Ngữ Pháp Bài 20 [Minna Trung Cấp 2]

Mã quảng cáo 1
1.のもとで

「~のもとで」biểu thị nghĩa「目上(めうえ)(ひと)のいる場所(ばしょ)で」, sử dụng khi biểu đạt việc được người trên dạy dỗ cho, giáo dục cho.

①    (あたら)しい監督(かんとく)(した)でチーム全員(ぜんいん)優勝(ゆうしょう)目指(めざ)して頑張(がんば)っている。

        Dưới sự dẫn dắt của tân huấn luyện viên, toàn đội đang nỗ lực hướng đến chức vô địch.

②    4(さい)のときに(おや)()くし、田舎(いなか)祖父母(そふぼ)(した)(そだ)てられた。

        Tôi mất bố mẹ năm lên 4 và đã được ông bà dưới quê nuôi nấng.


a or b

クリスさんは山口(やまぐち)先生(せんせい)のもとで研究(けんきゅう)をすることになった。

a. クリスさんは山口(やまぐち)先生(せんせい)研究(けんきゅう)することになった。

b. クリスさんは山口(やまぐち)先生(せんせい)指導(しどう)()けることになった。

☞ Đáp Án

b

☞ Đáp Án + Dịch

クリスさんは山口(やまぐち)先生(せんせい)のもとで研究(けんきゅう)をすることになった。

Chris nghiên cứu dưới sự chỉ đạo của giáo viên Yamaguchi.

a. クリスさんは山口(やまぐち)先生(せんせい)研究(けんきゅう)することになった。

        Chris sẽ nghiên cứu với giáo viên Yamaguchi.

b. クリスさんは山口(やまぐち)先生(せんせい)指導(しどう)()けることになった。

        Chris nhận sự chỉ đạo của giáo viên Yamaguchi.

2.そう

「そう」chỉ điều nói đến ở phía sau. Chẳng hạn,「そう」ở trong câu này chỉ「尺八(しゃくはち)本来(ほんらい)『いやし』の音楽(おんがく)であること」.

①    この地域(ちいき)では、(むかし)からそうであったように、共同(きょうどう)田植(たう)えをする。

        Ở khu vực này lúa được cùng trồng tập thể như vốn có từ hồi xưa.

②    (だれ)でもそうだが、()どもを()って(はじ)めて(おや)のありがたみを()る。

        Ai cũng vậy, khi có con rồi mới biết được hết công ơn của cha mẹ.


a or b

(ちち)がそうであったように、日本(にほん)男性(だんせい)女性(じょせい)()めるのが下手(へた)である。

a. (ちち)(ほか)日本人(にほんじん)男性(だんせい)同様(どうよう)女性(じょせい)()めるの下手(へた)だった。

b. 日本(にほん)男性(だんせい)(ちち)同様(どうよう)女性(じょせい)()めるのが下手(へた)だ。

☞ Đáp Án

b

☞ Đáp Án + Dịch

(ちち)がそうであったように、日本(にほん)男性(だんせい)女性(じょせい)()めるのが下手(へた)である。

Bố tôi kiểu như vậy, là đàn ông Nhật Bản kém trong việc khen ngợi phái đẹp.

a.  (ちち)(ほか)日本人(にほんじん)男性(だんせい)同様(どうよう)女性(じょせい)()めるの下手(へた)だった。

        Bố tôi giống với người đàn ông Nhật Bản khác, kém trong việc khen ngợi phái đẹp.

b.  日本(にほん)男性(だんせい)(ちち)同様(どうよう)女性(じょせい)()めるのが下手(へた)だ。

        Đàn ông Nhật Bản giống như bố tôi, kém trong việc khen ngợi phái đẹp.

3.

「・・・ぞ」là trợ từ cuối câu dùng để thông báo một cách rõ ràng điều mà người nghe không biết. Trợ từ này được nam giới sử dụng trong hội thoại, nữ giới không sử dụng.

①    ()をつけろ。この(あた)りは(どく)ヘビがいるぞ。

        Hãy cẩn thận! Khu vực này có rắn độc đấy!

②    おーい。ここにあったぞ。

        Ê! Có ở đây này!


a or b

(a. 父親(ちちおや)  b. 母親(ははおや)):この(ほん)、おもしろいぞ。()んでみろ。

☞ Đáp Án

a

☞ Đáp Án + Dịch

a. 父親(ちちおや)  b. 母親(ははおや)):この(ほん)、おもしろいぞ。()んでみろ。

 Người bố: Cuốn sách này, thú vị lắm đó. Thử đọc đi.

4.と同時に

「~と同時(どうじ)に」biểu đạt sự hình thành đồng thời của 2 sự việc mà bình thường khó hình thành cùng lúc cả 2.

①    (さけ)(くすり)になると同時(どうじ)(どく)にもなる。

        Rượu là thuốc, đồng thời là chất độc.

②    (おそ)(かえ)って()(むすめ)(かお)()て、ホッとすると同時(どうじ)(はら)()った。

        Nhìn thấy mặt đứa con gái trở về nhà lúc muộn, tôi vừa thở phào vừa tức giận.


a or b

(かれ)作曲家(さっきょくか)であると同時(どうじ)演奏家(えんそうか)でもある。

a. (かれ)作曲(さっきょく)もするし、演奏(えんそう)もする。

b. (かれ)演奏(えんそう)しながら、作曲(さっきょく)する。

☞ Đáp Án

a

☞ Đáp Án + Dịch

(かれ)作曲家(さっきょくか)であると同時(どうじ)演奏家(えんそうか)でもある。

Anh ấy là nhà soạn nhạc, đồng thời là nhà nghệ sĩ biểu diễn.

a. (かれ)作曲(さっきょく)もするし、演奏(えんそう)もする。

        Anh ấy cũng làm công việc soạn nhạc, cũng đi biểu diễn.

b. (かれ)演奏(えんそう)しながら、作曲(さっきょく)する。

        Anh ấy vừa biểu diễn vừa soạn nhạc.

