Bài 35 – 物語 Chuyện kể

Mã quảng cáo 1

Từ Vựng

Từ Vựng

Mục Từ Nghĩa
遠慮えんりょ(する)ngại, dè dặt, làm khách
tủ âm
おもkỉ niệm
発見はっけん(する)phát hiện
大量たいりょうsố lượng lớn
生産せいさん(する)sản xuất
高級こうきゅうcao cấp
めいcháu gái
なつかしいnhớ

Ngữ Pháp

Ngữ Pháp


~をきっかけに

Nhân (dịp, cơ hội)

▶ Cách nói về một sự việc được bắt đầu bởi một sự việc khác.

1. 彼女かのじょとは、おなじパーティーにたのをきっかけにいました。
     Tôi gặp cô ấy nhân lần tham gia một bữa tiệc.

2. たまたま古本ふるほんほんったのをきっかけに、かれ所説しょせつむようになりました。
     Nhân một lần tình cờ mua sách ở cửa hàng sách cũ mà tôi bắt đầu đọc tiểu thuyết của anh.

Đọc Hiểu

   ぼくは明治めいじ40年代ねんだい日本にほん浜松はままつまれました。当時とうじ日本にほん西洋文化せいようぶんか積極的せっきょくてきれ、一般いっぱんひともバイオリンという西洋せいよう楽器がっき演奏えんそうたのしみました。ぼくのご主人しゅじんは、バイオリンを奥様おくさまこと合奏がっそうたのしみました。しかし、もなく奥様おくさま病気びょうきくなり、ご主人しゅじんはぼくをれました。あたらしい奥様おくさまあと、ご主人しゅじんあたらしい奥様おくさま遠慮えんりょしてか、ぼくをれからすことはありませんでした。
   ご主人しゅじん晩年ばんねん一番いちばんうえ息子むすこさんのいえむことになりましたが、そこでも、ぼくはれにはいることになりました。ご主人しゅじんくなったあと息子むすこさんは子供こどもたちに「祖父じいさんのバイオリン」おもはなしはしましたが、バイオリンをせることはありませんでした。
   息子むすこさんがくなった1997ねん父親ちちおやのものをかたけるむすめさんに、ぼくは発見はっけんさせました。むすめさんは「お祖父じいさんのバイオリン」のはなしおもいだしたようです。バイオリン工房こうぼうはこばれ、修理しゅうりもしてもらいました。そして、ぼくは90ねんぶりにおとせるようになりました。これをきっかけに、むすめさんはバイオリンをならはじめましたが、もっときれいなおとがいいとって、あたらしいバイオリンをいました。それと同時どうじに、ぼくはむすめさんの部屋へやかべけられることになりました。明治めいじ時代じだい大量生産たいりょうせいさんつくられたぼくは、高級こうきゅうなものではなかったのです。
   それから20年後ねんご今度こんどむすめさんのめいがバイオリンをならうことになり、ぼくはそのめいのいえおくられました。明治めいじ大正たいしょう昭和しょうわ平成へいせい各時代かくじだいのほとんどをれでごしたぼくは、ふたたおとせるようになったいまむかしのご主人しゅじん奥様おくさまのお二人ふたりによるたのしい演奏えんそうをなつかしくおもいだしています。

CHECK
Q1 祖父じいさんのバイオリンおなじものはなんですか。
Q2 ご主人以外しゅじんいがいでバイオリンをいたのはだれですか。

☞ Dịch
   
ぼくは明治めいじ40年代ねんだい日本にほん浜松はままつまれました。
Tôi sinh vào những năm 40 thời Minh Trị tại Hamamatsu.
当時とうじ日本にほん西洋文化せいようぶんか積極的せっきょくてきれ、一般いっぱんひともバイオリンという西洋せいよう楽器がっき演奏えんそうたのしみました。
Lúc ấy, Nhật Bản đang tích cực tiếp thu văn hóa phương tây, người bình thường cũng thưởng thức biểu diễn nhạc cụ phương tây có tên là Violin.
ぼくのご主人しゅじんは、バイオリンを奥様おくさまこと合奏がっそうたのしみました。
Ông chủ của tôi rất thích hợp sướng violin và đàn koto do bà chủ đánh.
しかし、もなく奥様おくさま病気びょうきくなり、ご主人しゅじんはぼくをれました。
Nhưng chẳng bao lâu thì bà chủ mất, ông chủ đã cất tôi vào tủ.
あたらしい奥様おくさまあと、ご主人しゅじんあたらしい奥様おくさま遠慮えんりょしてか、ぼくをれからすことはありませんでした。
Sau khi bà chủ mới về, chắc ông chủ e dè bà chủ mới nên không đưa tôi ra khỏi tủ.

