Hyoujun Mondai Bài 18 [Minna Trung Cấp 2]

123456

読む・書く

問題1

れい新品しんぴんのテレビ を やすれることができてうれしい。

1)かれはテーブルにかれたびん___とめて、それを___った。

2)名前なまえいただけでは、そのひとがどこのくにひと見当けんとう___つかない。

3)彼女かのじょかべかった時計とけい横目よこめ___ながら電話でんわはなしていた。

4)価値かちかん___ことなるひとはなすと、いろいろな発見はっけんがあって、おもしろい。

☞ Đáp Án

れい新品しんぴんのテレビ を やすれることができてうれしい。

1)かれはテーブルにかれたびんとめて、それをった。

2)名前なまえいただけでは、そのひとがどこのくにひと見当けんとうが/もつかない。

3)彼女かのじょかべかった時計とけい横目よこめながら電話でんわはなしていた。

4)価値かちかんの/がことなるひとはなすと、いろいろな発見はっけんがあって、おもしろい。

☞ Đáp Án + Dịch

Mừng vì đã có thể mua được một chiếc TV mới với giá rẻ.

Anh ấy chú ý đến cái lọ đặt trên bàn rồi lấy nó lên.

Chỉ nghe tên thôi thì không thể đoán được người đó là người nước nào.

Cô ấy vừa liếc chiếc đồng hồ treo trên tường vừa nói chuyện điện thoại.

Khi nói chuyện với người có giá trị quan khác nhau, có nhiều khám phá thú vị.


問題2

1)(   )にしたの[  ]から適当てきとう言葉ことばえらただしいかたちえてぶん完成かんせいさせましょう。

2)Bにそれぞれ適切てきせつ言葉ことばえられましょう。

  ぴったり   ぴかぴか   さっぱり   ちらちら

  A(    )   B(    )

をとめる  横目よこめている  もうる  びっくりする  れる

そうざらにあるものではない  価値かちかんじる  使つかつづけている

れい:もし渡辺わたなべのぼるがいなかったら、ぼくはいまも薄汚うすぎたな鉛筆えんぴつけずりを( 使つかつづけていた )にちがいない。

  ➀ 渡辺わたなべのぼるのおかげでぼく最新式さいしんしき鉛筆えんぴつけずりを(   )ことができたのだ。

  ② 渡辺わたなべのぼる台所だいどころはいってくると、すぐにテーブルのうえふる鉛筆えんぴつけずりに(   )。

  ➂ 渡辺わたなべのぼる排水はいすいパイプの修理しゅうりをしているときも、テーブルのうえ A と(   )。

  ➃ 修理しゅうりわると渡辺わたなべのぼるぼくふる鉛筆えんぴつけずりとかれっている B 最新式さいしんしき鉛筆えんぴつけずりとの交換こうかんを(   )。

  ⑤ ぼくはそのもうに(   )。こんな幸運こううんは(   )。

  ⑥ 鉛筆えんぴつけずりのコレクターである渡辺わたなべのぼるぼくふる鉛筆えんぴつけずりに(   )のである。

☞ Đáp Án

れい:もし渡辺わたなべのぼるがいなかったら、ぼくはいまも薄汚うすぎたな鉛筆えんぴつけずりを( 使つかつづけていた )にちがいない。

  ➀ 渡辺わたなべのぼるのおかげでぼく最新式さいしんしき鉛筆えんぴつけずりを( れる )ことができたのだ。

  ② 渡辺わたなべのぼる台所だいどころはいってくると、すぐにテーブルのうえふる鉛筆えんぴつけずりに( をとめた )。

  ➂ 渡辺わたなべのぼる排水はいすいパイプの修理しゅうりをしているときも、テーブルのうえA. ちらちらと( 横目よこめていた )。

  ➃ 修理しゅうりわると渡辺わたなべのぼるぼくふる鉛筆えんぴつけずりとかれっているB. ぴかぴか最新式さいしんしき鉛筆えんぴつけずりとの交換こうかんを( もう )。

  ⑤ ぼくはそのもうに( びっくりした )。こんな幸運こううんは( そうざらにあるものではない )。

  ⑥ 鉛筆えんぴつけずりのコレクターである渡辺わたなべのぼるぼくふる鉛筆えんぴつけずりに( 価値かちかんじていた )のである。

☞ Đáp Án + Dịch

Nếu không có Watanabe Noboru, chắc chắn bây giờ tôi vẫn đang tiếp tục dùng cục gọt bút chì bẩn thỉu.