5.しかない

V thể nguyên dạng    +    しかない

「~しかない」biểu thị nét nghĩa rằng "không có lựa chọn nào khác ngoài「~」".

①    (だれ)手伝(てつだ)ってくれないなら、(わたし)がやるしかない。

        Nếu không có ai hỗ trợ thì tôi đành phải làm một mình thôi.

②    (わたし)にはとても無理(むり)仕事(しごと)だったので、(ことわ)るしかなかった。

        Đối với tôi đấy là công việc rất khó nên tôi không còn cách nào khác đành phải từ chối.

③    国立(こくりつ)大学(だいがく)私立(しりつ)大学(だいがく)合格(ごうかく)したとき、(わたし)経済的(けいざいてき)理由(りゆう)学費(がくひ)(やす)国立(こくりつ)大学(だいがく)進学(しんがく)するしかなかった。

        Khi thi đỗ vào cả trường quốc lập và trường dân lập, vì lý do kinh tế tôi đành phải chọn học ở trường quốc lập có mức học phí thấp.


練習1

(れい)(くすり) (なお)らない 手術(しゅじゅつ)する

→ (くすり)(なお)らないなら、手術(しゅじゅつ)するしかない。

→ (くすり)(なお)らなかったので、手術(しゅじゅつ)するしかなかった。

1)スーパー レストラン ()まっている コンビニ ()う →

2)(だれ) ()かない (わたし) ()く →

3)修理(しゅうり)ができない (あたら)しい パソコン ()う →

☞ Đáp Án

(れい)(くすり) (なお)らない 手術(しゅじゅつ)する

→ (くすり)(なお)らないなら、手術(しゅじゅつ)するしかない。

→ (くすり)(なお)らなかったので、手術(しゅじゅつ)するしかなかった。

1)スーパー レストラン ()まっている コンビニ ()う 

→ スーパーもレストランも()まっているなら、コンビニで()うしかない。

2)(だれ) ()かない (わたし) ()く 

→ (だれ)()かないなら、(わたし)()くしかない。

3)修理(しゅうり)ができない (あたら)しい パソコン ()う 

→ 修理(しゅうり)ができなかったので、(あたら)しいパソコンを()うしかなかった。

☞ Đáp Án + Dịch

(れい)(くすり) (なお)らない 手術(しゅじゅつ)する

→ (くすり)(なお)らないなら、手術(しゅじゅつ)するしかない。

        Vì không thể điều trị bằng thuốc, nên đành phải phẩu thuật.

→ (くすり)(なお)らなかったので、手術(しゅじゅつ)するしかなかった。

        Vì đã không thể điều trị bằng thuốc nên đã đành phải phẩu thuật.

1)スーパー レストラン ()まっている コンビニ ()う 

→ スーパーもレストランも()まっているなら、コンビニで()うしかない。

        Cả siêu thị lẫn nhà hàng đều đóng cửa nên đành phải mua ở quầy tiện lợi.

2)(だれ) ()かない (わたし) ()く 

→ (だれ)()かないなら、(わたし)()くしかない。

        Vì không ai đi cả nên tôi đành phải đi.

3)修理(しゅうり)ができない (あたら)しい パソコン ()う 

→ 修理(しゅうり)ができなかったので、(あたら)しいパソコンを()うしかなかった。

        Vì đã không thể sửa chữa nên tôi đã đành phải mua cái máy tính xách tay mới.


練習2

(れい)電車(でんしゃ)もバスも()まってしまったので、(ある)いて(かえ)るしかない。

1)漢字(かんじ)()けないなら、___。

2)___ので、友達(ともだち)(たの)むしかなかった。

3)失業(しつぎょう)(ちゅう)なので、___。

☞ Đáp Án

(れい)電車(でんしゃ)もバスも()まってしまったので、(ある)いて(かえ)るしかない。

1)漢字(かんじ)()けないなら、ひらがなで()くしかない

2)自分(じぶん)()けなかったので、友達(ともだち)(たの)むしかなかった。

3)失業(しつぎょう)(ちゅう)なので、(つま)()わりに家事(かじ)をするしかない

☞ Đáp Án + Dịch

(れい)電車(でんしゃ)もバスも()まってしまったので、(ある)いて(かえ)るしかない。

        Cả tàu điện lẫn xe buýt đều không hoạt động, nên đành phải đi bộ về nhà.

1)漢字(かんじ)()けないなら、ひらがなで()くしかない

        Vì không thể viết Hán tự nên đành phải viết bằng Hiragana.

2)自分(じぶん)()けなかったので、友達(ともだち)(たの)むしかなかった。

        Vì đã không thể đi một mình, nên tôi đành phải nhờ người bạn.

3)失業(しつぎょう)(ちゅう)なので、(つま)()わりに家事(かじ)をするしかない

        Vì đang thất nghiệp nên tôi đành phải làm việc nhà thay vợ.

