「100歳まで行きたかったら、何しますか」と言う質問に、「長生きしている人に長寿の秘訣を聞く」と答える人がよくいます。
Thường có những người trả lời rằng "Tôi sẽ hỏi bí quyết trường thọ từ những người sống lâu" cho câu hỏi "Bạn sẽ làm gì nếu muốn sống lâu đến 100 tuổi?".
では、100歳を越えた人が「毎食、みそ汁を飲む」といったら、それを信じて毎食みそ汁を飲みますか。
Và rồi, nếu họ nói rằng "Tôi uống canh miso mỗi ngày.", thì bạn sẽ tin vào điều đó rồi uống canh miso mỗi ngày không?
長生きの理由はみそ汁だけでしょうか。
Lý do sống lâu chỉ là nhờ canh miso thôi sao?
その人は、ただ長寿の家系に生まれただけかもしれません。
Không chừng chỉ là việc người đó được sinh ra trong một dòng tộc sống trường thọ.
現在のように医療の発達していない時代に、結核などの感染上にかからずに来られた、運のよい体質だったのかもしれません。
Không chừng có cơ địa tốt nhờ vận số không bị nhiễm bệnh truyền nhiễm như bệnh lao phổi ở thời đại mà y học không phát triển như hiện tại.
もちろん、長寿の秘訣を聞くのもいいかもしれませんが、同じようにしていれば自分も長い生きできると考えるのは、単純すぎるのではないでしょう。
Tất nhiên việc hỏi bí quyết sống lâu cũng là điều tốt, nhưng việc suy nghĩ rằng nếu làm theo giống vậy thì bản thân cũng sẽ trường thọ thì chẳng phải quá đơn giản sao?
秘訣:人に知られていない、特別ないい方法
秘訣: Là phương pháp đặc biệt tốt, mà người ta không biết tới.
問題1 筆者がここでもっとも言いたいことは何か。
Điều tác giả muốn nói nhất ở đây là gì?
1.長生きしたければ、100年を超えた人を見習って、同じような生活をするとよい。
1. Nếu muốn sống lâu, nên học tập những người trên 100 tuổi và sinh hoạt giống như họ
2.長生きすれば、豊かな人生を送れると言うものではない。
2. Không phải sống lâu là có thể sống cuộc sống sung túc.
3.長生きするには食生活の改善だけではだめで、医療の助けも必要だ。
3. Để sống lâu thì không chỉ cải thiện chuyện ăn uống là chưa đủ, cần đến sự giúp sức của y tế.
4.長生きできるかどうかには、生活習慣だけではなく、体質も関係している。
4. Việc có sống lâu được hay không không chỉ nằm ở tập quán sinh hoạt, mà còn liên quan đến cơ địa mỗi người.