紹介
紹介する
日本で仕事をする場合、自分の国と習慣ややり方が違って上司から注意を受けることもあります。
Trường hợp làm việc ở Nhật Bản, cũng có trường hợp thói quen hay cách làm của nước mình khác biệt nên bị cấp trên nhắc nhở.
その時、どんな態度でどのように受け答えをしたらいいかを勉強します。
Chúng ta sẽ học xem lúc đó nên tiếp nhận và trả lời như thế nào với thái độ như thế nào?
クイズ
ビジネスコラム
ホウレンソウ
Horensho
仕事をスムーズにするためには「ホウ・レン・ソウ」が大事だとよく言われています。
Người ta thường nói là để làm cho công việc thuận lợi thì "HO – REN – SHO" là rất quan trọng.
「ホウレンソウ」と聞くと、野菜の「ほうれんそう」だと思うかもしれませんが、ビジネスでは「報告・連絡・相談」の最初の文字を使った「報・連・相」のことです。
Khi nghe đến "Horensho" có lẽ sẽ nghĩ đến một loại rau "Rau bina" nhưng trong kinh doanh thì đó là những chữ "報・連・相" được lấy từ "Báo cáo – Liên lạc – Thảo luận"
報告や連絡、相談をする時には「5W3H」を考えて伝えることが大事です。
Lúc báo cáo, liên lạc hay thảo luận thì việc suy nghĩ và truyền đạt "5W3H" cũng rất quan trọng
「5W」と「3H」は英語の「When・Where・Who・What・Why」「How・How much・How many」の最初の文字から作ったもので、「いつ・どこで・誰が・何を・なぜ」「どのように・いくら・いくつ」のことです。
"5H" và "3W" là những từ "Khi nào – Ở đâu – Ai – Cái gì – Tại sao" "Như thế nào – bao nhiêu tiền- bao nhiêu cái", được lấy từ những chữ cái đầu tiếng Anh của 「When・Where・Who・What・Why」「How・How much・How many」
「5W3H」を上手に使って相手に正確に伝えるようにしましょう。
Hãy cùng sử dụng thuần thục「5W3H」rồi truyền đạt chính xác cho đối phương.


