Đọc Viết Bài 24 [Minna Trung Cấp 2]

Mã quảng cáo 1

Mở đầu

1)規則(きそく)約束(やくそく)(ごと)(まも)ることの()(てん)(わる)(てん)、それを(まも)らず自由(じゆう)にすることの()(てん)(わる)(てん)(なん)でしょうか。

2)服装(ふくそう)にはTPO((とき)場所(ばしょ)場合(ばあい))の約束(やくそく)(ごと)がありますが、それを(まも)りますか。

        自由(じゆう)()きなかっこうをしますか。

3)茶道(さどう)(のう)利休(りきゅう)世阿弥(ぜあみ)について(なに)()っていますか。()らなければインターネットなどで調(しら)べてみましょう。

☞ Dịch

1)規則(きそく)約束(やくそく)(ごと)(まも)ることの()(てん)(わる)(てん)、それを(まも)らず自由(じゆう)にすることの()(てん)(わる)(てん)(なん)でしょうか。

        Mặt tốt và mặt xấu của việc giữ lời hứa và tuân thủ quy tắc, mặt tốt và mặt xấu của việc chọn tự do mà không giữ lời hứa và không tuân thủ quy tắc là gì?

2)服装(ふくそう)にはTPO((とき)場所(ばしょ)場合(ばあい))の約束(やくそく)(ごと)がありますが、それを(まも)りますか。

        Có những quy định trong ăn mặc đó là TPO (thời gian, địa điểm, bối cảnh), bạn có tuân thủ điều đó không?

        自由(じゆう)()きなかっこうをしますか。

        Bạn ăn mặc một cách tự do theo sở thích?

3)茶道(さどう)(のう)利休(りきゅう)世阿弥(ぜあみ)について(なに)()っていますか。()らなければインターネットなどで調(しら)べてみましょう。

        Bạn có biết gì về kịch Nô và trà đạo, Sen no rikyu và Zeami motokiyo hay không? Nếu không biết thì hãy thử tra cứu trên Internet nhé.

Đọc hiểu

かたにはまる


   おのうにもおちゃにもかたというものがあります。
   およそなかに、かたにはまる、ということくらい理想的りそうてきなことはありません。なんでもかたにはめさえすれば、間違まちがいは、こりないのです。また、かたにはまらなければ、かたやぶることもできないのです。
   わかひとたちは、とかくかたにはまることをいやがります。自由じゆうであること、---なるほどそれ以上いじょうのいいことはないようです。けれども、見渡みわたしたところ、なかにはかたにあらざるものはない、といってもいいすぎではないほど、うえ宗教しゅうきょうから、芸術げいじゅつから、生活せいかついたるまで、かたにはまってないものはひとつとしてありません。言葉ことばでも、衣類いるいでも、食器しょっきでも、法律ほうりつでも、教育きょういくでも、習慣しゅうかんでも、かみでもペンでも。(ちゅうりゃく)「なか」というひとつのわくは、わたしたちをかたくきつくしばりげています。それも、たった一人ひとりで、人跡じんせきえた山奥やまおくにでもまぬ以上いじょう、そうです。一人ひとりでも、人間にんげんったら、もうそこにひとつの約束やくそく出来上できあがります。(ちゅうりゃく面倒めんどうくさいきずなを、こんがらかったいとでもるように、ズタズタにりさかぬかぎり、社会人しゃかいじんたるわたしたちは、なんといおうと、かたにはまらないでらすわけにはゆきません。おもえば、自由じゆうということは、じつさびしいことであるのです。
   利休りきゅう世阿弥ぜあみも、わたしたち不自由ふじゆうものからみれば、おちゃやおのうをつくったということにおいて、うらやむべき幸福こうふくひとたちでありますが、おそらくかれらにいわせたら、かれらほど不幸ふこうで、さびしい人間にんげんはいない、というにきまっているとおもいます。天才てんさいは、いつもたった一人ひとりで、はなし相手あいてをもちません。いっても仕様しようのないこと、そうかといって、いわないでも仕様しようのないこと。そういう気持きもちをまぎらわすために、利休りきゅうにはちゃ世阿弥ぜあみにはのう必要ひつようでありました。まぎらわす、というよりも、もっと切実せつじつに、芸術げいじゅつがなかったら、かれらはきてはゆけなかった。それだけがたよりであったのです。
   一本いっぽん茶杓ちゃしゃくをけずるときでも、利休りきゅうはおそらく、そういうあきらめのこころとともに、そのたけ一片いっぺんかれ肉体にくたい精神せいしんをまかせきったこととおもいます。利休りきゅうはそのささやかなものを自分じぶんおなじくらいあいしたと同時どうじに、そんなものはどうでもよかったにちがいありません。ぬときに、「無用むようのもの」といって、愛用あいようした茶碗ちゃわんこわしたのも、利休りきゅう自分じぶんとともに、茶器ちゃき茶道さどうも、みんな一緒いっしょほろびる、ということをしんじていたからです。
   事実じじつ茶道さどう利休りきゅうとともにほろびました。おてらかねるように、ったあとは、それはおとではなくてひびきです。そのうつくしい余音よいんすこしでもながくとどめておこうとして、のち人々ひとびとは、おろかな努力どりょくをこころみます。本人ほんにんにはちっともかたをつくるはなかったのに、その人々ひとびと利休りきゅうをしのぶあまりに、茶道さどうかたをでっちげたのです。それは、しかし天才てんさいならぬ我々われわれにとって、唯一ゆいいつの、利休りきゅうちかづくみちであります。かたやぶる、などということは、ほんとをいえば、利休りきゅうまでもけっとばしてしまうくらいの自信じしんある、そして利休以上りきゅういじょう天才てんさいでないかぎり、そんなことは出来できないのです。
☞ Dịch Bài Đọc

