Bài 16 – ペットと飼い主しの名前 Vật nuôi và tên của chủ

Mã quảng cáo 1

Từ Vựng

Từ Vựng

Mục Từ Nghĩa
ぬしchủ nuôi
髪型かみがたkiểu tóc
中型ちゅうがたdáng người vừa phải
ばなしđứng nói chuyện
認識にんしき(する)nhận thức

Ngữ Pháp

Ngữ Pháp


~やら~やら

~ Và ~ và

▶ Cách nói liệt kê ví dụ, phản ánh sự không theo thứ tự, lộn xộn.

1. はじめて日本にほんたときは、期待きたいやら不安ふあんやらでむねがいっぱいでした。
     Khi lần đầu tiên đến Nhật Bản, cảm xúc hồi hộp bởi hy vọng lẫn lo lắng.

2. スーパーで野菜やさいやらおにくやらわないと。
     Phải ra siêu thị mua rau, thịt.

Đọc Hiểu

   わたし団地だんちではペットをうことができるので、天気てんきのいい朝夕あさゆうなどには、大小だいしょうさまざまのいぬぬし散歩さんぽをしている光景こうけいられる。
   この団地だんちんでながくなるので、散歩さんぽでよくひととは、自然しぜんみち会話かいわはじまり、いぬもの病気びょうきについての情報交換じょうほうこうかんはじまる。いぬも、はじめは相手あいていぬにおいをいだりしてたのしんでいるが、そのうち、あまりのはなしながさに我慢がまんできず、さきすすもうとぬしったりいたりする。しかし、ぬしたちのはなし簡単かんたんにはわらない。いぬたちはあきらめ、仕方しかたなさそうにぬしたちのはなしわるのをじっとつことになる。
   あるおっといぬ散歩さんぽかけたところ、近所きんじょの人から声を掛けられ、いろいろいぬはなしをしたらしい。いえかえってきてからその場面ばめんはなしをするのだが、おっとはそのひと名前なまえらない。どのようなひとだったか、髪型かみがたやらたかさやら、そのひと特徴とくちょうわたし説明せつめいするのだが、だれなのかわからない。そこで、わたしがどういういぬれていたかをたずねると、「しろ茶色ちゃいろのぶちの中型ちゅうがたいぬだった」とおしえてくれた。それさえけば、おっとはなした相手あいてがだれかはすぐにわかった。つまり、いぬ特徴とくちょうけば、それがどのいぬで、なんという名前なまえなのかがわかり、ぬしがわかるのである。
   ★しかし、いぬ特徴とくちょうからぬしがわかっても、ぬし名前なまえまではわからない、という可能性かのうせいほうたかい。あるみち近所きんじょの人と立ち話をしたとき、「Aさんがおたくにわめていたわよ」とわれた。わたしはAさんがだれかわからないので質問しつもんすると、「いつも散歩さんぽのときにはなしているじゃない。クロちゃんのおかあさんよ」とわれ、あっ、そうなのかと、そこではじめてかった。近所きんじょひと名前なまえは、いえからすこはなれるともうほとんどわからない。しかし、いぬ名前なまえってくれば、ぬしがわかる。
   このように近所の人の名前がわからないのは、わたしだけではないはずだ。きっとわたしも、「Mちゃんおかあさん」といぬ名前なまえ認識にんしきされているのである。

CHECK
Q1 「わたし」はどうやって、「おっと」がったひとがだれか、わかりましたか。
Q2 「Aさん」とはだれですか。

☞ Dịch
   
わたし団地だんちではペットをうことができるので、天気てんきのいい朝夕あさゆうなどには、大小だいしょうさまざまのいぬぬし散歩さんぽをしている光景こうけいられる。
Chung cư nơi tôi đang sống có thể nuôi thú cưng nên vào sáng hay chiều ngày nắng đẹp, tôi thường được nhìn thấy khung cảnh cho đi dạo với chủ của mình.