6.末[に]

N の

V thể た

+ 末[に]

「~の(すえ)」biểu thị ý nghĩa "trải qua quá trình khó khăn, cuối cùng thì". Nó còn có hình thức khác là「~の(すえ)に」.

①    苦労(くろう)(すえ)画家(がか)はやっと作品(さくひん)完成(かんせい)させることができた。

        Sau nhiều vất vả cuối cùng ông họa sẽ đã có thể hoàn thành được tác phẩm.

②    その選手(せんしゅ)は、(すう)週間(しゅうかん)(なや)んだ(すえ)引退(いんたい)する決心(けっしん)をした。

        Sau vài tuần suy nghĩ nhiều, cầu thỉ đó đã đưa ra quyết định giải nghệ.

③    いろいろな仕事(しごと)(わた)(ある)いた(すえ)に、結局(けっきょく)最初(さいしょ)仕事(しごと)()()いた。

        Sau khi kinh qua nhiều công việc khác nhau, cuối cùng tôi đã trở lại ổn định với công việc đầu tiên.


練習1

(れい):5年間(ねんかん) 受験(じゅけん)勉強(べんきょう) ようやく 国家(こっか)試験(しけん) 合格(ごうかく)

→ 5年間(ねんかん)受験(じゅけん)勉強(べんきょう)(すえ)、ようやく国家(こっか)試験(しけん)合格(ごうかく)できた。

1)失敗(しっぱい) (かさ)ねる とうとう (あたら)しい(くすり) 開発(かいはつ) 成功(せいこう) 

2)いろいろ (かんが)え やっと 結論(けつろん) ()す →

☞ Đáp Án

(れい):5年間(ねんかん) 受験(じゅけん)勉強(べんきょう) ようやく 国家(こっか)試験(しけん) 合格(ごうかく)

→ 5年間(ねんかん)受験(じゅけん)勉強(べんきょう)(すえ)、ようやく国家(こっか)試験(しけん)合格(ごうかく)できた。

1)失敗(しっぱい) (かさ)ねる とうとう (あたら)しい(くすり) 開発(かいはつ) 成功(せいこう) 

→ 失敗(しっぱい)(かさ)ねた(すえ)、とうとう(あたら)しい(くすり)開発(かいはつ)成功(せいこう)した。

2)いろいろ (かんが)え やっと 結論(けつろん) ()す 

→ いろいろ(かんが)えた(すえ)、やっと結論(けつろん)()した。

☞ Đáp Án + Dịch

(れい):5年間(ねんかん) 受験(じゅけん)勉強(べんきょう) ようやく 国家(こっか)試験(しけん) 合格(ごうかく)

→ 5年間(ねんかん)受験(じゅけん)勉強(べんきょう)(すえ)、ようやく国家(こっか)試験(しけん)合格(ごうかく)できた。

        Sau 5 năm học tập luyện thi, cuối cùng tôi đã đậu kỳ thi quốc gia.

1)失敗(しっぱい) (かさ)ねる とうとう (あたら)しい(くすり) 開発(かいはつ) 成功(せいこう) 

→ 失敗(しっぱい)(かさ)ねた(すえ)、とうとう(あたら)しい(くすり)開発(かいはつ)成功(せいこう)した。

        Trải qua nhiều lần thất bại, cuối cũng đã thành công phát minh ra loại thuốc mới.

2)いろいろ (かんが)え やっと 結論(けつろん) ()す 

→ いろいろ(かんが)えた(すえ)、やっと結論(けつろん)()した。

        Sau khi suy nghĩ nhiều điều, cuối cũng đã đưa ra kết luận.


練習2

(れい)長時間(ちょうじかん)にわたる議論(ぎろん)(すえ)全員(ぜんいん)意見(いけん)一致(いっち)した。

1)延長(えんちょう)(せん)(すえ)、___。

2)百年(ひゃくねん)にわたる戦争(せんそう)(すえ)、___。

☞ Đáp Án

(れい)長時間(ちょうじかん)にわたる議論(ぎろん)(すえ)全員(ぜんいん)意見(いけん)一致(いっち)した。

1)延長(えんちょう)(せん)(すえ)3(たい)2で()った

2)百年(ひゃくねん)にわたる戦争(せんそう)(すえ)ようやく平和(へいわ)(じょう)(やく)(むす)ばれた

☞ Đáp Án + Dịch

(れい)長時間(ちょうじかん)にわたる議論(ぎろん)(すえ)全員(ぜんいん)意見(いけん)一致(いっち)した。

        Sau khi thảo luận qua thời gian dài, cuối cùng đã thống nhất ý kiến của toàn thành viên.

1)延長(えんちょう)(せん)(すえ)3(たい)2で()った

        Sau khi thi đấu bù giờ, kết quả đã thắng với tỷ số 3-2.

2)百年(ひゃくねん)にわたる戦争(せんそう)(すえ)ようやく平和(へいわ)(じょう)(やく)(むす)ばれた

        Kết quả đấu tranh trải qua 100 năm, cuối cùng đã ký hiệp ước hòa bình.


