Bài 21 – 芥川龍之介 Akutagawa Ryunosuke

Mã quảng cáo 1

Từ Vựng

Từ Vựng

Mục Từ Nghĩa
新人しんじんnhân viên mới
cắt đứt, chấm dứt một mối liên hệ
遺書いしょdi chúc
推測すいそく(する)suy đoán, dự tính
最期さいごthời khắc trước khi chết, phút lâm chung
げるlàm tới cùng, đạt tới
数々かずかずnhiều
名言めいげんdanh ngôn
ばかばかしいvớ vẩn
何気なにげないngẫu nhiên, tình cờ
本質ほんしつbản chất
かんcách suy nghĩ, cách nhìn về ~

Ngữ Pháp

Ngữ Pháp


~かねない

Có thể ~

▶ Diễn đạt ý "có khả năng dẫn đến kết quả xấu".

1. ひと大勢おおぜいいたら、大事故だいじこになりかねない状況じょうきょうだった。
     Nhiều người thế này nên có thể xảy ra tai nạn lớn rồi.

2. このままなにもしないと、無責任むせきにんだってわれかねない。
     Cứ thế này không làm gì thì có thể bị nói là người vô trách nhiệm.


~だけに

Vì, do ~

▶ Có dạng 「AだけにB」, thể hiện ý từ sự việc A sẽ đương nhiên dẫn tới khẳng định hay kết quả B. dùng trong văn nói nhiều hơn dạng「~だけあって」.

1. 田中たなかさんは20ねんつとめているだけに、会社かいしゃのことにくわしい。
     Anh Tanaka đã làm việc những 20 năm nên nắm rõ công ty.

2. かれ子供こどものころ、アメリカにんでいただけに、英語えいごがうまい。
     Hồi nhỏ anh ấy từng sống ở Mỹ nên giỏi tiếng Anh.


~に沿って

Theo ~

▶ Tiến hành công việc theo đó, không tách rời.

1. このせん沿ってならんでください。
     Hãy xếp hàng theo đường này.

2. 選手せんしゅたちは、チームの計画けいかく沿って練習れんしゅうをしている。
     Các cầu thủ luyện tập theo kế hoạch của đội.

Đọc Hiểu

   「芥川賞あくたがわしょう」は日本にほんもっと有名ゆうめい文学賞ぶんがくしょうで、とくすぐれた小説しょうせつ発表はっぴょうした新人作家しんじんさっかあたえられる。このしょうのもととなった芥川龍之介あくたがわりゅうのすけ日本にほん代表だいひょうする小説家しょうせつか一人ひとりで、日本にほん文学史ぶんがくし大きな足跡を残おおきなそくせきをのこした。
   芥川龍之介あくたがわりゅうのすけは1892ねん東京とうきょうまれ、中学時代ちゅうがくじだいから優秀ゆうしゅう成績せいせきをおさめ、東京帝国大学とうきょうていこくだいがく現在げんざい東京大学とうきょうだいがく)に入学にゅうがくした。そして、学生時代がくせいじだいに「新思潮しんしちょう」という同人誌どうじんしをつくり、➀そこ発表はっぴょうした『はな」が夏目漱石なつめそうせきみとめられたことをきっかけに、ひろ人々ひとびとられるようになった。その、教師をしながら作家活動を続け、妻と子供にも恵まれて幸せな生活をしていたように思われるが、1927年に35歳の若さで自ら命を絶った。
   どうしてみずかいのちってしまったのか、現在げんざいでもいろいろな議論ぎろんがされている。本人ほんにん遺書いしょには「ただ、ぼんやりした不安ふあんがあった」とある。しかし、むかえようとしている時期じきいた「河童かっぱ」という作品さくひんでは、河童かっぱ社会しゃかいというれいをもとに、人間にんげん社会しゃかいきびしく批判ひはんしている。そのことから、当時とうじ芥川あくたがわ思想しそう日本にほん社会しゃかいいていなかったために、きているのがつらくなってしまったのではないかと推測すいそくされている。
   そんなかなしい最後さいごみじか人生じんせいえた芥川あくたがわだが、数々の名言かずかずのめいげんのこしていることでも有名ゆうめいだ。たとえば「人生じんせい一箱ひとはこのマッチにている。重大じゅうだいあつかうのはばかばかしい。重大じゅうだいあつかわねば危険きけんである。」という言葉ことばだ。わたしはこれを「たかがマッチぼうだが、あつかかた間違まちがえると火事かじになりかねない。人生も同じで気楽に生きたほうがいいが、気を抜いてはいけない」という意味で理解する。人生じんせいおなじで、気楽きらくきたほうがいいが、いてはいけない」という意味いみ理解りかいする。また、こんな言葉ことばもある――「幸福こうふくとは、幸福こうふく問題もんだいにしないときう。」。これは、「何気なにげない日々の中ひびのなかにこそ、しあわせがある」ということだろうか。
   作品さくひんについては、人間にんげん本質ほんしつをあぶりしながら、みずからの価値観かちかん追求ついきゅうするというかれ基本姿勢きほんしせいかんじられる。★それだけに、ヒトの複雑な内面が描かれ、ふかかんがえさせられるが、どれも短編たんぺんなのでみやすい。人間にんげん本質ほんしつえがくことと、みずからの価値観かちかん表現ひょうげんすること、この 2つのテーマ 沿ってむことで、かれ作品さくひんをよりふかあじわえるのではないだろうか。

