花というのは、人間社会のあり方や変化とは特に関係ないと考えている人が多いかもしれないが、山野に自生する草花の場合はさておき、それは違うようである。
Có lẽ có nhiều người nghĩ Hoa không có liên quan gì tới xã hội con người và sự thay đổi của nó nhưng hoa cỏ dại ở vùng núi lại khác, nó hoàn toàn không phải vậy.
ひと昔前までは、たいていの日本の家には神棚があり、仏壇があった。
Hơi xưa một chút, ở nhà của người Nhật thường có bàn thờ thần và bàn thờ phật.
神棚にはサカキ(榊)の葉を供え、仏壇には季節の草花を供えていた。
Bàn thờ thần được cúng lá cây sakaki, còn bàn thờ phật được cúng bằng hoa theo mùa.
仏壇に供える花は、庭に咲いているものがあれば、それを切ってきて使うことが多かった。
Hoa cúng ở bàn thờ Phật nếu có hoa trồng trong vườn thì người ta cắt vào bày luôn.
庭に余裕のある家では、一年中途切れることなく、次から次へといろいろな花が咲くようにしていた。
Những nhà rộng có vườn thường trồng từ hoa này đến hoa khác không ngừng quanh năm.
特に菊の花などは、仏壇に供える目的で植えられていたようである。
Đặc biệt là hoa cúc được trồng với mục đích trưng bàn thờ phật.
ところが、最近の都会の住宅では、神棚も仏壇もない所が多くなったから、仏壇に供える花の必要もなくなったわけである。
Tuy nhiên nhiều nhà trong thành phố gần đây không có bàn thờ thần lẫn bàn thờ phật nên cũng không còn cần tới hoa trưng bàn thờ nữa.
花は宗教的な意味合いを失い、生活の装飾あるいはうるおいになった。
Hoa mất đi ý nghĩa tôn giáo, chỉ còn để làm phong phú hoặc trưng bày cho cuộc sống.
住宅が洋風であれば、当然、花も洋風のものが似合う。
Nếu nhà kiểu Châu Âu thì tất nhiên hoa cũng phải kiểu Châu Âu mới hợp.
花屋の店先に並ぶ鉢植えの花は、ほとんどが洋風のもので、年配の人には覚えられないような、なじみのないカタカナの名前がついている。
Hoa trồng trong chậu bày bán ở cửa hàng hoa hầu hết là kiểu Âu, tên bằng chữ katakana xa lạ mà người già không thể nhớ.
年配の婦人がカタカナの名前を見ても、すぐには読みかねて、「その真ん中の赤い花、ちょうだい」などと言って買っている。
Bà cụ nhìn tên hoa bằng chữ Katakana, không đọc được ngay nên phải nói "cho tôi hoa màu đỏ ở giữa".
買いながら、頭の中の花の語彙がどんどん消え去っていくのを感じているかもしれない。
Có lẽ bà cảm nhận tên của hoa trong đầu cũng đang dần biến mất.
洋風の現代の花は、住宅事情を反映してか、力強い物でなく、小さくて可憐なものが多く、何か遠慮しているような、そんな風にも感じられるのだ。
Hoa hiện đại kiểu Âu như phản ánh tình hình nhà ở, không mạnh mẽ mà chủ yếu là nhỏ nhắn, xinh xắn như đang ngại điều gì đó, ta cũng có thể cảm thấy như thế.
CHECK Q1
日本では、
昔、
主にどんな
目的で
家に
花を
置いていましたか。
Ở Nhật Bản, ngày xưa người ta đã đặt hoa trong nhà với mục đích chính là gì?
An
神棚や
仏壇に
花を
供えるため。
Để dâng hoa trên bàn thờ thần, bàn thờ Phật.
Q2
花が「
宗教的な
意味合い」を
失った
原因として、
何が
述べられていますか。
Điều gì được cho là lý do khiến loài hoa mất đi "ý nghĩa tôn giáo"?
An
最近の
都会の
住宅では、
神棚も
仏壇もないところが
多くなったから。
Vì trong những nhà tại thành phố gần đây, nhiều nơi không có bàn thờ thần, bàn thờ Phật.