Nhờ có Watanabe Noboru, tôi đã có được một chiếc gọt bút chì kiểu mới.

Khi Watanabe Noboru bước vào bếp, ông ngay lập tức chú ý tới chiếc gọt bút chì cũ trên bàn.

Ngay cả khi đang sửa ống thoát nước, Watanabe Noboru vẫn lén liếc nhìn lên trên bàn.

Khi sửa xong, Watanabe Noboru đề nghị đổi chiếc gọt bút chì cũ của tôi lấy chiếc gọt bút chì kiểu mới bóng loáng mà ông ấy có.

Tôi đã ngạc nhiên trước đề nghị đó. May mắn như thế này không phải chuyện thường xảy ra.

Watanabe Noboru, một người sưu tập gọt bút chì, đã cảm thấy chiếc gọt bút chì cũ của tôi có giá trị.


問題3

つぎ言葉ことば意味いみちかいものはどれですか。適切てきせつなものにOをつけましょう。

1)をとめる

  ➀ るのをやめた  ② 一瞬いっしゅんじっとた  ➂ 横目よこめ

2)そうざらにあるものではない

  ➀ なんもあるものではない  ② めずらしいことではない

  ➂ いままで経験けいけんしたことがない 

3)価値かちかんじる

  ➀ 値段ねだんたかいものだとおもった  ② めずらしくていものだとおもった

  ➂ ちょうどいい値段ねだんだとおもった

☞ Đáp Án

1)をとめる

  ➀ るのをやめた  ② 一瞬いっしゅんじっと  ➂ 横目よこめ

2)そうざらにあるものではない

  ➀ なんもあるものではない  ② めずらしいことではない

  ➂ いままで経験けいけんしたことがない 

3)価値かちかんじる

  ➀ 値段ねだんたかいものだとおもった  ② めずらしくていものだとおもった

  ➂ ちょうどいい値段ねだんだとおもった

☞ Đáp Án + Dịch

chú ý tới

ngừng nhìn 一瞬じっと見た 横目で見た

không phải chuyện thường thấy

không phải chuyện xảy ra nhiều lần 珍しいことではない

chưa từng trải qua trước đây

cảm thấy có giá trị

tưởng là đồ đắt tiền 惜しくて良いものだと思った

tưởng là giá vừa phải


話す・聞く

問題1

れい友人ゆうじん と 歓談かんだんしているところへ奥様おくさまがおちゃはこんでてくださいました。

1)いいパソコンなんだけど、ちょっとおおきいのが___はいらない。

2)ワインをしてきてれた様子ようすせん___いた。

3)新婚しんこん旅行りょこうった大事だいじなグラス___けてしまった。

4)このまえぼく___都合つごう___えなくてごめんね。

☞ Đáp Án

れい友人ゆうじん と 歓談かんだんしているところへ奥様おくさまがおちゃはこんでてくださいました。

1)いいパソコンなんだけど、ちょっとおおきいのがはいらない。

2)ワインをしてきてれた様子ようすせんいた。

3)新婚しんこん旅行りょこうった大事だいじなグラスけてしまった。

4)このまえぼく都合つごうえなくてごめんね。

☞ Đáp Án + Dịch

Khi đang tán gẫu với bạn, phu nhân đã mang trà đến cho chúng tôi.

Chiếc máy tính này thì tốt, nhưng tôi không thích nó hơi to.

Anh ấy lấy ra chai rượu vang và khéo léo mở nút.

Chiếc ly quý mua lúc đi tuần trăng mật đã bị mẻ.

Lần trước vì lý do của mình nên không gặp được, xin lỗi nhé.


