Đọc Viết Bài 4 [Minna Trung Cấp]

Mã quảng cáo 1

Mở đầu

1) いろいろな時代(じだい)電話機(でんわき)です。(ふる)(もの)から(じゅん)(ばん)(ごう)をつけてください。

2) 電話(でんわ)()きか(きら)いか、どうして()きなのか(きら)いなのか、(はな)してみましょう。

☞ Dịch

1) いろいろな時代(じだい)電話機(でんわき)です。(ふる)(もの)から(じゅん)(ばん)(ごう)をつけてください。

            Là những chiếc điện thoại từ những thời đại khác nhau. Hãy sắp xếp theo thứ tự cũ đến mới.

2) 電話(でんわ)()きか(きら)いか、どうして()きなのか(きら)いなのか、(はな)してみましょう。

            Bạn thích hay ghét điện thoại? Vì sao lại thích, vì sao lại ghét? Hãy cùng nói chuyện về điều đó.

            

Check từ

ア.失礼(しつれい)だ イ.(ことわ)って ウ.(すす)めて エ.(はら)()てて オ.便利(べんり)さ カ.(あじ)わって キ.つないで

1)    (おとこ)()(おんな)()()を(            )公園(こうえん)(ある)いていた。

2)    (はやし)さんにパーティーに(さそ)われたが、用事(ようじ)があるので(            )しまった。

3)    日本(にほん)一人(ひとり)()て、(はじ)めて家族(かぞく)のいない(さび)しさを(            )います。

4)    「あなたの意見(いけん)には賛成(さんせい)できない」と()ったら、(かれ)は(            )(かえ)ってしまった。

5)    日本(にほん)旅行(りょこう)するときは日光(にっこう)へも()った(ほう)がいいと、友人(ゆうじん)が(            )くれた。

6)    パソコンの(            )に()れてしまうと、パソコンがない生活(せいかつ)(かんが)えられない。

7)    女性(じょせい)年齢(ねんれい)()くのは(            )。

☞ Đáp Án

1)    (おとこ)()(おんな)()()を(      つないで      )公園(こうえん)(ある)いていた。

2)    (はやし)さんにパーティーに(さそ)われたが、用事(ようじ)があるので(      (ことわ)って      )しまった。

3)    日本(にほん)一人(ひとり)()て、(はじ)めて家族(かぞく)のいない(さび)しさを(      (あじ)わって      )います。

4)    「あなたの意見(いけん)には賛成(さんせい)できない」と()ったら、(かれ)は(       (はら)()てて     )(かえ)ってしまった。

5)    日本(にほん)旅行(りょこう)するときは日光(にっこう)へも()った(ほう)がいいと、友人(ゆうじん)が(      (すす)めて      )くれた。

6)    パソコンの(      便利(べんり)さ      )に()れてしまうと、パソコンがない生活(せいかつ)(かんが)えられない。

7)    女性(じょせい)年齢(ねんれい)()くのは(      失礼(しつれい)だ      )。

☞ Đáp Án + Dịch

1)    (おとこ)()(おんな)()()を(      つないで      )公園(こうえん)(ある)いていた。

            Bé trai và bé gái nắm tay nhau đi bộ trên công viên.

2)    (はやし)さんにパーティーに(さそ)われたが、用事(ようじ)があるので(      (ことわ)って      )しまった。

            Tôi đã được anh Hayashi mời đi dự tiệc, nhưng vì có việc bận nên đã từ chối.

3)    日本(にほん)一人(ひとり)()て、(はじ)めて家族(かぞく)のいない(さび)しさを(      (あじ)わって      )います。

            Một mình đến Nhật Bản, lần đầu tiên tôi thấu hiểu được nỗi buồn không có gia đình.

4)    「あなたの意見(いけん)には賛成(さんせい)できない」と()ったら、(かれ)は(       (はら)()てて     )(かえ)ってしまった。

            Anh ấy nói "Anh không thể đồng ý với ý kiến của em.", rồi nổi giận và bỏ về mất rồi.

5)    日本(にほん)旅行(りょこう)するときは日光(にっこう)へも()った(ほう)がいいと、友人(ゆうじん)が(      (すす)めて      )くれた。

            Bạn thân đã gợi ý cho tôi rằng khi du lịch Nhật Bản thì cũng nên đi Nikko.

