A
月刊『文芸いろは』連載中から読者に絶賛されていた『R』が、ついに全3巻の単行本となった。
"R" từ lúc được đăng nhiều kỳ trên tạp chí "Văn học Iroha" phát hành hàng tháng đã được các độc giả khen ngợi, cuối cùng đã được phát hành thành sách gồm bộ 3 cuốn.
物語はまず、沖縄返還の交渉のかげで、日本とアメリカの間で密約があったというところから始まる。
Câu chuyện trước tiên bắt đầu từ một mật ước giữa Nhật Bản và Hoa Kỳ dựa trên sự giao thiệp về việc thu hồi Okinawa.
その情報を流した外務省の職員と情報を得た新聞記者が、のちに罪を問われる。
Quan chức bộ ngoại giao làm rò rỉ thông tin và nhà báo có được thông tin bị buộc tội sau việc đó.
長期取材による大量の証言と資料を得た同著は、政治や新聞社の裏側を細部まで再現し、読者の真実を知りたいという願望を十二分に満たす傑作である。
Đây là một kiệt tác mà đồng giả, những người đã thu thập được một số lượng lớn các bằng chứng, tư liệu trong thời gian dài tái hiện lại đến mức tường tận những góc khuất của giới chính trị và tòa soạn báo, đáp ứng trọn vẹn mong muốn hiểu biết chân tướng sự việc của độc giả.
また、登場人物の心の動きや沖縄の様子が生き生きと描かれていて、読者を小説の世界にぐんぐん引き込む。
Ngoài ra, diễn biến tâm lý của các nhân vật xuất hiện cùng với hiện trạng ở Okinawa được miêu tả sinh động, lôi cuốn mạnh mẽ những độc giả vào thế giới của cuốn tiểu thuyết.
B
久々の長編である『R』もベストセラーとなった。
Tiểu thuyết dài tập "R" sau một thời gian đã trở thành cuốn bán chạy.
来春にはドラマ化も決定している。
Mùa xuân năm sau nó sẽ được chuyển thể thành phim.
沖縄返還時に日米間で密約があったということが、主人公の新聞記者を通して世間に広がってしまう。
Thông qua nhân vật chính là một nhà báo, mật ước giữa Nhật Bản và Hoa kỳ trong thời gian thu hồi Okinawa được truyền ra dư luận.
外交問題から、徐々に新聞記者と情報源の人物との男女関係に移っていく。
Từ vấn đề ngoại giao, tiểu thuyết dần chuyển sang quan hệ nam nữ giữa nhà báo và nhân vật cung cấp thông tin.
徹底した取材と多くの資料を基に書き上げた本書を読み、著者の真実を追い求める姿勢に感動を見えた。
Đọc cuốn tiểu thuyết được viết nên dựa trên nhiều tư liệu và thông tin được thu thập triệt để, tôi có cảm giác xúc động với tâm thế theo đuổi chân tướng sự thật của tác giả.
沖縄は私の出身地でもあり、また、主人公の新聞記者という職業も、ジャーナリストの私にとって非常に身近に感じられ、情景が目に浮かび、緊迫感が手に取るように伝わってきた。
Okinawa cũng là quê hương của tôi, ngoài ra đối với một phóng viên như tôi, công việc của nhân vật chính là nhà báo khiến cho tôi cảm giác rất thân thuộc, diễn biến được hiển hiện trước mắt và cảm giác kịch tính như thể tồn tại trong bản thân mình.
ただ、沖縄返還のシーンの描き方があまりにもありきたりだったことが、残念であった。
Tuy rằng, tôi thấy đáng tiếc về việc phác họa bối cảnh thu hồi Okinawa có phần thiếu sinh động.
連載中:続けて載せている間
連載中(Đang phát hành): trong lúc tiếp tục đăng bài viết
絶賛されていた:非常に素晴らしいと、褒められていた。
絶賛されていた(Được tán thán): được khen vì quá tuyệt vời
単行本:雑誌やシリーズで出る本ではなく、独立した一冊として発行される本
単行本(Một tập sách): không phải sách phát hành theo Xe-ri hay tạp chí, mà là sách được phát hành 1 quyển độc lập
返還:もとの所や持ち主に戻すこと
返還(Trả lại): trả về chủ hay nơi ban đầu
密約:秘密の約束
密約(Mật ước): cam kết bí mật
問題1AもBも、どのような構成になっているか。
Câu hỏi 1: Cả hai đoạn A và B đều có kết cấu như thế nào?
1.本の内容 ⇒ 作品の評価⇒ そのほかの情報
1. Nội dung sách -> đánh giá về tác phẩm -> thông tin khác
2.本の内容 ⇒ 作品の評価⇒ 読者の意見
2. Nội dung sách -> đánh giá về tác phẩm -> ý kiến độc giả
3.本の背景情報⇒ 本の内容 ⇒ 作品の評価
3. Thông tin bối cảnh của quyển sách -> nội dung sách -> đánh giá về tác phẩm
4.本の背景情報⇒ 作品の評価⇒ 読者の意見
4. Thông tin bối cảnh của quyển sách -> đánh giá về tác phẩm -> ý kiến độc giả
問題2 AとBについて、正しいのはどれか。
Câu hỏi 2: Câu nào dưới đây là đúng về A và B?
1.Aは作品を高く評価しているが、Bは全体的に批判的である。
1. Đoạn A đánh giá cao về tác phẩm, còn đoạn B tổng thể mang tính phê phán.
2.Aは読者の存在を意識して、Bは自分の感想を中心にして書いている。
2. Đoạn A theo ý của độc giả, đoạn B viết lấy cảm tưởng của bản thân làm trung tâm.
3.Aは特に歴史的資料として、Bは特に娯楽作品として、作品を高く評価している。
3. Đoạn A đánh giá cao tác phẩm đặc biệt xem nó như là tư liệu lịch sử, đoạn B đánh giá cao tác phẩm đặc biệt xem nó như là tác phẩm giải trí.
4.A、Bともに、個性豊かな登場人物を作品の最大の魅力に挙げている。
4. Cả hai đoạn A và B đều lấy những nhân vật giàu cá tính xuất hiện trong tác phẩm làm thu hút nhất của tác phẩm.