   
この団地だんちんでながくなるので、散歩さんぽでよくひととは、自然しぜんみち会話かいわはじまり、いぬもの病気びょうきについての情報交換じょうほうこうかんはじまる。
Tôi ở chung cư này đã lâu nên bắt đầu nói chuyện rất tự nhiên với những người hay đi bộ ở đây và trao đổi thông tin về thức ăn hay bệnh tật của chó.
いぬも、はじめは相手あいていぬにおいをいだりしてたのしんでいるが、そのうち、あまりのはなしながさに我慢がまんできず、さきすすもうとぬしったりいたりする。
Con chó ban đầu cũng ngửi và tận hưởng mùi của đối phương nhưng sau đó nó sẽ không chịu đựng được độ dài của câu chuyện nên sẽ kéo chủ nó để tiến về phía trước.
しかし、ぬしたちのはなし簡単かんたんにはわらない。
Nhưng những người chủ cũng không đơn giản kết thúc câu chuyện ngay.
いぬたちはあきらめ、仕方しかたなさそうにぬしたちのはなしわるのをじっとつことになる。
Con chó đánh bỏ cuộc và ngoan ngoãn đợi.

   
あるおっといぬ散歩さんぽかけたところ、近所きんじょの人から声を掛けられ、いろいろいぬはなしをしたらしい。
Có một hôm, khi chồng tôi ra ngoài đi bộ cùng con cún thì người hàng xóm bắt chuyện và nói rất nhiều chuyện về chó.
いえかえってきてからその場面ばめんはなしをするのだが、おっとはそのひと名前なまえらない。
Sau khi về nhà, chồng có kể chuyện đó nhưng lại không biết tên của người kia.
どのようなひとだったか、髪型かみがたやらたかさやら、そのひと特徴とくちょうわたし説明せつめいするのだが、だれなのかわからない。
Anh ấy tả cho tôi người đó như thế nào, đặc điểm kiểu tóc hay chiều cao ra sao nhưng tôi vẫn không biết là ai.
そこで、わたしがどういういぬれていたかをたずねると、「しろ茶色ちゃいろのぶちの中型ちゅうがたいぬだった」とおしえてくれた。
Nên tôi hỏi họ dắt theo con chó như thế nào thì anh ấy bảo "loại trung bình màu khoang trắng và nâu".
それさえけば、おっとはなした相手あいてがだれかはすぐにわかった。
Chỉ cần nghe vậy thôi là tôi biết ngay người đã nói chuyện với chồng mình là ai.
つまり、いぬ特徴とくちょうけば、それがどのいぬで、なんという名前なまえなのかがわかり、ぬしがわかるのである。
Nói tóm lại, nếu hỏi đặc trưng của con chó tôi sẽ biết đó là con chó nào, chủ là ai.

   
★しかし、いぬ特徴とくちょうからぬしがわかっても、ぬし名前なまえまではわからない、という可能性かのうせいほうたかい。
Nhưng chó cũng có khả năng biết chủ là ai nhưng không nhớ được tên.
あるみち近所きんじょの人と立ち話をしたとき、「Aさんがおたくにわめていたわよ」とわれた。
Một hôm, khi đứng nói chuyện với hàng xóm, họ bảo tôi "chị A khen vườn nhà chị đấy".
わたしはAさんがだれかわからないので質問しつもんすると、「いつも散歩さんぽのときにはなしているじゃない。クロちゃんのおかあさんよ」とわれ、あっ、そうなのかと、そこではじめてかった。
Tôi hỏi vì không biết chị A là ai thì được bảo :"là người vẫn hay nói chuyện cùng chị. Mẹ của con kuro ấy", à. Lúc đó thì tôi mới hiểu.
近所きんじょひと名前なまえは、いえからすこはなれるともうほとんどわからない。
Tên của hàng xóm chỉ cần hơi cách nhà mình một chút là tôi hầu như không biết.
しかし、いぬ名前なまえってくれば、ぬしがわかる。
Nhưng nếu nói tên con chó thì tôi nhớ ra.

   
このように近所の人の名前がわからないのは、わたしだけではないはずだ。
Không biết tên hàng xóm chắc không chỉ có tôi.
きっとわたしも、「Mちゃんおかあさん」といぬ名前なまえ認識にんしきされているのである。
Chắc chắn tôi cũng đang bị nhận thức bằng tên con chó của mình rằng "là mẹ của con M".


CHECK
Q1 「わたし」はどうやって、「おっと」がったひとがだれか、わかりましたか。
      Bằng cách nào mà "tôi" đã biết được người mà "chồng mình" đã gặp là ai?
An どういういぬれていたかたずねた。
      Hỏi "họ đã dắt con chó thế nào?"

Q2 「Aさん」とはだれですか。
      "A" là ai?
An  クロちゃんといういぬぬし
      Là chủ nuôi con chó tên Kuro.
Mã quảng cáo 2
👋 Chỉ từ 39k để mở VIP
Đầy đủ nội dung - Không quảng cáo
Nâng cấp →
🔍Tra từ VNJPDict