問題 1
____の ことばの読み方として最もよいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。
問01:
このひもは短すぎて使いにくい。Sợi dây này quá ngắn nên khó sử dụng.
|
よわすぎて |
|
みじかすぎて |
|
ほそすぎて |
|
かたすぎて |
問02:
あの人は他人の意見を全然聞かない。Người kia hoàn toàn không lắng nghe ý kiến của người khác.
|
ちにん |
たじん |
たにん |
ちじん |
問03:
人口の変化をグラフで示した。Biểu thị sự thay đổi của dân số bằng bản đồ.
|
うつした |
|
さした |
|
あらわした |
|
しめした |
問04:
田中さんは外科のお医者さんです。Tanaka là bác sĩ ngoại khoa.
|
がいか |
げか |
げいか |
がか |
問05:
佐藤さんは笑顔がとてもすてきです。Sato có nụ cười rất đáng yêu.
|
えがお |
|
えかお |
|
わらがお |
|
わらかお |
問06:
5時以降にもう一度お電話ください。Sau 5 giờ hãy gọi lại một lần nữa.
|
いこ |
いごう |
いこう |
いご |
問07:
道路を横断するときは、車に十分注意してください。Khi qua đường, hãy quan sát kĩ xe hơi.
|
おうだん |
|
よこだん |
|
おうたん |
|
よこたん |
問08:
わたしは合図をしたら、始めてください。Khi tôi ra hiệu lệnh thì hãy bắt đầu.
|
ごうと |
あいと |
ごうず |
あいず |
問題 2
____の ことばを漢字で書くとき、最もよいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。
問09:
昨日は残業できたくが遅くなった。Hôm qua vì tăng ca nên tôi về nhà muộn.
|
着家 |
帰家 |
着宅 |
帰宅 |
問10:
この辺りは、子どもをそだてるのにいい環境だ。Vùng này có môi trường tốt để nuôi dạy trẻ.
|
産てる |
育てる |
守てる |
助てる |
問11:
会議で決まったことをきちんときろくしておいてください。Hãy ghi chép cẩn thận những điều đã quyết định trong cuộc họp.
|
記録 |
紀録 |
記緑 |
紀緑 |
問12:
今朝からはが痛いんです。Răng đau từ sáng tới giờ.
|
腹 |
胃 |
歯 |
腰 |
問13:
リボンをきれいにむすぶのは難しい。Thắt được chiếc nơ đẹp rất khó.
|
組む |
絡ぶ |
給ぶ |
結ぶ |
問14:
学校で勉強したことを毎日ふくしゅうしています。Mỗi ngày tôi đều ôn tập lại những điều đã học ở trường.
|
復習 |
複習 |
練習 |
錬習 |
問題 3
( )に 入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。
問15:
30年後の自分が何をやっているか、( )してみてください。Hãy thử tưởng tượng xem 30 năm sau bản thân mình sẽ làm gì.
|
想像 |
|
確認 |
|
観察 |
|
工夫 |
問16:
皮を( )りんごを食べました。Gọt vỏ táo rồi mới ăn.
|
折って |
|
離して |
|
むいて |
|
やぶって |
問17:
水をやるのを忘れていたので、花が( )しまった。Tại vì tôi quên tưới nước nên hoa khô héo mất rồi.
|
こわれて |
こげて |
かれて |
とけて |
問18:
この映画は( )した以上におもしろかった。Bộ phim này hay hơn so với mong đợi.
|
約束 |
|
予定 |
|
希望 |
|
期待 |
問19:
楽しみしていたコンサートが中止になって( )した。Thật là thất vọng bởi vì buổi hòa nhạc mà tôi mong đợi bấy lâu bị hủy rồi.
|
はらはら |
|
うっかり |
|
どきどき |
|
がっかり |
問20:
クイズの答えがわからないので、何か( )をください。Tôi không biết câu trả lời của câu đố này, nên hãy cho tôi gợi ý gì đó đi.
|
サイン |
ヒント |
ルール |
サンプル |
問21:
昔の写真を見て、「子どものころ、この公園でよく遊んだなあ」と( )なった。Nhìn vào tấm ảnh ngày xưa, tôi hoài niệm rằng "Hồi nhỏ mình thường đến công viên này chơi nhỉ."