かたにはまる
Theo khuôn khổ.


   
のうにもおちゃにもかたというものがあります。
Dù là kịch Nô hay trà đạo thì cũng đều có khuôn khổ.

   
およそなかに、かたにはまる、ということくらい理想的りそうてきなことはありません。
Trên thế gian này không có điều gì lí tưởng bằng việc làm theo khuôn khổ.
なんでもかたにはめさえすれば、間違まちがいは、こりないのです。
Bởi vì chỉ cần làm mọi thứ theo khuôn khổ, thì sẽ không thể xảy ra sự sai sót.
また、かたにはまらなければ、かたやぶることもできないのです。
Hơn nữa, nếu không làm theo khuôn khổ thì cũng không thể phá vỡ khuôn khổ.

   
わかひとたちは、とかくかたにはまることをいやがります。
Những người trẻ có khuynh hướng ghét việc làm theo khuôn khổ.
自由じゆうであること、---なるほどそれ以上いじょうのいいことはないようです。
Sự tự do, quả thật không có điều gì tốt đẹp hơn thế.
けれども、見渡みわたしたところ、なかにはかたにあらざるものはない、といってもいいすぎではないほど、うえ宗教しゅうきょうから、芸術げいじゅつから、生活せいかついたるまで、かたにはまってないものはひとつとしてありません。
Tuy nhiên, sau khi nhìn tổng thể, sẽ không quá lời khi nói rằng trên thế gian này không có cái gì không nằm trong khuôn khổ, từ tôn giáo, nghệ thuật cho đến đời sống, không có một điều gì không tuân theo khuôn khổ cả.
言葉ことばでも、衣類いるいでも、食器しょっきでも、法律ほうりつでも、教育きょういくでも、習慣しゅうかんでも、かみでもペンでも。
Dù là ngôn từ, quần áo, bát đĩa, pháp luật, giáo dục, thói quen, giấy, bút đi nữa.
ちゅうりゃく)「なか」というひとつのわくは、わたしたちをかたくきつくしばりげています。
(Lược bỏ) Phạm vi "Trên thế gian" đang trói buộc chúng ta một cách chặt chẽ.
それも、たった一人ひとりで、人跡じんせきえた山奥やまおくにでもまぬ以上いじょう、そうです。
Chừng nào ta không sống một mình ở rừng sâu nơi không có dấu chân người thì điều đó cũng đúng.
一人ひとりでも、人間にんげんったら、もうそこにひとつの約束やくそく出来上できあがります。
Nếu gặp con người, dù chỉ là một người, thì ở đó cũng hình thành nên một điều ước hẹn.
ちゅうりゃく面倒めんどうくさいきずなを、こんがらかったいとでもるように、ズタズタにりさかぬかぎり、社会人しゃかいじんたるわたしたちは、なんといおうと、かたにはまらないでらすわけにはゆきません。
(Lược bỏ) Chừng nào không cắt vụn các mối quan hệ phiền toái giống như việc cắt đứt sợi chỉ rối, thì chúng ta, là những thành viên của xã hội, nói gì đi nữa cũng không thể sống mà không tuân theo khuôn khổ.
おもえば、自由じゆうということは、じつさびしいことであるのです。
Nếu suy nghĩ như vậy, thì tự do thực sự là sự cô đơn.