練習3

(なが)(あいだ)頑張(がんば)ったあと、いい結果(けっか)()わったことと、(わる)結果(けっか)()わったことを(はな)してください。

(れい)会社(かいしゃ)との長期間(ちょうきかん)交渉(こうしょう)(すえ)、ボーナスは昨年(さくねん)の20%アップに()まりました。その週末(しゅうまつ)愛犬(あいけん)チロが(なが)病気(びょうき)(すえ)、とうとう()んでしまいました。(よろこ)んでいいのか、(かな)しんでいいのか、()からないような1週間(しゅうかん)でした。

☞ Đáp Án

(なが)(あいだ)頑張(がんば)ったあと、いい結果(けっか)()わったことと、(わる)結果(けっか)()わったことを(はな)してください。

(れい)会社(かいしゃ)との長期間(ちょうきかん)交渉(こうしょう)(すえ)、ボーナスは昨年(さくねん)の20%アップに()まりました。その週末(しゅうまつ)愛犬(あいけん)チロが(なが)病気(びょうき)(すえ)、とうとう()んでしまいました。(よろこ)んでいいのか、(かな)しんでいいのか、()からないような1週間(しゅうかん)でした。

省略(しょうりゃく)

☞ Đáp Án + Dịch

(なが)(あいだ)頑張(がんば)ったあと、いい結果(けっか)()わったことと、(わる)結果(けっか)()わったことを(はな)してください。

Hãy kể về việc sau khi cố gắng một thời gian dài, thì kết thúc với kết quả tốt, hoặc kết thúc với kết quả tồi tệ.

(れい)会社(かいしゃ)との長期間(ちょうきかん)交渉(こうしょう)(すえ)、ボーナスは昨年(さくねん)の20%アップに()まりました。その週末(しゅうまつ)愛犬(あいけん)チロが(なが)病気(びょうき)(すえ)、とうとう()んでしまいました。(よろこ)んでいいのか、(かな)しんでいいのか、()からないような1週間(しゅうかん)でした。

省略(しょうりゃく)

Sau việc thương thảo thời gian dài với công ty, đã đi đến quyết định tăng tiền thưởng lên 20% so với năm ngoái. Cuối tuần đó, con chó cưng Chiro sau một thời gian bị bệnh, cuối cùng đã mất đi. Là một tuần lễ chả biết nên vui hay nên buồn.

7.以来

V thể て

N

+ 以来

「~て以来(いらい)」biểu  thị ý nghĩa「~してからずっと」. Cách nói này được sử dụng trong trường hợp nói về một sự việc mà ở chừng mực nào đó kéo dài từ thời điểm trong quá khứ đến hiện tại, chứ không phải sự việc ở quá khứ gần đây.

①    スキーで骨折(こっせつ)して以来(いらい)(さむ)くなると(あし)(いた)むようになった。

        Từ sau khi bị gãy xương do trượt tuyết, cứ trời trở lạnh là chân tôi bị đau.

②    結婚(けっこん)して以来(いらい)ずっと、横浜(よこはま)()んでいる。

        Từ sau khi kết hôn chúng tôi sống suốt ở Yokohama.

③    帰国(きこく)して以来(いらい)一度(いちど)日本(にほん)(しょく)()べていない。

        Từ sau khi về nước tôi không ăn một bữa ăn Nhật nào.

Ngoài thể て của động từ cách nói này còn được dùng với danh từ chỉ thời gian.

④    去年(きょねん)(なつ)以来(いらい)(ちち)とは一度(いちど)もあっていない。

        Từ sau mùa hè năm ngoái tôi không gặp bố lần nào.

⑤    大学(だいがく)卒業(そつぎょう)以来(いらい)、ずっと司法(しほう)試験(しけん)合格(ごうかく)目指(めざ)して勉強(べんきょう)(つづ)けてきた。

        Từ sau khi tốt nghiệp đại học năm ngoái tôi đã tiếp tục học để thi đỗ kỳ thi thư pháp quốc gia.


練習1

(れい)退院(たいいん) たばこ やめている らしい

→ 退院(たいいん)して以来(いらい)、たばこをやめているらしい。

1)来日(らいにち) 一度(いちど)も 帰国(きこく) →

2)(ちち) 退職(たいしょく) 地域(ちいき) ()ども 世話(せわ) →

☞ Đáp Án

(れい)退院(たいいん) たばこ やめている らしい

→ 退院(たいいん)して以来(いらい)、たばこをやめているらしい。

1)来日(らいにち) 一度(いちど)も 帰国(きこく) 

→ 来日(らいにち)して以来(いらい)一度(いちど)帰国(きこく)していない。

2)(ちち) 退職(たいしょく) 地域(ちいき) ()ども 世話(せわ) 

→ (ちち)退職(たいしょく)して以来(いらい)地域(ちいき)()どもの世話(せわ)をしている。

☞ Đáp Án + Dịch

(れい)退院(たいいん) たばこ やめている らしい

→ 退院(たいいん)して以来(いらい)、たばこをやめているらしい。

        Nghe nói từ sau khi xuất viện, đã bỏ thuốc lá.

1)来日(らいにち) 一度(いちど)も 帰国(きこく) 

→ 来日(らいにち)して以来(いらい)一度(いちど)帰国(きこく)していない。

        Từ sau khi đến Nhật, vẫn chưa về nước một lần nào.

2)(ちち) 退職(たいしょく) 地域(ちいき) ()ども 世話(せわ) 

→ (ちち)退職(たいしょく)して以来(いらい)地域(ちいき)()どもの世話(せわ)をしている。

        Bố tôi từ sau khi về hưu, bố làm công việc chăm sóc cho trẻ em địa phương.


