「芥川賞」は日本で最も有名な文学賞で、特に優れた小説を発表した新人作家に与えられる。
"Giải thưởng Akutagawa" là giải thưởng văn học nổi tiếng nhật Nhật Bản được dành tặng cho các tác giả mới đã xuất bản những cuốn tiểu thuyết đặc biệt xuất sắc.
この賞のもととなった芥川龍之介は日本を代表する小説家の一人で、日本の文学史に大きな足跡を残した。
Akutagawa ryunosuke - khởi nguồn của giải thưởng này - là một trong những nhà văn tiêu biểu của Nhật Bản, người đã để lại những dấu tích to lớn trong lịch sử văn học Nhật Bản.
芥川龍之介は1892年に東京に生まれ、中学時代から優秀を成績をおさめ、東京帝国大学(現在の東京大学)に入学した。
Akutagawa ryunosuke sinh năm 1892 tại tokyou, từ thời trung học cơ sở ông đã có thành tích học tập xuất sắc, thi đỗ vào Đại học Đế Quốc Tokyo( tiền thân của đại học Tokyo hiện này).
そして、学生時代に「新思潮」という同人誌をつくり、➀そこで発表した『鼻」が夏目漱石に認められたことをきっかけに、広く人々に知られるようになった。
Thời còn là sinh viên ông và các bạn bè cùng chí hướng lập ra tạp chí văn nghệ cá nhân Shishinchou, tác phẩm "mũi" đăng ở cuốn tạp chí này đã được Natsume Shoseki đánh giá cao, cũng nhờ vậy ông được biết đến rộng rãi.
その後、教師をしながら作家活動を続け、妻と子供にも恵まれて幸せな生活をしていたように思われるが、1927年に35歳の若さで自ら命を絶った。
Sau đó, ông vừa giảng dạy vừa tiếp tục hoạt động sáng tác, ông lấy vợ và sinh con, tưởng chừng như có một cuộc sống rất hạnh phúc thế như vào năm 1927 ông đã tự kết liễu đời mình khi mới ở tuổi 35.
どうして自ら命を絶ってしまったのか、現在でもいろいろな議論がされている。
Cho đến nay vẫn còn nhiều tranh luận về lý do tại sao ông lại kết liễu đời mình.
本人の遺書には「ただ、ぼんやりした不安があった」とある。
Di chúc của ông chỉ ghi rằng "Chỉ vì tôi cảm thấy bất an khó diễn tả được bằng lời".
しかし、死を迎えようとしている時期に書いた「河童」という作品では、河童の社会という例をもとに、人間の社会を厳しく批判している。
Tuy nhiên trong tác phẩm "kappa" được viết trước khi mất ông đã phê phán rất gây gắt xã hội loài người thông qua hình ảnh xã hội loài yêu tinh tên kappa.
そのことから、当時の芥川の思想に日本の社会が追い付いていなかったために、生きているのが辛くなってしまったのではないかと推測されている。
Từ đó có thể suy đoán được xã hội Nhật Bản thời bấy giờ rất không theo kịp tư tưởng của Akutagawa khiến cho ông cảm thấy khó sống.
そんな悲しい最後で短い人生を終えた芥川だが、数々の名言を残していることでも有名だ。
Tuy kết thúc cuộc đời ngắn ngủi với khoảng thời gian cuối đời buồn đau như vậy nhưng Akutagawa đã để lại cho đời rất nhiều danh ngôn .
例えば「人生は一箱のマッチに似ている。
Ví dụ như câu "Đời người sống như một hộp diêm.
重大に扱うのはばかばかしい。
Dùng cẩn thận thì thật ngớ ngẩn.
重大に扱わねば危険である。」という言葉だ。
Dùng không cẩn thận thì thật nguy hiểm".
私はこれを「たかがマッチ棒だが、扱い方を間違えると火事になりかねない。人生も同じで気楽に生きたほうがいいが、気を抜いてはいけない」という意味で理解する。
Tôi hiểu câu này có nghĩa là "Tuy chỉ là những que diêm thôi nhưng nếu nhầm cách sử dụng có thể gây cháy nhà.
人生も同じで、気楽に生きたほうがいいが、気を抜いてはいけない」という意味で理解する。
Đời người cũng vậy, tuy rằng nên sống một cách thoải mái, nhưng nếu quá chủ quan thì cũng không được".
また、こんな言葉もある――「幸福とは、幸福を問題にしない時を言う。」。
Akutagawa còn có danh ngôn như sau "Hạnh phúc là từ để chỉ khoảnh khắc con người ta không trăn trở xem mình có hạnh phúc hay không"
これは、「何気ない日々の中にこそ、幸せがある」ということだろうか。
Phải chăng "Hạnh phúc tồn tại chính trong những khoảnh khắc bình dị mỗi ngày".
作品については、人間の本質をあぶり出しながら、自らの価値観を追求するという彼の基本姿勢が感じられる。
Qua các tác phẩm có thể thấy tâm thế của ông khi vừa làm rõ bản chất của con người vừa theo đuổi đến cùng giá trị quan của bản thân mình.
★それだけに、ヒトの複雑な内面が描かれ、深く考えさせられるが、どれも短編なので読みやすい。
Chính vì thế mà phần nội tâm đầy phức tạp của con người đã được hiện lên, mang đến cho người đọc những suy nghĩ sâu sắc nhưng mặt khác tất cả các tác phẩm đều là truyện ngắn nên rất dễ đọc.
人間の本質を描くことと、自らの価値観を表現すること、この 2つのテーマ に沿って読むことで、彼の作品をより深く味わえるのではないだろうか。
Dựa trên hai đề tài là nói lên bản chất của con người và biểu hiện giá trị quan của bản thân khi đọc các tác phẩm của Akutagawa, ta có thể cảm nhận và hiểu một cách sâu sắc.
CHECK Q1 「
そこ」とは
何のことですか。
Chỗ đó có có nghĩa là gì?
An 「
新思潮」という
同人誌。
Sách tự xuất bản có tên gọi "shinshicho".
Q2 「
2つのテーマ」とはどのようなものですか。
2 chủ đề là 2 chủ đề gì?
An
人間の
本質を
描くことと、
自らの
価値観を
表現すること。
Phác họa tính chất con người và biểu hiện giá trị quan của bản thân.