Bài 37 – 命令形 Dạng mệnh lệnh

Mã quảng cáo 1

Từ Vựng + Ngữ Pháp

Từ Vựng

Mục Từ Nghĩa
あきmùa thua
しょうらいtương lai
問題もんだいvấn đề
びっくり(する)ngạc nhiên

Ngữ Pháp


命令形めいれいけい

Dạng mệnh lệnh

▶ Diễn tả chỉ thị và mệnh lệnh.


V たがる

Muốn

▶ Dùng với động từ thể MASU, thể hiện ước mong làm việc đó.

1. みんな はやく かえりたがって います。
    Mọi người muốn về sớm.

2. いもうとさんが いたがって いましたよ。
    Em gái muốn gặp đấy.


~ずに

~ Mà không

▶ Có nghĩa là "không làm ~" Thường dùng với hình thức「A (し)ないでBです」trong trường hợp 'Không làm việc (A) như bình thường mà làm việc (B).

1. かれは なにも わずに って しまいました。
    Anh ấy đi mà chẳng nói năng gì.

2. うちの むすこは よく かんがえずに 行動こうどうする んです。
    Con trai tôi thường hành động mà không suy nghĩ.

Đọc Hiểu

   あきらさんに、どうして 田中たなかさんの 会社かいしゃに こうと おもったのか、きました。かんがえ はじめたのは、去年きょねんの あきごろだ という ことです。なつに みんなで やまのぼりに った とき、しょうらい どんな仕事しごとを したいか、田中たなかさんに はなしたら、「じゃ、うちの 会社かいしゃい。」 とわれた そうです。それで、田中たなかさんの 会社かいしゃについて よく 調しらべたら、自分じぶんのやりたい ことが できる 会社かいしゃだと おもった そうです。でも、問題もんだいは はいれるか どうか、でした。そんなに おおきな 会社かいしゃじゃないのに、人気にんきがあって、はいりたがる ひとおおいからです。心配しんぱい させたく なかったので、田中たなかさんには なんわずに 試験しけんを けた そうです。だから、田中たなかさんも びっくりしたようです。
☞ Dịch
   
あきらさんに、どうして 田中たなかさんの 会社かいしゃに こうと おもったのか、きました。
Tôi hỏi Akira là tại sao cậu ấy lại muốn tới công ty của Tanaka.
かんがえ はじめたのは、去年きょねんの あきごろだ という ことです。
Nghe nói cậu ta bắt đầu suy nghĩ từ mùa thu năm ngoái.
なつに みんなで やまのぼりに った とき、しょうらい どんな仕事しごとを したいか、田中たなかさんに はなしたら、「じゃ、うちの 会社かいしゃい。」 とわれた そうです。
Mùa hè, lúc mọi người cùng đi leo núi, cậu ta nói chuyện với Tanaka về tương lai muốn làm công việc gì thì được Tanaka bảo "Vậy thì hãy đến công ty mình đi".
それで、田中たなかさんの 会社かいしゃについて よく 調しらべたら、自分じぶんのやりたい ことが できる 会社かいしゃだと おもった そうです。
Thế là cậu ta tìm hiểu về công ty của Tanaka và thấy đó là công ty có thể làm được điều mà cậu ta thích.
でも、問題もんだいは はいれるか どうか、でした。
Nhưng vấn đề là có vào được hay không.
そんなに おおきな 会社かいしゃじゃないのに、人気にんきがあって、はいりたがる ひとおおいからです。
Bởi tuy đó không phải là một công ty quá lớn nhưng được ưa thích nên có nhiều người muốn vào.
心配しんぱい させたく なかったので、田中たなかさんには なんわずに 試験しけんを けた そうです。
Vì không muốn Tanaka lo lắng nên cậu ta dự thi mà chẳng nói gì.
だから、田中たなかさんも びっくりしたようです。
Vì vậy hình như Tanaka cũng ngạc nhiên.
Mã quảng cáo 2
👋 Chỉ từ 39k để mở VIP
Đầy đủ nội dung - Không quảng cáo
Nâng cấp →
🔍Tra từ VNJPDict