết nhỉ. Xu hướng kết hôn muộn và không kết hôn bây giờ có lẽ là do chế độ hôn nhân.
小川:
では、そろそろ⑧今日きょう意見いけんをまとめてみます少子化問題しょうしかもんだい解決かいけつするためには、保育施設ほいくしせつ充実じゅうじつ教育きょういく無償化むしょうか、また父親ちちおや育児休暇いくじきゅうかりやすくさせる、結婚けっこんたいする発想はっそう転換てんかんする、などが必要ひつようである。これでよろしいでしょうか。
Như vậy, tôi nghĩ đã đến lúc chúng ta tổng hợp lại các ý kiến. Để giải quyết vấn đề tỷ lệ sinh giảm, thì điều cần thiết là hoàn thiện cơ sở chăm sóc trẻ, miễn phí chi phí giáo dục, tạo điều kiện cho những người bố dễ dàng nghỉ phép để chăm con, thay đổi quan niệm đối với chuyện kết hôn. Như vậy liệu được chưa nhỉ?


Luyện Tập

練習1

賛成(さんせい)意見(いけん)反対(はんたい)意見(いけん)()べます(司会(しかい)・A・B・C:参加者(さんかしゃ)

☞ Dịch

賛成(さんせい)意見(いけん)反対(はんたい)意見(いけん)()べます(司会(しかい)・A・B・C:参加者(さんかしゃ)

Trình bày ý kiến tán thành, phản đối (MC,A,B,C: Người tham gia)


例:

自治(じち)会費(かいひ)値上(ねあ)げについて、自治会(じちかい)話合(はなしあ)いをする。

賛成(さんせい)意見(いけん) ・(いま)自治会(じちかい)財政(ざいせい)状況(じょうきょう)をみると、値上(ねあ)げせざるを()ない

      ・20年前(ねんまえ)から値上(ねあ)げしていない

      ・居住(きょじゅう)環境(かんきょう)のレベルを維持(いじ)するためには必要(ひつよう)である

反対(はんたい)意見(いけん) ・年金(ねんきん)生活(せいかつ)では(いま)以上(いじょう)負担(ふたん)無理(むり)である

      ・(はら)っていない(ひと)もいるそうだが、その(ひと)たちからきちんと回収(かいしゅう)すべきである  

      ・まず支出(ししゅつ)見直(みなお)すべきである

司会しかい:   では、今日きょう議題ぎだい自治じち会費かいひ値上ねあについてはないたいとおもいます

A  : はい。わたし値上ねあ反対はんたいです年金ねんきん生活者せいかつしゃにとっていま収入しゅうにゅうではべてくのがせいいっぱいで、これ以上いじょうは、たとえ100えんでも無理むりです。くところによると、自治会じちかいひをはらっていないひともいるそうですね。値上ねあよりさきにそういったひとたちにの回収かいしゅうきちんとおこなべきじゃないでしょうか

B  : そのとおりです。安易あんい値上ねあげをかんがえるのではなくまず支出ししゅつ見直みなおしをおこなべきだとおもいます

C  : ですが、Bさん自治じち会費かいひは20年前ねんまえのままなのに、物価ぶっかはこの20ねんで5ばいにもなっているのですから、いくら支出ししゅつ見直みなおしても、無理むりなものは無理むりだとおもいますよ。

B  : それもそうですね。ある程度ていど物価ぶっかにスライドしてげるのも仕方しかたがないかもしれません。しかし、やはりこのさい無駄むだ支出ししゅつはないか、見直みなおすことも大切たいせつなんじゃないでしょうか

司会しかい: ではそろそろ意見いけんをまとめたいとおもいます。

B  : それもそうですね。ある程度(ていど)物価(ぶっか)にスライドして()げるのも仕方(しかた)がないかもしれません。しかし、やはりこの(さい)無駄(むだ)支出(ししゅつ)はないか、見直(みなお)すことも大切(たいせつ)なんじゃないでしょうか

司会(しかい): ではそろそろ意見(いけん)をまとめたいと(おも)います。

☞ Dịch

自治(じち)会費(かいひ)値上(ねあ)げについて、自治会(じちかい)(はな)()いをする。

Cùng nhau thảo luận ở chính quyền địa phương về việc tăng chi phí hội viên.