   
利休りきゅう世阿弥ぜあみも、わたしたち不自由ふじゆうものからみれば、おちゃやおのうをつくったということにおいて、うらやむべき幸福こうふくひとたちでありますが、おそらくかれらにいわせたら、かれらほど不幸ふこうで、さびしい人間にんげんはいない、というにきまっているとおもいます。
Nếu nhìn từ quan điểm chúng ta là những người khuyết tật, cả Rikyu và Zeami là những người hạnh phúc đáng để ghen tị vì họ đã tạo ra trà đạo và kịch Nô, nhưng theo suy nghĩ của họ, thì họ nghĩ không có người nào cô đơn, bất hạnh như họ.
天才てんさいは、いつもたった一人ひとりで、はなし相手あいてをもちません。
Thiên tài thường chỉ một mình và không có người trò chuyện.
いっても仕様しようのないこと、そうかといって、いわないでも仕様しようのないこと。
Dù nói cũng không có phương pháp, cho dù có như vậy thì dù không nói cũng không có phương pháp.
そういう気持きもちをまぎらわすために、利休りきゅうにはちゃ世阿弥ぜあみにはのう必要ひつようでありました。
Để khuây khỏa tâm trạng, Rikyu cần có trà, và Zeami cần có kịch Nô.
まぎらわす、というよりも、もっと切実せつじつに、芸術げいじゅつがなかったら、かれらはきてはゆけなかった。
Thay vì nói là khuây khỏa tâm trạng, thì nói đúng hơn là, nếu không có nghệ thuật thì họ không thể sống nổi.
それだけがたよりであったのです。
Chỉ có điều đó mới là chỗ dựa.

   
一本いっぽん茶杓ちゃしゃくをけずるときでも、利休りきゅうはおそらく、そういうあきらめのこころとともに、そのたけ一片いっぺんかれ肉体にくたい精神せいしんをまかせきったこととおもいます。
Ngay cả khi gọt một muỗng trà, có lẽ Rikyu đã giao phó tinh thần và cơ thể của ông ấy cùng với mọi suy tư cho mảnh tre đó.
利休りきゅうはそのささやかなものを自分じぶんおなじくらいあいしたと同時どうじに、そんなものはどうでもよかったにちがいありません。
Rikyu yêu quý các đồ vật nhỏ bé đó như chính bản thân ông và chắc chắn các đồ vật đó dù có như thế nào thì vẫn là đồ vật tốt.
ぬときに、「無用むようのもの」といって、愛用あいようした茶碗ちゃわんこわしたのも、利休りきゅう自分じぶんとともに、茶器ちゃき茶道さどうも、みんな一緒いっしょほろびる、ということをしんじていたからです。
Lúc mất đi, ông đã đập vỡ chén trà mà ông từng yêu thích và nói đó là "Đồ vật vô dụng", bởi vì ông tin rằng cả chén trà hay trà đạo cũng sẽ tan biến cùng cái chết của ông.

   
事実じじつ茶道さどう利休りきゅうとともにほろびました。
Sự thật là trà đạo đã bị tan biến cùng với Rikyu.
てらかねるように、ったあとは、それはおとではなくてひびきです。
Giống như tiếng chuông chùa, sau khi kêu, đó là không phải là âm thanh mà là tiếng vang.
そのうつくしい余音よいんすこしでもながくとどめておこうとして、のち人々ひとびとは、おろかな努力どりょくをこころみます。
Những người đời sau nỗ lực một cách mù quáng để giữ lại lâu hơn dư âm tuyệt đẹp đó dù chỉ là một chút.
本人ほんにんにはちっともかたをつくるはなかったのに、その人々ひとびと利休りきゅうをしのぶあまりに、茶道さどうかたをでっちげたのです。
Bản thân ông dù không hề để ý đến việc tạo ra khuôn khổ một chút nào cả nhưng những người này vì quá tưởng nhớ Rikyu, nên đã tạo ra khuôn khổ trà đạo.
それは、しかし天才てんさいならぬ我々われわれにとって、唯一ゆいいつの、利休りきゅうちかづくみちであります。
Đối với chúng ta, những người không phải là thiên tài, thì đó là con đường duy nhất để tiếp cận với Rikyu.
かたやぶる、などということは、ほんとをいえば、利休りきゅうまでもけっとばしてしまうくらいの自信じしんある、そして利休以上りきゅういじょう天才てんさいでないかぎり、そんなことは出来できないのです。
Những việc như phá vỡ khuôn khổ, thực sự mà nói, nếu không phải là thiên tài nào vượt trội hơn Rikyu và đủ tự tin để vượt qua Rikyu, thì không thể làm điều đó.