|
なつかしく |
|
うらやましく |
|
くやしく |
|
はずかしく |
問22:
商品の( )は、一週間以内に銀行でお支払いください。Về chi phí sản phẩm, anh hãy gửi qua ngân hàng nội trong 1 tuần.
|
現金 |
|
値段 |
|
代金 |
|
価値 |
問23:
何度もことわっているのに、彼に( )頼まれて困っています。Mặc dù đã từ chối nhiều lần, nhưng thật bối rối vì anh ta cứ dai dẳng nhờ vả.
|
しつこく |
|
きびしく |
|
こまかく |
|
くわしく |
問24:
廊下の電気は、スイッチを押さなくても、人が通ると( )につきます。Điện ở hành lang cho dù không ấn công tắc, khi có người đi qua nó sẽ tự động bật lên.
|
機械的 |
|
自動的 |
|
積極的 |
|
間接的 |
問25:
いくら探しても、手袋が( )しか見つからない。Dù đã tìm mãi, tôi cũng chỉ tìm thấy được 1 chiếc bao tay mà thôi.
|
半々 |
|
片方 |
|
反対 |
|
部分 |
問題 4
____に意味が最も近いものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。
問26:
何度失敗しても、彼女はあきらめなかった。Dù thất bại bao nhiêu lần cô ấy cũng không bỏ cuộc.
|
気にしなかった |
|
やめようとしなかった |
|
怒らなかった |
|
謝ろうとしなかった |
問27:
あのスーパーは、年中、セールをしている。Siêu thị đó giảm giá suốt cả năm.
|
最近 |
|
ときどき |
|
いつも |
|
前から |
問28:
相手の選手にボールをうばわれてしまった。Tôi bị cầu thủ đội bạn cướp mất bóng.
|
入れられて |
|
止められて |
|
打たれて |
|
取られて |
問29:
もう会議が始まっていますから、そっと中に入ってください。Cuộc họp đã bắt đầu rồi nên hãy đi vào lặng lẽ.
|
後ろから |
|
急いで |
|
静かに |
|
一人ずつ |
問30:
まぶしくてポスターの字がよく見えない。Chói quá nên tôi không thể nhìn rõ chữ trên poster.
|
明るすぎて |
|
遠すぎて |
|
薄すぎて |
|
小さすぎて |
問題 5
つぎの ことばの使い方として最もよいものを。1・2・3・4から一つえらびなさい。
問31:
募集|
授業の説明のために、新入生を一番教室に募集した。 |
|
わたしの趣味は、いろいろな国のコインを募集することです。 |
|
スピーチ大会の参加者を募集しています。 Đang chiêu mộ người tham gia đại hội diễn văn. |
|
この市では週2回、ごみを募集しています。 |
問32:
空|
来週は忙しくて、空の日が一日もない。 |
|
あの人の話は内容が空なので、聞いてもつまらない。 |
|
林さんは忙しいみたいで、いつ行っても家が空だ。 |
|
飲み終わって空になったビンはここに置いてください。 Chai không sau khi đã uống xong thì hãy bỏ ở đây. |
問33:
活動|
この団体は、日本文化を紹介するために、文化教室を開くなどの活動をしている。 Đoàn thể này đang thực hiện các hoạt động như mở lớp học văn hóa nhằm mục đích giới thiệu văn hóa Nhật Bản. |
|
休みの日は、息子たちが掃除や洗濯などの活動を手伝ってくれる。 |
|
修理が終わったようで、エレベーターの活動がまた始めた。 |
|
近所でビルの建設工事が行われているので、トラックの活動が多くなった。 |
問34:
行き先|
メールの行き先を間違えて、別の人に送ってしまった。 |
|
仕事中に外出するときに、必ず誰かに行き先を伝えておいてください。 Khi ra ngoài trong giờ làm việc, nhất định hãy nói nơi mình đi với ai đó. |
|
道に迷ってしまったんですが、駅はこの行き先であっていますか。 |
|
この川は行き先で二つに分かれて、それぞれ別の湖に注いでいる。 |
問35:
経由|
この公園の中を経由するとちょっと近道になる。 |
|
このバスは市役所を経由して駅へ向かいます。 Chiếc xe buýt này đi qua trung tâm hành chính thành phố rồi đến ga tàu. |
|
田中さんは会社員を経由して大学に入った。 |
|
会議は昼休みを経由して午後まで続いた。 |