練習2

(れい)高校(こうこう)卒業(そつぎょう)して以来(いらい)母校(ぼこう)(たず)ねていない。

1)___を()って以来(いらい)、___。

2)祖父母(そふぼ)()うのは、___以来(いらい)だ。

☞ Đáp Án

(れい)高校(こうこう)卒業(そつぎょう)して以来(いらい)母校(ぼこう)(たず)ねていない。

1)ゲーム()()って以来(いらい)睡眠(すいみん)時間(じかん)半分(はんぶん)になってしまった

2)祖父母(そふぼ)()うのは、(あに)結婚式(けっこんしき)()って以来(いらい)だ。

☞ Đáp Án + Dịch

(れい)高校(こうこう)卒業(そつぎょう)して以来(いらい)母校(ぼこう)(たず)ねていない。

        Từ sau khi tốt nghiệp cấp 3, tôi vẫn chưa về thăm trường cũ.

1)ゲーム()()って以来(いらい)睡眠(すいみん)時間(じかん)半分(はんぶん)になってしまった

        Kể từ khi mua máy chơi game, tôi đã cắt đi một nữa thời gian ngủ.

2)祖父母(そふぼ)()うのは、(あに)結婚式(けっこんしき)()って以来(いらい)だ。

        Lần gặp ông bà là kể từ khi gặp ở lễ kết hôn của anh trai.


練習3

ある(とき)から一度(いちど)もしていないことを(はな)してください。

(れい)戦争(せんそう)()わって以来(いらい)祖父(そふ)戦争(せんそう)(ちゅう)体験(たいけん)したことを一言(ひとこと)(はな)しませんでした。

  (おも)()すのも(つら)経験(けいけん)をしたからでしょう。

☞ Đáp Án

ある(とき)から一度(いちど)もしていないことを(はな)してください。

(れい)戦争(せんそう)()わって以来(いらい)祖父(そふ)戦争(せんそう)(ちゅう)体験(たいけん)したことを一言(ひとこと)(はな)しませんでした。

  (おも)()すのも(かつら)経験(けいけん)をしたからでしょう。

省略(しょうりゃく)

☞ Đáp Án + Dịch

ある(とき)から一度(いちど)もしていないことを(はな)してください。
Hãy nói về điều mà từ lúc nọ trở đi chưa thực hiện lại lần nào.

(れい)戦争(せんそう)()わって以来(いらい)祖父(そふ)戦争(せんそう)(ちゅう)体験(たいけん)したことを一言(ひとこと)(はな)しませんでした。

  (おも)()すのもつら)経験(けいけん)をしたからでしょう。

省略(しょうりゃく)

Kể từ khi kết thúc chiến tranh, ông tôi không hề nói một lời nào về trải nghiệm trong cuộc chiến.

Có lẽ bởi vì đã trải qua những chuyện mà có nhớ lại thôi cũng đủ đau lòng.

8.くらい

V

い A

thể thông thường

+ くらいだ。

  くらい、・・・

な A

thể thông thường

 ー → ー/ーである

「くらい」là cách nói đưa ra thí dụ ở trường hợp tối đa nhất để biểu đạt mức độ của sự việc đã trình bày phía trước. Ở ví dụ ③ dưới đây,「くらい」đưa ra thí dụ về điều được đề cập ở phía sau. Nó có thể được thay tế bằng cách nói「ほどだ」.

①    空港(くうこう)までは(とお)いので、(あさ)()(いえ)()ても(おそ)いくらいだ。

        Vì quảng đường đến sân bay rất xa nên dù có ra khỏi nhà lúc 7 giờ sáng thì cũng sẽ bị muộn.

②    このかばんはとてもよくできていて、偽物(にせもの)とは(おも)えないくらいだ。

        Chiếc cặp này được làm rất tốt đến nỗi không thể nghĩ nó là đồ giả.

③    この(ほん)中学生(ちゅうがくせい)でも()めるくらい簡単(かんたん)英語(えいご)()かれている。

        Cuốn sách này được viết bằng thứ tiếng Anh rất đơn giản đến nỗi học sinh trung học cơ sở cũng có thể đọc được.

④    北国(きたぐに)建物(たてもの)冷房(れいぼう)より暖房(だんぼう)()(とど)いているので、(ふゆ)のほうが快適(かいてき)なくらいだ。

        Vì nhà cửa ở vùng phía bắc được trang bị đầy đủ máy sưởi hơn là máy lạnh nên mùa đông ở xứ đó lại dễ chịu hơn.


練習1

(れい)(くら)い (だれ) いる ()からない

→ (くら)くて、(だれ)がいるのか()からないくらいだ/くらいだった。

→ (だれ)がいるのか()からないくらい(くら)い/(くら)かった。

1)この商品(しょうひん) 人気(にんき) ある 3か(げつ) ()たない ()えない →

2)(ある)く (はや)い (おも)う 道路(どうろ) 渋滞(じゅうたい) →

☞ Đáp Án

(れい)(くら)い (だれ) いる ()からない

→ (くら)くて、(だれ)がいるのか()からないくらいだ/くらいだった。

→ (だれ)がいるのか()からないくらい(くら)い/(くら)かった。

1)この商品(しょうひん) 人気(にんき) ある 3か(げつ) ()たない ()えない 

→ この商品(しょうひん)人気(にんき)があって、3か(げつ)()たないと()えないくらいだ。

→ この商品(しょうひん)は、3か(げつ)()たないと()えないくらい人気(にんき)がある。

2)(ある)く (はや)い (おも)う 道路(どうろ) 渋滞(じゅうたい) 

→ (ある)くほうが(はや)いと(おも)うくらい道路(どうろ)渋滞(じゅうたい)している。

→ 道路(どうろ)渋滞(じゅうたい)していて、(ある)くほうが(はや)いと(おも)うくらいだ。

☞ Đáp Án + Dịch

(れい)(くら)い (だれ) いる ()からない

→ (くら)くて、(だれ)がいるのか()からないくらいだ/くらいだった。

        Tối tăm, đến mức mà không biết có ai không nữa.