6)    パソコンの(      便利(べんり)さ      )に()れてしまうと、パソコンがない生活(せいかつ)(かんが)えられない。

            Khi đã quen với sự tiện lợi của máy tính, thì sẽ không thể tưởng tượng được cuộc sống mà không có máy tính sẽ thế nào.

7)    女性(じょせい)年齢(ねんれい)()くのは(      失礼(しつれい)だ      )。

            Hỏi tuổi phụ nữ là không có lịch sự.

Đọc hiểu

電話嫌でんわぎら


   電話嫌でんわぎらいとわれるひとがいる。日本にほん作家さっか夏目漱石なつめそうせき、アメリカの作家さっか、マーク・トウェイン、イギリスのH.G.ウェルズなども電話でんわきらいだったようだ。電話でんわ発明はつめいしたグラハム・ベルと作家さっかマーク・トウェインのあいだにはおもしろいエピソードがある。
   ベルは、かれ発明はつめいした電話でんわをトウェインにも利用りようしてもらいたいとおもったが、トウェインは電話でんわ大嫌だいきらい。きたくもないおとかされ、はなしたくもないときに、はなしたくもないひとはなさせられる。失礼しつれい機械きかいである。
   いくらことわっても、しつこいすすめるベルにはらて、トウェインはあるぶん新聞しんぶん発表はっぴょうした。「ハートフォードの市民しみんには、いつものとおり、全員ぜんいんにクリスマスカードをおくるが、ベルにだけは絶対ぜったいおくらない」と。
   それから数日後すうじつご、トウェインが病気びょうきになって、ているところに、しんせきのひとくなったというらせがとどいた。トウェインが葬式そうしき出席しゅっせきできないのを残念ざんねんがっていることをったベルは、すぐに、トウェインのいえ葬式そうしきおこなわれる協会きょうかい電話でんわ接続せつぞくしようともうた。トウェインはなかなか「うん」とわなかったが、結局けっきょく無料むりょうだというので、つないでもらうことにした。
   早速さっそく電話機でんわきがトウェインのベッドのそばにけられ、トウェインは協会きょうかいにいる出席者しゅっせきしゃはなすことができ、電話でんわ便利べんりさをあじわった。「電話でんわ料金りょうきんはらわせてください」とトウェインがもうると、ベルは「料金りょうきん結構けっこうですから、わたしにもクリスマスカードをください」とこたえた。
☞ Dịch Bài Đọc

電話嫌でんわぎら
Ghét điện thoại


   
電話嫌でんわぎらいとわれるひとがいる。
Có người cho rằng họ ghét điện thoại.
日本にほん作家さっか夏目漱石なつめそうせき、アメリカの作家さっか、マーク・トウェイン、イギリスのH.G.ウェルズなども電話でんわきらいだったようだ。
Dường như nhà văn Nhật Bản Souseki Natsume, nhà văn Mỹ Mark Twain và nhà văn Anh H.G. Wells cũng không thích điện thoại.
電話でんわ発明はつめいしたグラハム・ベルと作家さっかマーク・トウェインのあいだにはおもしろいエピソードがある。
Có một câu chuyện thú vị giữa nhà văn Mark Twain và Graham Bell, người đã phát minh ra điện thoại.

   
ベルは、かれ発明はつめいした電話でんわをトウェインにも利用りようしてもらいたいとおもったが、トウェインは電話でんわ大嫌だいきらい。
Bell muốn Twain cũng sử dụng điện thoại mà anh ấy phát minh ra, nhưng Twain lại cực kì ghét điện thoại.
きたくもないおとかされ、はなしたくもないときに、はなしたくもないひとはなさせられる。
Bị bắt nghe những âm thanh không muốn nghe, bị bắt nói chuyện với những người không muốn nói chuyện, bị bắt nói chuyện vào những lúc không muốn nói chuyện.
失礼しつれい機械きかいである。
Là một thiết bị bất lịch sự.