1) 筆者(ひっしゃ)本文(ほんぶん)(ちゅう)でどのように()べていますか。(ただ)しい(こた)えを(えら)んでください。

 ① 筆者(ひっしゃ)が「社会人(しゃかいじん)たる(わたし)(たち)は、・・・(かた)にはまらないで()らすわけにはいかない」と()っているのはどうしてですか。

   a. ()(なか)には宗教(しゅうきょう)芸術(げいじゅつ)から生活(せいかつ)まで、(かた)にはまっていないものはないから。

   b. ()(なか)(わたし)(たち)(ひと)つの(わく)にしばってしまうことはできないから。

   c. 一人(ひとり)で、人跡(じんせき)()えた山奥(やまおく)()むということは、(さび)しいから。

 ② 筆者(ひっしゃ)(かた)というものをどのように(かんが)えていますか。

   a. 茶道(ちゃどう)(のう)などの伝統的(でんとうてき)なものにだけ(かた)がある。

   b. なんでも(かた)にはめるということが間違(まちが)いのもとである。

   c. 天才(てんさい)だけが、(かた)(やぶ)ることができる。

 ③ 筆者(ひっしゃ)利休(りきゅう)茶道(さどう)をどうとらえていますか。

   a. 利休(りきゅう)にとっての茶道(ちゃどう)とは、なかったら()きていけないものだった。

   b. 利休(りきゅう)にとっての茶道(ちゃどう)とは、利休(りきゅう)(つく)った茶杓(ちゃしゃく)後世(こうせい)(のこ)すことだった。

   c. 利休(りきゅう)にとっての茶道(ちゃどう)とは、利休(りきゅう)()とともに一緒(いっしょ)(ほろ)びるものではなかった。

☞ Đáp Án

筆者(ひっしゃ)本文(ほんぶん)(ちゅう)でどのように()べていますか。(ただ)しい(こた)えを(えら)んでください。

 ① 筆者(ひっしゃ)が「社会人(しゃかいじん)たる(わたし)(たち)は、・・・(かた)にはまらないで()らすわけにはいかない」と()っているのはどうしてですか。

   a. ()(なか)には宗教(しゅうきょう)芸術(げいじゅつ)から生活(せいかつ)まで、(かた)にはまっていないものはないから。

   b. ()(なか)(わたし)(たち)(ひと)つの(わく)にしばってしまうことはできないから。

   c. 一人(ひとり)で、人跡(じんせき)()えた山奥(やまおく)()むということは、(さび)しいから。

   → a

 ② 筆者(ひっしゃ)(かた)というものをどのように(かんが)えていますか。

   a. 茶道(さどう)(のう)などの伝統的(でんとうてき)なものにだけ(かた)がある。

   b. なんでも(かた)にはめるということが間違(まちが)いのもとである。

   c. 天才(てんさい)だけが、(かた)(やぶ)ることができる。

   → c

 ③ 筆者(ひっしゃ)利休(りきゅう)茶道(さどう)をどうとらえていますか。

   a. 利休(りきゅう)にとっての茶道(さどう)とは、なかったら()きていけないものだった。

   b. 利休(りきゅう)にとっての茶道(さどう)とは、利休(りきゅう)(つく)った茶杓(ちゃしゃく)後世(こうせい)(のこ)すことだった。

   c. 利休(りきゅう)にとっての茶道(さどう)とは、利休(りきゅう)()とともに一緒(いっしょ)(ほろ)びるものではなかった。

   → a

☞ Đáp Án + Dịch

筆者(ひっしゃ)本文(ほんぶん)(ちゅう)でどのように()べていますか。(ただ)しい(こた)えを(えら)んでください。

Tác giả trình bày như thế nào trong đoạn văn. Hãy lựa chọn câu trả lời đúng.