→ (だれ)がいるのか()からないくらい(くら)い/(くら)かった。

        Tối tăm đến mức không biết có ai không nữa.

1)この商品(しょうひん) 人気(にんき) ある 3か(げつ) ()たない ()えない 

→ この商品(しょうひん)人気(にんき)があって、3か(げつ)()たないと()えないくらいだ。

        Sản phẩm này được yêu thích, đến mức không đợi tầm 3 tháng thì không thể mua được.

→ この商品(しょうひん)は、3か(げつ)()たないと()えないくらい人気(にんき)がある。

        Sản phẩm này, được yêu thích đến mức không đợi tầm 3 tháng thì không thể mua được.

2)(ある)く (はや)い (おも)う 道路(どうろ) 渋滞(じゅうたい) 

→ (ある)くほうが(はや)いと(おも)うくらい道路(どうろ)渋滞(じゅうたい)している。

        Kẹt đường đến mức đi bộ còn nhanh hơn.

→ 道路(どうろ)渋滞(じゅうたい)していて、(ある)くほうが(はや)いと(おも)うくらいだ。

        Kẹt đường, đến mức đi bộ còn nhanh hơn.


練習2

(れい)祖父(そふ)(やまい)()(おも)くて、一いちじ)一人(ひとり)(ある)けないくらいだった。

1)(わたし)(いえ)から(えき)まではとても(はや)くて、___くらいだ。

2)(かれ)(いま)どこにいるかなんて、___くらいだ。

☞ Đáp Án

(れい)祖父(そふ)(やまい)()(おも)くて、一()一人(ひとり)(ある)けないくらいだった。

1)(わたし)(いえ)から(えき)まではとても(はや)くて、自転車(じてんしゃ)でも大変(たいへん)くらいだ。

2)(かれ)(いま)どこにいるかなんて、(わたし)のほうが()りたいくらいだ。

☞ Đáp Án + Dịch

(れい)祖父(そふ)病気(びょうき)(おも)くて、一時(いちじ)一人(ひとり)(ある)けないくらいだった。

        Ông tôi bệnh nặng, tạm thời không thể đi một mình.

1)(わたし)(いえ)から(えき)まではとても(とお)くて、自転車(じてんしゃ)でも大変(たいへん)くらいだ。

        Từ nhà tôi đến nhà ga rất xa, đến mức đi xe đạp cũng vất vả.

2)(かれ)(いま)どこにいるかなんて、(わたし)のほうが()りたいくらいだ。

        Tôi rất muốn biết hiện giờ anh ấy đang ở đâu. 


練習3

事情(じじょう)説明(せつめい)してください。

(れい):どうして電話(でんわ)をしてくれなかったんですか。

→ すみません。電話(でんわ)できないくらい(いそが)しかったんです。

1)どうして授業(じゅぎょう)遅刻(ちこく)したんですか。 →

2)どうしてその(ふく)()てるんですか。 →

☞ Đáp Án

事情(じじょう)説明(せつめい)してください。

(れい):どうして電話(でんわ)をしてくれなかったんですか。

→ すみません。電話(でんわ)できないくらい(いそが)しかったんです。

1)どうして授業(じゅぎょう)遅刻(ちこく)したんですか。 

→ すみません。()れないくらい電車(でんしゃ)()んでいたんです。

2)どうしてその(ふく)()てるんですか。 

→ (なお)せないくらい(おお)きく(やぶ)れちゃったんです。

☞ Đáp Án + Dịch

事情(じじょう)説明(せつめい)してください。

Hãy giải thích sự tình.

(れい):どうして電話(でんわ)をしてくれなかったんですか。

        Vì sao lại không gọi điện thoại cho tôi?

→ すみません。電話(でんわ)できないくらい(いそが)しかったんです。

        Xin lỗi. Tôi đã bận đến mức không thể gọi điện.

1)どうして授業(じゅぎょう)遅刻(ちこく)したんですか。 

        Vì sao bạn đã trể giờ học vậy?

→ すみません。()れないくらい電車(でんしゃ)()んでいたんです。

        Xin lỗi. Xe điện đông đến mức tôi không thể lên được.

2)どうしてその(ふく)()てるんですか。 

        Vì sao bạn lại vứt áo quần đó vậy?

→ (なお)せないくらい(おお)きく(やぶ)れちゃったんです。

        Vì nó đã bị thủng một lỗ lớn đến mức không thể vá được.

9.をこめて

「~をこめて」biểu thị ý nghĩa「~の気持(きも)ちを()って」.

①    これは子供(こども)のために母親(ははおや)(あい)をこめて(つく)った()です。

        Đây là những bài thơ được các bà mẹ làm cho con với cả tình yêu thương.