   
いくらことわっても、しつこいすすめるベルにはらて、トウェインはあるぶん新聞しんぶん発表はっぴょうした。
Tức giận Bell cứ dai dẳng mời mọc dù đã từ chối bao nhiêu lần, nên Twain công bố câu văn nọ trên tờ báo.
「ハートフォードの市民しみんには、いつものとおり、全員ぜんいんにクリスマスカードをおくるが、ベルにだけは絶対ぜったいおくらない」と。
Với nội dung "Như mọi khi sẽ gửi thiệp chúc mừng Giáng Sinh cho tất cả thị dân Hartford, nhưng chỉ riêng Bell thì tuyệt đối không gửi."

   
それから数日後すうじつご、トウェインが病気びょうきになって、ているところに、しんせきのひとくなったというらせがとどいた。
Vào ngày sau đó, ngay lúc Twain bị bệnh, lúc đang ngủ thì có thông báo gửi đến rằng người thân thích qua đời.
トウェインが葬式そうしき出席しゅっせきできないのを残念ざんねんがっていることをったベルは、すぐに、トウェインのいえ葬式そうしきおこなわれる協会きょうかい電話でんわ接続せつぞくしようともうた。
Bell biết Twain tiếc nuối vì không thể tham dự tang lễ, nên ngay lập tức đề nghị kết nối đường dây điện thoại giữa nhà của Twain và nhà thờ, nơi tổ chức tang lễ.
トウェインはなかなか「うん」とわなかったが、結局けっきょく無料むりょうだというので、つないでもらうことにした。
Twain mãi mà không "ừ", nhưng kết cục, vì miễn phí nên ông đã để họ kết nối.

   
早速さっそく電話機でんわきがトウェインのベッドのそばにけられ、トウェインは協会きょうかいにいる出席者しゅっせきしゃはなすことができ、電話でんわ便利べんりさをあじわった。
Ngay lập tức, chiếc điện thoại được lắp đặt bên cạnh giường của Twain, Twain có thể nói chuyện với người có mặt ở nhà thờ, và đã trải nghiệm được sự tiện lợi của điện thoại.
電話でんわ料金りょうきんはらわせてください」とトウェインがもうると、ベルは「料金りょうきん結構けっこうですから、わたしにもクリスマスカードをください」とこたえた。
Khi Twain đề nghị "Phí điện thoại hãy để tôi trả" thì Bell trả lời "Chi phì thì không cần đâu, hãy gửi thiệp chúc mừng Giáng Sinh cho tôi nữa đi."


1)    マーク・トゥエインについてまとめたものです。(はなし)(じゅん)(ばん)(ごう)()いてください。

            (        )電話(でんわ)がとても(きら)いだった。

            (        )電話(でんわ)便利(べんり)さがわかった。

            (        )病気(びょうき)(しん)せきの葬式(そうしき)()られないことになった。

            (        )無料(むりょう)だと()いて、電話(でんわ)をつなぐことにした。

            (        )クリスマスカードをベルには()さないと(つた)えた。

            (        )電話(でんわ)使(つか)ってみないかとベルに何回(なんかい)()われたので、(はら)()てた。

☞ Đáp Án + Dịch

      マーク・トゥエインについてまとめたものです。(はなし)(じゅん)(ばん)(ごう)()いてください。

            Dưới đây là tổng hợp về Mark Twain. Hãy viết số theo thứ tự câu chuyện.

            (        )電話(でんわ)がとても(きら)いだった。

                                Rất ghét điện thoại.

            (        )電話(でんわ)便利(べんり)さがわかった。

                                Biết được sự tiện lợi của điện thoại.

            (        )病気(びょうき)(しん)せきの葬式(そうしき)()られないことになった。

                                Vì bệnh nên không thể tham gia tang lễ của người thân thích.

            (        )無料(むりょう)だと()いて、電話(でんわ)をつなぐことにした。

                                Quyết định kết nối điện thoại khi nghe rằng miễn phí.

            (        )クリスマスカードをベルには()さないと(つた)えた。

                                Truyền đạt rằng sẽ không gửi thiệp chúc mừng Noel cho Bell.

            (        )電話(でんわ)使(つか)ってみないかとベルに何回(なんかい)()われたので、(はら)()てた。

                                Tức giận vì Bell nhiều lần mời dùng thử điện thoại.