CHECK
Q1 「そこ」とはなんのことですか。
Q2 「2つのテーマ」とはどのようなものですか。

☞ Dịch
   
芥川賞あくたがわしょう」は日本にほんもっと有名ゆうめい文学賞ぶんがくしょうで、とくすぐれた小説しょうせつ発表はっぴょうした新人作家しんじんさっかあたえられる。
"Giải thưởng Akutagawa" là giải thưởng văn học nổi tiếng nhật Nhật Bản được dành tặng cho các tác giả mới đã xuất bản những cuốn tiểu thuyết đặc biệt xuất sắc.
このしょうのもととなった芥川龍之介あくたがわりゅうのすけ日本にほん代表だいひょうする小説家しょうせつか一人ひとりで、日本にほん文学史ぶんがくし大きな足跡を残おおきなそくせきをのこした。
Akutagawa ryunosuke - khởi nguồn của giải thưởng này - là một trong những nhà văn tiêu biểu của Nhật Bản, người đã để lại những dấu tích to lớn trong lịch sử văn học Nhật Bản.

   
芥川龍之介あくたがわりゅうのすけは1892ねん東京とうきょうまれ、中学時代ちゅうがくじだいから優秀ゆうしゅう成績せいせきをおさめ、東京帝国大学とうきょうていこくだいがく現在げんざい東京大学とうきょうだいがく)に入学にゅうがくした。
Akutagawa ryunosuke sinh năm 1892 tại tokyou, từ thời trung học cơ sở ông đã có thành tích học tập xuất sắc, thi đỗ vào Đại học Đế Quốc Tokyo( tiền thân của đại học Tokyo hiện này).
そして、学生時代がくせいじだいに「新思潮しんしちょう」という同人誌どうじんしをつくり、➀そこ発表はっぴょうした『はな」が夏目漱石なつめそうせきみとめられたことをきっかけに、ひろ人々ひとびとられるようになった。
Thời còn là sinh viên ông và các bạn bè cùng chí hướng lập ra tạp chí văn nghệ cá nhân Shishinchou, tác phẩm "mũi" đăng ở cuốn tạp chí này đã được Natsume Shoseki đánh giá cao, cũng nhờ vậy ông được biết đến rộng rãi.
その、教師をしながら作家活動を続け、妻と子供にも恵まれて幸せな生活をしていたように思われるが、1927年に35歳の若さで自ら命を絶った。
Sau đó, ông vừa giảng dạy vừa tiếp tục hoạt động sáng tác, ông lấy vợ và sinh con, tưởng chừng như có một cuộc sống rất hạnh phúc thế như vào năm 1927 ông đã tự kết liễu đời mình khi mới ở tuổi 35.

   
どうしてみずかいのちってしまったのか、現在げんざいでもいろいろな議論ぎろんがされている。
Cho đến nay vẫn còn nhiều tranh luận về lý do tại sao ông lại kết liễu đời mình.
本人ほんにん遺書いしょには「ただ、ぼんやりした不安ふあんがあった」とある。
Di chúc của ông chỉ ghi rằng "Chỉ vì tôi cảm thấy bất an khó diễn tả được bằng lời".
しかし、むかえようとしている時期じきいた「河童かっぱ」という作品さくひんでは、河童かっぱ社会しゃかいというれいをもとに、人間にんげん社会しゃかいきびしく批判ひはんしている。
Tuy nhiên trong tác phẩm "kappa" được viết trước khi mất ông đã phê phán rất gây gắt xã hội loài người thông qua hình ảnh xã hội loài yêu tinh tên kappa.
そのことから、当時とうじ芥川あくたがわ思想しそう日本にほん社会しゃかいいていなかったために、きているのがつらくなってしまったのではないかと推測すいそくされている。
Từ đó có thể suy đoán được xã hội Nhật Bản thời bấy giờ rất không theo kịp tư tưởng của Akutagawa khiến cho ông cảm thấy khó sống.