②    今日(きょう)はお(きゃく)さんのために(こころ)をこめて(うた)います。

        Hôm nay tôi sẽ hát cho quý vị nghe với cả tấm lòng.


a or b

この(うた)戦争(せんそう)への(いか)りをこめて(つく)られた。

a. この(うた)には戦争(せんそう)(たい)する(いか)りが表現(ひょうげん)されている。

b. この(うた)()くと戦争(せんそう)(たい)する(いか)りが()()こってくる。

☞ Đáp Án

a

☞ Đáp Án + Dịch

この(うた)戦争(せんそう)への(いか)りをこめて(つく)られた。

Bài hát này được sáng tác với sự phẫn nộ đối với chiến tranh.

a. この(うた)には戦争(せんそう)(たい)する(いか)りが表現(ひょうげん)されている。

        Ở bài hát này biểu thị sự phẫn nộ đối với chiến tranh.

b. この(うた)()くと戦争(せんそう)(たい)する(いか)りが()()こってくる。

        Khi nghe bài hát này thì sục sôi sự phẫn nộ đối với chiến tranh.

10.ば~だけ

「ば~だけ」biểu đạt rằng một kết quả được sinh ra tỷ lệ thuận với mức độ đã thực hiện cái gì đó.

①    (あたま)使(つか)えば使(つか)っただけ(やわ)らかくなる。

        Đầu óc của mỗi người càng dùng nhiều đến càng linh hoạt ra.

②    苦労(くろう)(おお)きければ(おお)きいだけ財産(ざいさん)になる。

        Sự gian khổ càng lớn thì tài sản có được càng nhiều.


a or b

どんなスポーツも練習(れんしゅう)すれば練習(れんしゅう)しただけ上手(じょうず)になる。

a. どんなスポーツも練習(れんしゅう)すれば練習(れんしゅう)するほど上手(じょうず)になる。

b. どんなスポーツもただ練習(れんしゅう)しただけでは上手(じょうず)にならない。

☞ Đáp Án

a

☞ Đáp Án + Dịch

どんなスポーツも練習(れんしゅう)すれば練習(れんしゅう)しただけ上手(じょうず)になる。

Môn thể thao nào cũng vậy, càng luyện tập thì sẽ càng giỏi.

a. どんなスポーツも練習(れんしゅう)すれば練習(れんしゅう)するほど上手(じょうず)になる。

        Môn thể thao nào cũng vậy, càng luyện tập thì sẽ càng giỏi.

b. どんなスポーツもただ練習(れんしゅう)しただけでは上手(じょうず)にならない。

        Môn thể thao nào cũng vậy, chỉ luyện tập thôi thì không giỏi được.

11.たとたんに

V thể た + とたん[に]

「~たとたん(に)」biểu thị ý nghĩa「~するとすぐに・~したあとすぐに」, và nó biểu đạt rằng do một sự việc là nguyên nhân mà một sự việc không ngờ tới xảy ra.

①    (はこ)のふたを()けたとたん、(なか)から子猫(こねこ)()()した。

        Ngay khi vừa mở nắp chiếc hộp thì chú mèo con từ ở trong nhảy ra.

②    お(かね)(はなし)()()したとたんに、相手(あいて)(おこ)()した。

        Ngay khi vừa bàn đến vấn đề tiền nong thì đối phương nổi giận.

③    テレビのCMでこの(きょく)使(つか)われたとたん、CDの()()げが急激(きゅうげき)()びた。

        Ngay khi ca khúc này được sử dụng trong chương trình quảng cáo trên ti vi thì doanh thu CD tăng vọt.


練習1

(れい)歌手(かしゅ) ステージ 登場(とうじょう) (おお)きな 拍手(はくしゅ) ()こる

→ 歌手(かしゅ)がステージに登場(とうじょう)したとたん、(おお)きな拍手(はくしゅ)()こった。

1)電車(でんしゃ) ()った (むすめ) うち (かえ)りたい ()きだす →

2)終了(しゅうりょう)のベル ()った 学生(がくせい)たち 教室(きょうしつ) ()()す →

☞ Đáp Án

(れい)歌手(かしゅ) ステージ 登場(とうじょう) (おお)きな 拍手(はくしゅ) ()こる

→ 歌手(かしゅ)がステージに登場(とうじょう)したとたん、(おお)きな拍手(はくしゅ)()こった。

1)電車(でんしゃ) ()った (むすめ) うち (かえ)りたい ()きだす 

→ 電車(でんしゃ)()ったとたん、(むすめ)がうちに(かえ)りたいと()()した。

2)終了(しゅうりょう)のベル ()った 学生(がくせい)たち 教室(きょうしつ) ()()す 

→ 終了(しゅうりょう)のベルが()ったとたん、学生(がくせい)たちは教室(きょうしつ)()()した。

☞ Đáp Án + Dịch

(れい)歌手(かしゅ) ステージ 登場(とうじょう) (おお)きな 拍手(はくしゅ) ()こる

→ 歌手(かしゅ)がステージに登場(とうじょう)したとたん、(おお)きな拍手(はくしゅ)()こった。

        Ngay khi ca sĩ vừa lên sân khấu, thì có một tràng pháo tay rất lớn. 

1)電車(でんしゃ) ()った (むすめ) うち (かえ)りたい ()きだす 

→ 電車(でんしゃ)()ったとたん、(むすめ)がうちに(かえ)りたいと()()した。

        Ngay khi vừa lên xe điện, đứa con gái đã khóc đòi về nhà.

2)終了(しゅうりょう)のベル ()った 学生(がくせい)たち 教室(きょうしつ) ()()す 

→ 終了(しゅうりょう)のベルが()ったとたん、学生(がくせい)たちは教室(きょうしつ)()()した。

        Ngay khi tiếng chuông kết thúc vang lên, những học sinh đã đi ra khỏi lớp học.