2)    ベルについてまとめたものです。(はなし)(じゅん)(ばん)(ごう)()いてください。

            (        )電話(でんわ)発明(はつめい)したので、トゥエインに使(つか)ってほしかった。

            (        )電話(でんわ)をトゥエインの(いえ)()()けた。

            (        )クリスマスカードが()しいとトゥエインにった。

            (        )電話(でんわ)()()けないかとトゥエインに何回(なんかい)()った。

            (        )トゥエインが親戚(しんせき)葬式(そうしき)()られなくて残念(ざんねん)(おも)っていることを()った。

☞ Đáp Án + Dịch

      ベルについてまとめたものです。(はなし)(じゅん)(ばん)(ごう)()いてください。

            Tổng hợp về Bell. Hãy điền số theo thứ tự câu chuyện.

            (        )電話(でんわ)発明(はつめい)したので、トゥエインに使(つか)ってほしかった。

                                Phát minh ra điện thoại, mong muốn Twain sử dụng.

            (        )電話(でんわ)をトゥエインの(いえ)()()けた。

                                Lắp đặt điện thoại ở nhà Twain.

            (        )クリスマスカードが()しいとトゥエインにった。

                                Nói với Twain là muốn có thiệp chúc mừng Noel.

            (        )電話(でんわ)()()けないかとトゥエインに何回(なんかい)()った。

                                Nói nhiều lần với Twain là có lắp đặt điện thoại không.

            (        )トゥエインが親戚(しんせき)葬式(そうしき)()られなくて残念(ざんねん)(おも)っていることを()った。

                                Biết được việc Twain tiếc nuối vì không thể tham dự tang lễ của người thân thích.



3)    トゥエインは、なぜ電話(でんわ)は「失礼(しつれい)機械(きかい)である」と(おも)っていたのですか。

☞ Đáp Án + Dịch

      トゥエインは、なぜ電話(でんわ)は「失礼(しつれい)機械(きかい)である」と(おも)っていたのですか。

            ()きたくもない(おと)()かされ、(はな)したくもないときに、(はな)したくもない(ひと)(はな)させられるから。

            Tại sao Twain nghĩ điện thoại là "Chiếc máy mất lịch sự".

            Vì bị bắt nghe những âm thanh không muốn nghe, bị bắt nói chuyện với những người không muốn nói chuyện vào những lúc không muốn nói chuyện.




4)    トゥエインが経験(けいけん)した「電話(でんわ)便利(べんり)さ」というのは(なん)ですか。

☞ Đáp Án + Dịch

      トゥエインが経験(けいけん)した「電話(でんわ)便利(べんり)さ」というのは(なん)ですか。

            その()にいなくても(はな)したい(ひと)(はな)すことができるということです。

            Cái gọi là "Sự tiện lợi của điện thoại" mà Twain đã trải nghiệm là gì?

            Là cho dù không có mặt ở đó thì cũng có thể nói chuyện với người mình muốn nói chuyện.



Mở rộng

1)    (いま)生活(せいかつ)からもし電話(でんわ)がなくなったら、どうなるでしょう。(はな)()って、まとめてみましょう。

2)    電話(でんわ)失敗(しっぱい)したこと、電話(でんわ)(たす)かったこと、電話(でんわ)経験(けいけん)をしたおもしろいことなどがあったら、クラスの(ひと)(はな)してください。


☞ Dịch

1)    (いま)生活(せいかつ)からもし電話(でんわ)がなくなったら、どうなるでしょう。(はな)()って、まとめてみましょう。

            Giả sử cuộc sống bây giờ nếu không có điện thoại, thì sẽ như thế nào? Hãy cùng trò chuyện và thử tổng hợp lại.

2)    電話(でんわ)失敗(しっぱい)したこと、電話(でんわ)(たす)かったこと、電話(でんわ)経験(けいけん)をしたおもしろいことなどがあったら、クラスの(ひと)(はな)してください。

            Nếu có những chuyện thú vị đã trải nghiệm trên điện thoại như mắc sai lầm trên điện thoại, được thoát nạn nhờ điện thoại thì hãy nói cho mọi người trong lớp học.


Mã quảng cáo 2
👋 Chỉ từ 39k để mở VIP
Đầy đủ nội dung - Không quảng cáo
Nâng cấp →
🔍Tra từ VNJPDict