問題2

(した)の1)2)の会話(かいわ)をそれぞれ[  ]の(なか)から適当(てきとう)なものを(えら)び、完成(かんせい)させましょう。(A、Bは友人(ゆうじん)同士(どうし)、1)2)は(ひと)つの会話(かいわ)(なが)れです。)

1)AはBに()した(ほん)がなかなか(かえ)してもらえず、(おこ)っている。

  A:ねえ、この(まえ)()した(ほん)、まだ()んでいないの?もう1か(げつ)()つのに・・・。

  B:➀____

  A:()りたらなかなか(かえ)さないのってしょっちゅうだよね。メールで連絡(れんらく)ぐらいできるんじゃない?

  B:②____

  A:え、また?この(まえ)仕事(しごと)のせいにしたよね。だいたい(きみ)はいつもすぐ(かえ)さなくて、平気(へいき)なんだ。おまけに連絡(れんらく)する()もないんだ。

  B:➂____

    お(たが)いさまじゃないか。

a. (わる)いとは(おも)っているけど、そんなに()わなくたっていいじゃない。(きみ)こそ(なん)連絡(れんらく)もせずに()なかったことあったよね。

b. この(あいだ)から仕事(しごと)(いそが)しくて、なかなか()時間(じかん)がなくって・・・。

c. ごめんね。(かえ)さなきゃ、と(おも)ってはいるんだけど。

2)仲直(なかなお)りをする。

  A:ごめん。ちょっと()()ぎたみたいだな。➀____

  B:うん、(ぼく)こそ、ごめん。②____

a. 一度(いちど)連絡(れんらく)しておけば、よかった、・・・。

b. (ほん)()時間(じかん)もないくらい(いそが)しかったんだね。

☞ Đáp Án

1)AはBに()した(ほん)がなかなか(かえ)してもらえず、(おこ)っている。

  A:ねえ、この(まえ)()した(ほん)まだ()んでいないの?もう1か(げつ)()つのに・・・。

  B:➀ごめんね。(かえ)さなきゃ、と(おも)ってはいるんだけど。

  A:()りたらなかなか(かえ)さないのってしょっちゅうだよね。メールで連絡(れんらく)ぐらいできるんじゃない?

  B:②この(あいだ)から仕事(しごと)(いそが)しくて、なかなか()時間(じかん)がなくって・・・。

  A:え、また?この(まえ)仕事(しごと)のせいにしたよね。だいたい(きみ)はいつもすぐ(かえ)さなくて、平気(へいき)なんだ。おまけに連絡(れんらく)する()もないんだ。

  B:➂(わる)いとは(おも)っているけど、そんなに()わなくたっていいじゃない。(きみ)こそ(なん)連絡(れんらく)もせずになかったことあったよね。

    お(たが)いさまじゃないか。

2)仲直(なかなお)りをする。

  A:ごめん。ちょっと()()ぎたみたいだな。➀(ほん)()時間(じかん)もないくらい(いそが)しかったんだね。

  B:うん、(ぼく)こそ、ごめん。②一度(いちど)連絡(れんらく)しておけば、よかった、・・・。

☞ Đáp Án + Dịch

A đang tức giận vì cuốn sách cho B mượn mãi chưa được trả lại.

A: Này, cuốn sách tớ cho mượn hồi trước, cậu vẫn chưa đọc à? Đã hơn một tháng rồi mà...

B: Xin lỗi. Tớ biết là phải trả, nhưng...

A: Mượn rồi không chịu trả là chuyện thường thấy mà. Ít nhất cậu có thể nhắn email liên lạc chứ?

B: Dạo này công việc bận nên chẳng có thời gian để đọc...

A: Hả, lại thế à? Lần trước cậu cũng viện lý do công việc. Nói chung thì cậu lúc nào cũng không trả ngay, xem ra bình thản đấy. Hơn nữa còn chẳng có ý định liên lạc.

B: Tớ biết tớ có lỗi, nhưng không cần phải nói nặng vậy đâu. Cậu thì cũng có lần đến mà chẳng báo trước mà.

Cả hai đều như nhau mà.

Họ làm lành.

A: Xin lỗi. Có lẽ tớ nói quá rồi. Hóa ra cậu bận đến mức không có thời gian đọc sách.

B: Ừ, tớ mới là người xin lỗi. Giá mà tớ đã liên lạc một lần thì tốt rồi...