練習2

(れい)(かれ)(かお)()たとたんに、約束(やくそく)(おも)()した。

1)小説(しょうせつ)()(はじ)めたとたん、___。

2)それまで(しず)かだったのに、___とたん、学生(がくせい)たちは(さわ)(はじ)めた。

3)彼女(かのじょ)はやせていたのに、___とたん、(ふと)(はじ)めた。

☞ Đáp Án

(れい)(かれ)(かお)()たとたんに、約束(やくそく)(おも)()した。

1)小説(しょうせつ)()(はじ)めたとたん、(まえ)()んだことがある作品(さくひん)だと()づいた

2)それまで(しず)かだったのに、先生(せんせい)教室(きょうしつ)()とたん、学生(がくせい)たちは(さわ)(はじ)めた。

3)彼女(かのじょ)はやせていたのに、一人暮(ひとりぐ)らしを(はじ)めたとたん、(ふと)(はじ)めた。

☞ Đáp Án + Dịch

(れい)(かれ)(かお)()たとたんに、約束(やくそく)(おも)()した。

        Ngay khi nhìn mặt của anh ấy, tôi mới nhớ ra cuộc hẹn.

1)小説(しょうせつ)()(はじ)めたとたん、(まえ)()んだことがある作品(さくひん)だと()づいた

        Ngay khi vừa bắt đầu đọc tiểu thuyết, tôi mới nhận ra là tác phẩm mà tôi đã từng đọc rồi.

2)それまで(しず)かだったのに、先生(せんせい)教室(きょうしつ)()とたん、学生(がくせい)たちは(さわ)(はじ)めた。

        Mặc dù trước đó thì đã yên tĩnh, ngay khi giáo viên đi ra khỏi lớp học, thì những học sinh đã bắt đầu làm ồn.

3)彼女(かのじょ)はやせていたのに、一人暮(ひとりぐ)らしを(はじ)めたとたん、(ふと)(はじ)めた。

        Mặc dù cô ấy ốm, nhưng ngay từ khi bắt đầu sống một mình, thì đã mập lên.

12.からといって

Thể thông thường + からといって

Sử dụng「~からといって」khi muốn nói về một kết quả phát sinh khác với điều được dự đoán là sẽ đương nhiên xảy ra khi nhìn từ một dữ kiện nào đó. Ở vế sau là hình  thức phủ định.

①    新聞(しんぶん)()いてあるからといって、(かなら)ずしも(ただ)しいわけではない。

        Không phải cứ được viết trên báo thì lúc nào cũng đúng.

②    便利(べんり)だからといって、コンビニの弁当(べんとう)ばかり()べていては(からだ)()くないと(おも)う。

        Tôi cho rằng sẽ là không tốt cho sức khỏe khi vì tiện mà cứ ăn suốt cơm hộp bán ở cửa hàng tiện lợi.

③    民主(みんしゅ)主義(しゅぎ)だからといって、(なん)でも(かず)()めていいわけではない。

        Không phải cứ nói là chủ nghĩa dân chủ thì cái gì cũng quyết được bằng con số.


練習1

(れい)銀行(ぎんこう) 1(おく)(えん) ある (はたら)かなくてもいい わけではない

→ 銀行(ぎんこう)に1(おく)(えん)あるからといって、(はたら)かなくてもいいわけではない。

1)予防(よぼう)注射(ちゅうしゃ) ()けた それで 安心(あんしん) する いけない →

2)運動(うんどう)神経(しんけい)がいい 一流(いちりゅう) スポーツ選手(せんしゅ) なれる わけではない →

☞ Đáp Án

(れい)銀行(ぎんこう) 1(おく)(えん) ある (はたら)かなくてもいい わけではない

→ 銀行(ぎんこう)に1(おく)(えん)あるからといって、(はたら)かなくてもいいわけではない。

1)予防(よぼう)注射(ちゅうしゃ) ()けた それで 安心(あんしん) する いけない 

→ 予防(よぼう)注射(ちゅうしゃ)()けたからといって、それで安心(あんしん)してはいけない。

2)運動(うんどう)神経(しんけい)がいい 一流(いちりゅう) スポーツ選手(せんしゅ) なれる わけではない

→ 運動(うんどう)神経(しんけい)がいいからといって、一流(いちりゅう)のスポーツ選手(せんしゅ)になれるわけではない。

☞ Đáp Án + Dịch

(れい)銀行(ぎんこう) 1(おく)(えん) ある (はたら)かなくてもいい わけではない

→ 銀行(ぎんこう)に1(おく)(えん)あるからといって、(はたら)かなくてもいいわけではない。

        Không phải cứ nói rằng ở ngân hàng có 100 triệu Yên thì không cần làm cũng được.

1)予防(よぼう)注射(ちゅうしゃ) ()けた それで 安心(あんしん) する いけない 

→ 予防(よぼう)注射(ちゅうしゃ)()けたからといって、それで安心(あんしん)してはいけない。

        Không phải chỉ vì tiêm phòng rồi mà cảm thấy như thế là an toàn.

2)運動(うんどう)神経(しんけい)がいい 一流(いちりゅう) スポーツ選手(せんしゅ) なれる わけではない

→ 運動(うんどう)神経(しんけい)がいいからといって、一流(いちりゅう)のスポーツ選手(せんしゅ)になれるわけではない。

        Không phải thần kinh vận động tốt thì có thể trở thành vận động viên hàng đầu.

Mã quảng cáo 2
👋 Chỉ từ 39k để mở VIP
Đầy đủ nội dung - Không quảng cáo
Nâng cấp →
🔍Tra từ VNJPDict