賛成(さんせい)意見(いけん)

Ý kiến tán thành  

        ・(いま)自治会(じちかい)財政(ざいせい)状況(じょうきょう)をみると、値上(ねあ)げせざるを()ない

            Xem tình trạng tài chính hiện tại của chính quyền địa phương, bắt buộc phải tăng giá

        ・20年前(ねんまえ)から値上(ねあ)げしていない

            Chưa tăng giá kể từ 20 năm trở lại đây

        ・居住(きょじゅう)環境(かんきょう)のレベルを維持(いじ)するためには必要(ひつよう)である

            Cần thiết để duy trì môi trường sống 

反対(はんたい)意見(いけん)  

Ý kiến phản đối

        ・年金(ねんきん)生活(せいかつ)では(いま)以上(いじょう)負担(ふたん)無理(むり)である

            Cuộc sống hưu trí thì hiện tại không đảm đương được chi phí trên

        ・(はら)っていない(ひと)もいるそうだが、その(ひと)たちからきちんと回収(かいしゅう)すべきである

            Nghe nói cũng có người không trả, nên nghiêm chỉnh thu từ người đó 

        ・まず支出(ししゅつ)見直(みなお)すべきである

            Trước hết nên xem lại chi tiêu

司会(しかい):   では、今日(きょう)議題(ぎだい)自治(じち)会費(かいひ)値上(ねあ)について(はな)()いたいと(おも)います

                Nào, vấn đề thảo luận hôm nay, tôi muốn nói về việc tăng chi phí hội viên của chính quyền địa phương.

A  : はい。(わたし)値上(ねあ)反対(はんたい)です年金(ねんきん)生活者(せいかつしゃ)にとって(いま)収入(しゅうにゅう)では()べて()くのが(せい)いっぱいで、これ以上(いじょう)は、たとえ100(えん)でも無理(むり)です。()くところによると、自治じち会費かいひ(はら)っていない(ひと)もいるそうですね。値上(ねあ)より(さき)にそういった(ひと)たちにの回収(かいしゅう)きちんと(おこな)べきじゃないでしょうか

                Vâng, tôi phản đối việc tăng chi phí. Đối với những người sống hưu trí, với thu nhập hiện tại thì thì chỉ đủ để tồn tại, hơn thế thì 100 Yên cũng không thể. Theo những gì tôi nghe được, cũng có người không trả chi phí hội viên. Trước khi tăng chi phí thì chẳng phải nên nghiêm chỉnh tiến hành thu những người chưa nạp.

B  : その(とお)りです。安易(あんい)値上(ねあ)げを(かんが)えるのではなくまず支出(ししゅつ)見直(みなお)しを(おこな)べきだと(おも)います

                Đúng như vậy. Không phải suy nghĩ tăng chi phí một cách dễ dàng, trước hết nên tiến hành xem lại chi tiêu.

C  : ですが、Bさん自治(じち)会費(かいひ)は20年前(ねんまえ)のままなのに、物価(ぶっか)はこの20(ねん)で5(ばい)にもなっているのですから、いくら支出(ししゅつ)見直(みなお)しても、無理(むり)なものは無理(むり)だと(おも)いますよ。

                Nhưng mà, anh B. Chi phí hội viên thì vẫn giữ nguyên như 20 năm trước, vật giá thì đã tăng gấp 5 lần trong 20 năm, nên dù có xem lại chi tiêu đến mức nào, thì những điều không thể thì tôi nghĩ vẫn không thể đâu.

B  : それもそうですね。ある程度(ていど)物価(ぶっか)にスライドして()げるのも仕方(しかた)がないかもしれません。しかし、やはりこの(さい)無駄(むだ)支出(ししゅつ)はないか、見直(みなお)すことも大切(たいせつ)なんじゃないでしょうか

                Điều đó cũng đúng nhỉ. Có thể không tránh khỏi việc tăng giá một mức nào đó theo trượt giá. Nhưng mà, quả thật điều cần thiết lúc này là xem lại có chi tiêu nào lãng phí không.

司会(しかい): ではそろそろ意見(いけん)をまとめたいと(おも)います。

                Vậy, tôi xin tổng hợp lại những ý kiến.


(1)

高校生(こうこうせい)がアルバイトをすることについてディスカッションをする。

賛成(さんせい)意見(いけん): ・お(かね)価値(かち)()かる

       ・(はたら)くことの大変(たいへん)さが()かる

       ・社会(しゃかい)(きび)しさを()

       ・(おな)世代(せだい)ではない(ひと)たちとの(まじ)わりから(まな)びことがある

反対(はんたい)意見(いけん): ・勉強(べんきょう)時間(じかん)(すく)なくなる

       ・自由(じゆう)時間(じかん)(すく)なくなる

       ・こづかいが(おお)くなり、無駄遣(むだづか)いをする

       ・自分(じぶん)環境(かんきょう)以外(いがい)(ひと)(まじ)わることによる誘惑(ゆうわく)危険(きけん)がある。

☞ Đáp Án

高校生(こうこうせい)がアルバイトをすることについてディスカッションをする。

賛成(さんせい)意見(いけん): ・お(かね)価値(かち)()かる

      ・(はたら)くことの大変(たいへん)さが()かる

      ・社会(しゃかい)(きび)しさを()