   
主人しゅじん晩年ばんねん一番いちばんうえ息子むすこさんのいえむことになりましたが、そこでも、ぼくはれにはいることになりました。
Cuối đời ông chủ sống ở nhà của anh con trai trưởng nhưng ngay cả ở đó thì tôi cũng bị cất trong tủ.
主人しゅじんくなったあと息子むすこさんは子供こどもたちに「祖父じいさんのバイオリン」おもはなしはしましたが、バイオリンをせることはありませんでした。
Sau khi ông chủ mất, anh con trai có kể chuyện cho con nghe về kỉ niệm "cây đàn violin của ông" nhưng lại không cho bọn trẻ xem cây đàn.

   
息子むすこさんがくなった1997ねん父親ちちおやのものをかたけるむすめさんに、ぼくは発見はっけんさせました。
Năm 1977 khi người con trai mất, tôi đã được cô con gái phát hiện khi sắp xếp lại đồ của cha.
むすめさんは「お祖父じいさんのバイオリン」のはなしおもいだしたようです。
Có vẻ cô ấy đã nhớ ra câu chuyện "cây đàn violin của ông".
バイオリン工房こうぼうはこばれ、修理しゅうりもしてもらいました。
Tôi được cô ấy đưa tới xưởng violin để sữa chữa.
そして、ぼくは90ねんぶりにおとせるようになりました。
Sau 90 năm tôi lại được phát ra âm thanh.
これをきっかけに、むすめさんはバイオリンをならはじめましたが、もっときれいなおとがいいとって、あたらしいバイオリンをいました。
Nhân dịp đó cô con gái bắt đầu học violin nhưng cô ấy muốn có âm thanh hay hơn nên đã mua cây đàn mới.
それと同時どうじに、ぼくはむすめさんの部屋へやかべけられることになりました。
Cùng lúc đó là tôi được treo lên tường ở phòng của cô con gái.
明治めいじ時代じだい大量生産たいりょうせいさんつくられたぼくは、高級こうきゅうなものではなかったのです。
Cây đàn được sản xuât hàng loạt như tôi vào thời Minh Trị không phải thứ cao cấp gì cả.

   
それから20年後ねんご今度こんどむすめさんのめいがバイオリンをならうことになり、ぼくはそのめいのいえおくられました。
Sau đó 20 năm, cháu gái của cô con gái bắt đầu học violin thì tôi được chuyển tới nhà cô cháu gái.
明治めいじ大正たいしょう昭和しょうわ平成へいせい各時代かくじだいのほとんどをれでごしたぼくは、ふたたおとせるようになったいまむかしのご主人しゅじん奥様おくさまのお二人ふたりによるたのしい演奏えんそうをなつかしくおもいだしています。
Trải qua thời Minh Trị, Chiều Hòa, Bình Thành mà hầu như chỉ nằm trong tủ giờ tôi lại được phát ra âm thanh, tôi nhớ đến những lần biểu diễn vui nhộn bởi ông chủ và bà chủ tôi ngày xưa.


CHECK
Q1 祖父じいさんのバイオリンおなじものはなんですか。
      Cái giống với cây đàn violin của ông nội là cái gì?
An ぼく。
      Tôi.

Q2 ご主人以外しゅじんいがいでバイオリンをいたのはだれですか。
      Ngoài người chồng ra thì ai là người đã chơi violin?
An  お祖父じいさんの孫娘まごむすめ(おじいさんの息子むすこむすめ)とそのめい
      Cháu gái của ông nội (con gái của con trai của ông nội) và cháu gái của cô ấy.
Mã quảng cáo 2
👋 Chỉ từ 39k để mở VIP
Đầy đủ nội dung - Không quảng cáo
Nâng cấp →
🔍Tra từ VNJPDict