   
そんなかなしい最後さいごみじか人生じんせいえた芥川あくたがわだが、数々の名言かずかずのめいげんのこしていることでも有名ゆうめいだ。
Tuy kết thúc cuộc đời ngắn ngủi với khoảng thời gian cuối đời buồn đau như vậy nhưng Akutagawa đã để lại cho đời rất nhiều danh ngôn .
たとえば「人生じんせい一箱ひとはこのマッチにている。
Ví dụ như câu "Đời người sống như một hộp diêm.
重大じゅうだいあつかうのはばかばかしい。
Dùng cẩn thận thì thật ngớ ngẩn.
重大じゅうだいあつかわねば危険きけんである。」という言葉ことばだ。
Dùng không cẩn thận thì thật nguy hiểm".
わたしはこれを「たかがマッチぼうだが、あつかかた間違まちがえると火事かじになりかねない。人生も同じで気楽に生きたほうがいいが、気を抜いてはいけない」という意味で理解する。
Tôi hiểu câu này có nghĩa là "Tuy chỉ là những que diêm thôi nhưng nếu nhầm cách sử dụng có thể gây cháy nhà.
人生じんせいおなじで、気楽きらくきたほうがいいが、いてはいけない」という意味いみ理解りかいする。
Đời người cũng vậy, tuy rằng nên sống một cách thoải mái, nhưng nếu quá chủ quan thì cũng không được".
また、こんな言葉ことばもある――「幸福こうふくとは、幸福こうふく問題もんだいにしないときう。」。
Akutagawa còn có danh ngôn như sau "Hạnh phúc là từ để chỉ khoảnh khắc con người ta không trăn trở xem mình có hạnh phúc hay không"
これは、「何気なにげない日々の中ひびのなかにこそ、しあわせがある」ということだろうか。
Phải chăng "Hạnh phúc tồn tại chính trong những khoảnh khắc bình dị mỗi ngày".

   
作品さくひんについては、人間にんげん本質ほんしつをあぶりしながら、みずからの価値観かちかん追求ついきゅうするというかれ基本姿勢きほんしせいかんじられる。
Qua các tác phẩm có thể thấy tâm thế của ông khi vừa làm rõ bản chất của con người vừa theo đuổi đến cùng giá trị quan của bản thân mình.
★それだけに、ヒトの複雑な内面が描かれ、ふかかんがえさせられるが、どれも短編たんぺんなのでみやすい。
Chính vì thế mà phần nội tâm đầy phức tạp của con người đã được hiện lên, mang đến cho người đọc những suy nghĩ sâu sắc nhưng mặt khác tất cả các tác phẩm đều là truyện ngắn nên rất dễ đọc.
人間にんげん本質ほんしつえがくことと、みずからの価値観かちかん表現ひょうげんすること、この 2つのテーマ 沿ってむことで、かれ作品さくひんをよりふかあじわえるのではないだろうか。
Dựa trên hai đề tài là nói lên bản chất của con người và biểu hiện giá trị quan của bản thân khi đọc các tác phẩm của Akutagawa, ta có thể cảm nhận và hiểu một cách sâu sắc.


CHECK
Q1 「そこ」とはなんのことですか。
      Chỗ đó có có nghĩa là gì?
An 「新思潮しんしちょう」という同人誌どうじんし
      Sách tự xuất bản có tên gọi "shinshicho".

Q2 「2つのテーマ」とはどのようなものですか。
      2 chủ đề là 2 chủ đề gì?
An  人間にんげん本質ほんしつえがくことと、みずからの価値観かちかん表現ひょうげんすること。
      Phác họa tính chất con người và biểu hiện giá trị quan của bản thân.
Mã quảng cáo 2
👋 Chỉ từ 39k để mở VIP
Đầy đủ nội dung - Không quảng cáo
Nâng cấp →
🔍Tra từ VNJPDict