右ページは、外国人のための防災訓練のポスターです。下の問いに対する答えとして最もよいものを1・2・3・4から一つ選びなさい。
Trang bên phải là Poster về huấn luyện phòng chống thiên tai cho người nước ngoài. Hãy lựa chọn câu trả lời đúng nhất từ 1, 2, 3, 4 cho các câu hỏi dưới đây.
問1:
訓練に
参加できないのはどの
人か。
Người thế nào không thể tham gia huấn luyện?
1.
隣の市から、さくら市内の大学に通っている留学生。
Du học sinh từ thành phố bên cạnh đang học đại học ở thành phố Sakura.
2.
さくら市の大学で中国語を教えている中国人の教師。
Giáo viên người Trung Quốc đang dạy tiếng Trung tại trường đại học thành phố Sakura.
3.
さくら市に住み、隣の市の会社で働いている外国人。
Người ngoại quốc sống ở thành phố Sakura, và đang làm việc tại công ty ở thành phố bên cạnh.
4.
家族に会うために、さくら市に2週間滞在している外国人。
Người ngoại quốc lưu trú 2 tuần ở thành phố Sakura để gặp gia đình.
Point:Đối tượng là "Những người có quốc tịch ngoại quốc đang sinh sống / làm việc / học tập ở thành phố Sakura. Người lưu trú chỉ 2 tuần thì không phải đối tượng. Thế nên, câu trả lời là 4.
問2: ポスターの
内容と
合っている
物を
一つ
選びなさい。
Hãy chọn một lựa chọn phù hợp với nội dung của Poster.
1.
通訳が必要な人は、当日までにそのことを伝えなければならない。
Người cần thiết thông dịch thì phải truyền đạt điều đó trước ngày diễn ra huấn luyện.
2.
参加希望の人は、ふじ防災会館に電話かメールで申し込む。
Người có nguyện vọng tham gia thì đăng ký bằng Email hoặc điện thoại đến Trung tâm phòng chống thiên tai Fuji.
3.
申込者が23名集まった場合、1月24日より早く募集が終わる。
Trường hợp số người đăng ký đã đủ 23 người thì sẽ kết thúc tuyển mộ sớm hơn ngày 24 tháng 1.
4.
集合場所からふじ防災館まで、バスで4分くらいかかる。
Từ chỗ tập trung đến cảng phòng chống thiên tai Fuji, mất khoảng 4 phút đi bằng xe bus.
Point:Số người quy định là 23 người, và có viết đạt đến số người quy định sẽ ngừng tuyển mộ. 1-> Không phải "trước ngày diễn ra", mà là "trước ngày 24 tháng 1". Thế nên, câu trả lời là 3.
「外国人のための防災訓練」
| 集合・解散: | さくらホール玄関前
(JRさくら駅から徒歩4分) |
| 会場: | ふじ防災会館
※当日は往復ともバスで移動します。 |
| 費用: | 無料 |
| 対象: | さくら市に 住んでいる/働いている/学校に通っている外国籍の方。
※当日は、英語、中国語、韓国語、ホルトガル語の通訳スタッフがつきます。 |
| 定員 : | 23名(先着順) |
| 日時: | 2020年2月15日(土曜日)12:30~17:00 |
| お申込み: | 2020年1月10日(金曜日)から1月24日(金曜日)まで
※定員になり次第、締め切らせていただきます。 |
→お申し込みは、電話またはメールで国際交流課まで。
→メールでのお申し込みの場合、「氏名」「生年月日」「電話番号」「国籍」「通訳が必要かどうか」をお書きください。学生の場合は「学校名」もお書きください。
---------------------お申込み・お問い合わせ先---------------------
さくら市役所国際交流課
Tel : 012 - XXXX - XXXX /Fax : 012 - XXX - XXXX
E-Mail:sakura@XXXXXXXXXX.XX.
「Huấn luyện phòng chống thiên tai cho người nước ngoài」
| Tập trung, giải tán: | Trước trước lối vào hội trường Sakura
(đi bộ 4 phút từ ga Sakura) |
| Hội trường: | Trung tâm phòng chống Thiên tai Fuji
※Hôm đó sẽ di chuyển bằng xe buýt khứ hồi. |
| Chi phí: | Miễn phí |
| Đối tượng: | Những người có quốc tịch nước ngoài đang sinh sống / làm việc / học tập ở thành phố Sakura.
※Hôm đó, sẽ có nhân viên phiên dịch bằng tiếng Anh, Trung, Hàn và Bồ Đào Nha. |
| Số người quy định : | 23 người (Ưu tiên đăng ký trước) |
| Ngày giờ: | Từ 12:30 đến 17:00 ngày 15 tháng 2 năm 2020 (Thứ bảy) |
| Đăng kí: | Từ ngày 10 tháng 1 năm 2020 (thứ sáu) đến ngày 24 tháng 1 (Thứ sáu)
※Khi đạt số người quy định, chúng tôi sẽ ngừng tuyển mộ. |
→Đăng ký thì gọi điện hoặc gửi Email đến khoa giao lưu quốc tế.
→Trường hợp đăng ký bằng Email, vui lòng viết "họ tên", "ngày tháng năm sinh", "số điện thoại", "quốc tịch", "cần thông dịch hay không". Trường hợp là học sinh sinh viên thì vui lòng viết thêm "tên trường học".
---------------------Nơi đăng ký, tư vấn---------------------
Khoa giao lưu quốc tế Tòa thị chính Sakura
Tel : 012 - XXXX - XXXX /Fax : 012 - XXX - XXXX
E-Mail:sakura@XXXXXXXXXX.XX.
Đáp án: 問1: 4 問2: 3