「けんか」
|
ある日「おばちゃん、Aくんが けんかして いるよ。」と 近所の 子どもが よびに きた。急いで 行って みると、近くの 公園で むすこ Aが 友だちの Bくんと ※殴りあって いた。そこへ Bくんの おかあさんも 来た。
「どうしましょう。」
「止めましょうか。」
「( )おきましょう。けんかも いい けいけんだから。」
「そうね。殴られたら いたいって 分かるでしょう。」
「止めるまで 待って いましょう。」
でも 2人の けんかは なかなか 終わらなかった。
「まだ つづけるのかしら。」
「ほんとうに…。」
道を 通る 人たちは みんな「けんかを 止めなくて いいの。」「けんかを 止めさせたら。」と いうような 顔を して 私たちを 見て いた。
その うちに Bくんが Aの はなを 殴った ために ちが 出て きた。これには 2人とも びっくりしたようだった。そして けんかは 終わった。
つぎの 日 学校へ 行ったら、先生に「けんかは まけるが かち。」と 言われて 2人とも おこられたと Aが 言って いた。
あのとき Aは 小学2年だった。けんかを 止めた ほうが よかったのかどうか 分からない。その後、Aが あんな ひどい けんかを した ことは ない。
|
※殴る:hit/punch
問題1 ( )の 中に てきとうな 言葉を 入れなさい。
1 やって
2 やられて
3 やらせて
4 やらさせて
問題2 けんかについて どんな 意見が ありますか。
1 二人の おかあさんは けんかは もっと した ほうが いいと いう 意見です。
2 先生は けんかを するのは だめだと いう 意見です。
3 けんかを 見た 人たちは けんかを 止めさせない 人の ほうが 悪いと いう 意見です。
4 おかあさんは けんかに かった ほうが いいと いう 意見です。
問題3 けんかが 終わったのは なぜですか。
1 おかあさんが 止めたからです。
2 Bくんが けがを したからです。
3 殴られて いたくて びっくりしたからです。
4 Aくんの はなから ちが 出たからです。
問題4 どちらが けんかに かちましたか。
1 かった 人は いませんでした。
2 Aくんが かちました。
3 Bくんが かちました。
4 まけた 人が かちました。
<<< Đáp án & Dịch >>>
|
ある日「おばちゃん、Aくんが けんかして いるよ。」と 近所の 子どもが よびに きた。 Một ngày nọ, đứa trẻ hàng xóm đến gọi "Cô ơi, bạn A đang cãi nhau đấy ạ." 急いで 行って みると、近くの 公園で むすこ Aが 友だちの Bくんと ※殴りあって いた。 Tôi vội vàng đến thử xem thì thằng A, con trai tôi, đang đánh nhau với thằng B, bạn của nó, ở công viên gần đó. そこへ Bくんの おかあさんも 来た。 Mẹ của thằng B cũng đến đó nữa.
「止めましょうか。」 "Tôi sẽ ngăn chúng lại nhé."
「( )おきましょう。けんかも いい けいけんだから。」 "Hãy ( ) trước. Vì cãi nhau cũng là trải nghiệm tốt mà."
「そうね。殴られたら いたいって 分かるでしょう。」 "Ừ nhỉ, chắc nó biết rằng bị đánh thì sẽ đau"
「止めるまで 待って いましょう。」 "Chúng ta hãy chờ đến khi chúng dừng lại."
でも 2人の けんかは なかなか 終わらなかった。 "Nhưng mà hai đứa cãi nhau thì sẽ khó kết thúc lắm."
「まだ つづけるのかしら。」 "Nó vẫn sẽ tiếp tục sao."
道を 通る 人たちは みんな「けんかを 止めなくて いいの。」「けんかを 止めさせたら。」と いうような 顔を して 私たちを 見て いた。 Những người đi đường nhìn chúng ta với vẻ mặt như muốn nói "Không ngăn nó cãi nhau cũng được sao?" "Sao không cản chúng cãi nhau nhỉ."
その うちに Bくんが Aの はなを 殴った ために ちが 出て きた。 Lúc đó thì thằng B đánh mũi thằng A nên chảy máu. これには 2人とも びっくりしたようだった。 Cả hai đứa nó dường như sẽ kinh ngạc với chuyện này. そして けんかは 終わった。Và tụi nó cãi nhau cũng xong.
つぎの 日 学校へ 行ったら、先生に「けんかは まけるが かち。」と 言われて 2人とも おこられたと Aが 言って いた。 Ngày hôm sau đến trường thằng A nói rằng bị thầy cô bảo là "trong cãi nhau thì thua tức là thắng." và cả hai đều bị tức giận.
あのとき Aは 小学2年だった。 Khi đó, A là học sinh lớp hai tiểu học. けんかを 止めた ほうが よかったのかどうか 分からない。 Không biết có nên ngừng cãi nhau hay không. その後、Aが あんな ひどい けんかを した ことは ない。 Sau đó thằng A chưa từng cãi nhau kinh khủng như thế.
|
※殴る:hit/punch
問題1 ( )の 中に てきとうな 言葉を 入れなさい。
Điển từ thích hợp vào dấu ngoặc.
問題2 けんかについて どんな 意見が ありますか。
Có những ý kiến như thế nào về cãi nhau?
1 二人の おかあさんは けんかは もっと した ほうが いいと いう 意見です。
Hai bà mẹ có ý kiến rằng nên cãi nhau nhiều hơn nữa.
2 先生は けんかを するのは だめだと いう 意見です。
Thầy cô có ý kiến rằng không được cãi nhau.
3 けんかを 見た 人たちは けんかを 止めさせない 人の ほうが 悪いと いう 意見です。
Có ý kiến rằng những người thấy cãi nhau mà không ngăn sẽ xấu.
4 おかあさんは けんかに かった ほうが いいと いう 意見です。
Có ý kiến rằng nên thắng trong cãi nhau.
問題3 けんかが 終わったのは なぜですか。
Tại sao cãi nhau kết thúc?
3 殴られて いたくて びっくりしたからです。
Vì bị đánh đau nên ngạc nhiên.