      ・(おな)世代(せだい)ではない(ひと)たちとの(まじ)わりから(まな)びことがある

反対(はんたい)意見(いけん): ・勉強(べんきょう)時間(じかん)(すく)なくなる

      ・自由(じゆう)時間(じかん)(すく)なくなる

      ・こづかいが(おお)くなり、無駄遣(むだづか)いをする

      ・自分(じぶん)環境(かんきょう)以外(いがい)(ひと)(まじ)わることによる誘惑(ゆうわく)危険(きけん)がある。

省略(しょうりゃく)

☞ Đáp Án + Dịch

高校生(こうこうせい)がアルバイトをすることについてディスカッションをする。

Thảo luận về việc học sinh cấp ba làm thêm.

賛成(さんせい)意見(いけん): 

Ý kiến tán thành

      ・お(かね)価値(かち)()かる

                          Hiểu được giá trị đồng tiền    

      ・(はたら)くことの大変(たいへん)さが()かる

                          Hiểu được sự vất vả của lao động

      ・社会(しゃかい)(きび)しさを()

                          Biết được sự nghiêm khắc của xã hội

      ・(おな)世代(せだい)ではない(ひと)たちとの(まじ)わりから(まな)びことがある

                          Học được từ việc giao lưu với những người không cùng thế hệ

反対(はんたい)意見(いけん): 

Ý kiến phản đối

      ・勉強(べんきょう)時間(じかん)(すく)なくなる

                          Thời gian học bài ít đi

      ・自由(じゆう)時間(じかん)(すく)なくなる

                          Thời gian tự do ít đi

      ・こづかいが(おお)くなり、無駄遣(むだづか)いをする

                          Tiền tiêu vặt nhiều lên, rồi sẽ chi tiêu hoang phí

      ・自分(じぶん)環境(かんきょう)以外(いがい)(ひと)(まじ)わることによる誘惑(ゆうわく)危険(きけん)がある。

                          Nguy hiểm hay cám dỗ bởi việc giao lưu với những người ngoài môi trường của mình

省略(しょうりゃく)


Mở Rộng

日頃(ひごろ)(かんが)えている身近(みぢか)なことの(なか)から、テーマを()めてディスカッションをしてください。

(れい):➀ ()どもがオンラインゲームをすることについて

   ② 24時間(じかん)営業(えいぎょう)する(みせ)があることについて

まず、テーマについて情報(じょうほう)(あつ)め、()(てん)問題点(もんだいてん)をそれぞれ3つ以上(いじょう)(かんが)えてください。そのあとで、自分(じぶん)意見(いけん)理由(りゆう)とともに()べ、友達(ともだち)率直(そっちょく)意見(いけん)交換(こうかん)をしてください。まとめ(やく)(ひと)はみんなの意見(いけん)をまとめて報告(ほうこく)してください。

☞ Dịch

日頃ひごろかんがえている身近みぢかなことのなかから、テーマをめてディスカッションをしてください。

Hãy chọn đề tài rồi thảo luận từ những điều thân thuộc mà bạn suy nghĩ trong cuộc sống thường ngày.

れい:➀ どもがオンラインゲームをすることについて

                Về việc trẻ em chơi game Online.

   ② 24時間じかん営業えいぎょうするみせがあることについて

                Về việc có những cửa tiệm kinh doanh 24 giờ

まず、テーマについて情報じょうほうあつめ、てん問題点もんだいてんをそれぞれ3つ以上いじょうかんがえてください。そのあとで、自分じぶん意見いけん理由りゆうとともにべ、友達ともだち率直そっちょく意見いけん交換こうかんをしてください。まとめやくひとはみんなの意見いけんをまとめて報告ほうこくしてください。

Trước hết, hãy thu thập thông tin về đề tài, rồi suy nghĩ lần lượt 3 điểm tốt và 3 vấn đề. Sau đó, nêu ra ý kiến của bản thân cùng với lý do, hãy trao đổi ý kiến thẳng thắng với bạn bè. Người đóng vai trò dẫn dắt hãy tóm tắt ý kiến rồi báo cáo.


Mã quảng cáo 2
👋 Chỉ từ 39k để mở VIP
Đầy đủ nội dung - Không quảng cáo
Nâng cấp →
🔍Tra từ VNJPDict