 ① 筆者(ひっしゃ)が「社会人(しゃかいじん)たる(わたし)(たち)は、・・・(かた)にはまらないで()らすわけにはいかない」と()っているのはどうしてですか。

            Tại sao tác giả lại nói rằng : "Chúng ta là người đi làm thì không thể sống mà không tuân theo khuôn khổ"?

   a. ()(なか)には宗教(しゅうきょう)芸術(げいじゅつ)から生活(せいかつ)まで、(かた)にはまっていないものはないから。

                 Bởi vì trên thế gian này không có điều gì là không theo khuôn khổ từ nghệ thuật, tôn giáo cho đến đời sống.

   b. ()(なか)(わたし)(たち)(ひと)つの(わく)にしばってしまうことはできないから。

                 Bởi vì thế gian không thể trói buộc chúng ta trong một giới hạn.

   c. 一人(ひとり)で、人跡(じんせき)()えた山奥(やまおく)()むということは、(さび)しいから。

                  Bởi vì sống một mình ở rừng sâu không một bóng người thì buồn.

   → a

 ② 筆者(ひっしゃ)(かた)というものをどのように(かんが)えていますか。

            Tác giả nghĩ như thế nào về "Khuôn khổ"?

   a. 茶道(さどう)(のう)などの伝統的(でんとうてき)なものにだけ(かた)がある。

                  Chỉ có những cái truyền thống như trà đạo, kịch Nô mới có khuôn khổ.

   b. なんでも(かた)にはめるということが間違(まちが)いのもとである。

                  Cái gì cũng theo khuôn khổ là nguồn gốc của nhầm lẫn.

   c. 天才(てんさい)だけが、(かた)(やぶ)ることができる。

                  Chỉ có thiên tài mới có thể phá vỡ khuôn khổ.

   → c

 ③ 筆者(ひっしゃ)利休(りきゅう)茶道(さどう)をどうとらえていますか。

            Tác giả lí giải như thế nào về Rikyu và trà đạo.

   a. 利休(りきゅう)にとっての茶道(さどう)とは、なかったら()きていけないものだった。

                  Trà đạo đối với Rikyu là điều mà ông không thể sống nổi nếu không có nó.

   b. 利休(りきゅう)にとっての茶道(さどう)とは、利休(りきゅう)(つく)った茶杓(ちゃしゃく)後世(こうせい)(のこ)すことだった。

                  Trà đạo đối với Rikyu là việc ông để lại chiếc muỗng mà ông đã làm ra cho hậu thế.

   c. 利休(りきゅう)にとっての茶道(さどう)とは、利休(りきゅう)()とともに一緒(いっしょ)(ほろ)びるものではなかった。

                  Trà đạo đối với Rikyu không phải là điều sẽ tan biến cùng với cái chết của ông.

   → a



2) (ひょう)完成(かんせい)させてください。


(わたし)(たち)利休(りきゅう)世阿弥(ぜあみ)
(れい)① 凡人(ぼんじん) ・ 天才(てんさい)② 凡人(ぼんじん) ・ 天才(てんさい)
(1)

① 不自由(ふじゆう) ・ 自由(じゆう)

② 不自由(ふじゆう) ・ 自由(じゆう)
(2)
② (さび)しい ・ (さび)しくない
(3)① (かた)(やぶ)れる ・ (かた)(やぶ)れない② (かた)(やぶ)れる ・ (かた)(やぶ)れない
☞ Đáp Án

(ひょう)完成(かんせい)させてください。


(わたし)(たち)利休(りきゅう)世阿弥(ぜあみ)
(れい)① 凡人(ぼんじん) ・ 天才(てんさい)② 凡人(ぼんじん) ・ 天才(てんさい)
(1)

① 不自由(ふじゆう) ・ 自由(じゆう)

② 不自由(ふじゆう) ・ 自由(じゆう)
(2)
② (さび)しい ・ (さび)しくない
(3)① (かた)(やぶ)れる ・ (かた)(やぶ)れない② (かた)(やぶ)れる ・ (かた)(やぶ)れない
☞ Đáp Án + Dịch

(ひょう)完成(かんせい)させてください。

Hãy hoàn thành bảng dưới đây.


わたしたち

Chúng ta)

利休りきゅう世阿弥ぜあみ

Rikyu, Zeami)

れい

Ví dụ)

① 凡人ぼんじん ・ 天才てんさい

Người bình thường . Thiên tài)

② 凡人ぼんじん ・ 天才てんさい

Người bình thường . Thiên tài
)

(1)

① 不自由ふじゆう ・ 自由じゆう

Không tự do . Tự do)

② 不自由ふじゆう ・ 自由じゆう

Không tự do . Tự do
)

(2)

② (さび)しい ・ (さび)しくない

Cô đơn . Không cô đơn

(3)

