「病気」
木や 草や 花が 病気を なおすと 言ったら、おどろくでしょう。
Nếu nói là cây cối, hoa cỏ có thể chữa bệnh chắc hẳn mọi người rất ngạc nhiên nhỉ.
※ガンに なって もう 病気は なおらないと 医者に 言われた 人が 森に ひっこして 毎日 何時間も 木の そばで すごす 生活を 始めたら、いつのまにか ガンが なおって いた という ことも あるそうです。
Những người bị ung thư mà bị bác sỹ nói là không thể cứu chữa được nữa, họ chuyển nhà vào rừng, bắt đầu cuộc sống bên cạnh cây cối hàng giờ đồng hồ mỗi ngày, và rồi không biết từ lúc nào bệnh ung thư đã khỏi.
病気が なおった ほんとうのりゆうは 分からないのですが、花を 見ただけで あるいは 花の いい においで 気持ちが よく なる ことは だれでも けいけん した ことが あるでしょう。
Lý do thật sự tại sao căn bệnh khỏi thì tôi không biết nhưng chỉ cần ngắm hoa hay với mùi thơm của hoa thì tâm trạng sẽ tốt hơn, chắc là ai cũng đã từng trải qua rồi nhỉ.
わらうと 病気が よく なったり、いやな ことが つづくと 病気に なったりします。
Nếu bạn cười thì bệnh tình sẽ trở nên tốt hơn, nếu những việc mình không thích cứ tiếp tục thì sẽ trở bệnh.
病気と 心の 間に ふかい かんけいが ある ことが 分かって きました。
Và tôi đã hiểu ra một điều là bệnh và tâm tư của ta có mối quan hệ rất sâu sắc.
※ ガン→cancer
問題1 何が 書かれて いますか。
Bài viết viết về vấn đề gì?
1 悪い 病気に なったら 森で 生活することが いいです。
Nếu bị bệnh nặng thì tốt hơn là nên vào rừng sống.
2 ガンは なおる りゆうが 分かりません。
Không biết lý do khỏi bệnh ung thư.
3 病気と 気持ちは ふかい かんけいが あります。
Bệnh tình và tâm trạng có mối quan hệ cực kì sâu sắc.
4 すべての 病気の げんいんは 心に あります。
Nguyên nhân của các căn bệnh là ở tâm tư của mình.