① (かた)(やぶ)れる ・ (かた)(やぶ)れない

Phá vỡ khuôn khổ . Không phá vỡ khuôn khổ

② (かた)(やぶ)れる ・ (かた)(やぶ)れない

Phá vỡ khuôn khổ . Không phá vỡ khuôn khổ



Mở rộng

考えよう・話そう

1)利休りきゅう自分じぶんによって茶道さどうほろびることをしんじ、愛用あいよう茶碗ちゃわんこわしてにましたが、21世紀せいき今日こんにちき、なお利休りきゅうによってはじめられた茶道さどうおこなわれています。その理由りゆうかんがえてください。

2)社会(しゃかい)では()(なか)(わく)ばかりでなく、学校(がっこう)会社(かいしゃ)という組織(そしき)工場(こうじょう)という生産(せいさん)仕組(しく)みなど、いろいろな(かた)(まな)ばなければなりません。あなたはどうやって(かた)獲得(かくとく)していきますか。自由(じゆう)(はな)してください。

☞ Dịch

1)利休(りきゅう)自分(じぶん)()によって茶道(さどう)(ほろ)びることを(しん)じ、愛用(あいよう)茶碗(ちゃわん)(こわ)して()にましたが、21世紀(せいき)今日(こんにち)、なお利休(りきゅう)によって(はじ)められた茶道(さどう)(おこな)われています。その理由(りゆう)(かんが)えてください。

Rikyu đã qua đời sau khi làm vỡ bát chén yêu thích của mình vì ông tin rằng trà đạo sẽ tan biến cùng với cái chết của ông, thế nhưng ngày nay ở thế kỉ 21 trà đạo do Rikyu khởi xướng vẫn được tiến hành. Hãy suy nghĩ về lí do đó.

2)社会(しゃかい)では()(なか)(わく)ばかりでなく、学校(がっこう)会社(かいしゃ)という組織(そしき)工場(こうじょう)という生産(せいさん)仕組(しく)みなど、いろいろな(かた)(まな)ばなければなりません。あなたはどうやって(かた)獲得(かくとく)していきますか。自由じゆう(はな)してください。

Trong xã hội không chỉ phạm vi trên toàn thế giới, chúng ta phải học nhiều khuôn mẫu như là những tổ chức như công ty, trường học, những cơ chế  sản xuất như nhà máy. Bạn đang học các khuôn mẫu đó bằng cách nào? Hãy tự do thảo luận.


チャレンジしよう

あなたの(くに)地域(ちいき)にも、利休(りきゅう)世阿弥(ぜあみ)のように(かた)にはまらなかった人物(じんぶつ)がいますか。その(ひと)紹介(しょうかい)してください。その(ひと)についてあなたはどう(おも)いますか。800()程度(ていど)にまとめてください。

文章(ぶんしょう)(なが)れ:

(かた)にはまならなかった人物(じんぶつ)紹介(しょうかい)

      ↓

②その(ひと)がしたことを具体的(ぐたいてき)

      ↓

③その(ひと)社会(しゃかい)にどう()()められたか。

      ↓

④あなたはその(ひと)についてどう(おも)うか

      ↓

⑤まとめ

☞ Dịch

あなたの(くに)地域(ちいき)にも、利休(りきゅう)世阿弥(ぜあみ)のように(かた)にはまらなかった人物(じんぶつ)がいますか。その(ひと)紹介(しょうかい)してください。その(ひと)についてあなたはどう(おも)いますか。800()程度(ていど)にまとめてください。

Ở đất nước hay địa phương của bạn, có người nào không đi theo khuôn khổ như Rikyu và Zeami không? Hãy giới thiệu người đó. Bạn nghĩ như thế nào về người đó? Hãy tóm tắt trong khoảng 800 chữ.

文章(ぶんしょう)(なが)れ:

Mạch đoạn văn:

かたにはまならなかった人物じんぶつ紹介しょうかい

    Giới thiệu nhân vật không đi theo khuôn khổ.

      ↓

②その(ひと)がしたことを具体的(ぐたいてき)

    Cụ thể về những việc người đó đã làm.

      ↓

③その(ひと)社会(しゃかい)にどう()()められたか。

    Người đó được xã hội nhận định như thế nào?

      ↓

④あなたはその(ひと)についてどう(おも)うか

    Bạn nghĩ như thế nào về người đó?

      ↓

⑤まとめ

    Tóm tắt.

Mã quảng cáo 2
👋 Chỉ từ 39k để mở VIP
Đầy đủ nội dung - Không quảng cáo
Nâng cấp →
🔍Tra từ VNJPDict