文法・練習

問題1

れい昨日きのうけんかをしてから、かれ全然ぜんぜんくち を きいてくれない。

1)電子でんし辞書じしょ___調しらべたことはかみ辞書じしょくらべて記憶きおく___のこりにくい。

2)女優じょゆうになるゆめ___かなったら、両親りょうしんもどんなにかよろこぶでしょう。

3)先生せんせいから紹介しょうかいされたほんさがしにったが、その本屋ほんや___はいてなかった。

4)病気びょうき___なってはじめて健康けんこう大切たいせつさ___りました。

☞ Đáp Án

れい昨日きのうけんかをしてから、かれ全然ぜんぜんくち を きいてくれない。

1)電子でんし辞書じしょ で 調しらべたことはかみ辞書じしょくらべて記憶きおく に のこりにくい。

2)女優じょゆうになるゆめ が かなったら、両親りょうしんもどんなにかよろこぶでしょう。

3)先生せんせいから紹介しょうかいされたほんさがしにったが、その本屋ほんや に いてなかった。

4)病気びょうき に なってはじめて健康けんこう大切たいせつさ を りました。

☞ Đáp Án + Dịch

Kể từ sau khi cãi nhau hôm qua, anh ấy hoàn toàn không chịu nói chuyện.

Những điều tra bằng từ điển điện tử thì khó lưu lại trong trí nhớ hơn so với từ điển giấy.

Nếu giấc mơ trở thành diễn viên nữ thành hiện thực, bố mẹ sẽ vui biết bao.

Tôi đi tìm cuốn sách thầy giới thiệu nhưng hiệu sách đó không có cuốn đó.

Mãi đến khi ốm, tôi mới nhận ra tầm quan trọng của sức khỏe.


問題2

れい渡辺わたなべさんは時間じかんまもれないひとだ。今日きょうも おくれてる にちがいない。

1)シェフがつくった料理りょうりだから、_____にちがいない。

2)玄関げんかんいたかさがなくなっている。だれかが_____にちがいない。

3)むずかしい仕事しごとだけど、かれなら_____にちがいない。

☞ Đáp Án

れい渡辺わたなべさんは時間じかんまもれないひとだ。今日きょうも おくれてる にちがいない。

1)シェフがつくった料理りょうりだから、 おいしい ちがいない。

2)玄関げんかんいたかさがなくなっている。だれかが ってった ちがいない。

3)むずかしい仕事しごとだけど、かれなら 完成かんせいできる ちがいない。

☞ Đáp Án + Dịch

Anh Watanabe là người không giữ giờ giấc. Hôm nay chắc chắn cũng sẽ đến muộn.

Vì là món do đầu bếp làm nên chắc chắn sẽ ngon.

Chiếc ô để ở cửa bây giờ biến mất. Chắc hẳn là ai đó đã cầm đi.

Tuy là công việc khó, nhưng nếu là anh ấy thì chắc chắn sẽ hoàn thành được.


問題3

れい今年ことしは[  ]がるのがおそかった。( 去年きょねん )

→ 今年ことし去年きょねんくらべて[ はる ]がるのがおそかった。

1)日本人にほんじんは[   ]をよくべます。( アメリカじん )

→ _____________________________。

2)船便ふなびんやすく[   ]をおくることができます。( 航空こうくう便びん )

→ _____________________________。

3)今日きょうあついですが、湿気しっけすくなくて[   ]です。( 昨日きのう )

→ _____________________________。

☞ Đáp Án

れい今年ことし去年きょねんくらべて[ はる ]がるのがおそかった。

1)日本人にほんじんアメリカ人アメリカじんくらべて[ さかな ]をよくべます。

2)船便ふなびん航空便こうくうびんくらべてやすく[ 荷物にもつ ]をおくることができます。

3)今日きょう昨日きのうくらべてあついですが、湿気しっけすくなくて[ 快適かいてき ]です。

☞ Đáp Án + Dịch

Năm nay so với năm ngoái, mùa xuân đến muộn hơn.

Người Nhật so với người Mỹ ăn cá nhiều hơn.

So với đường hàng không, gửi hàng bằng đường biển có thể rẻ hơn.

Hôm nay so với hôm qua nóng hơn nhưng vì ít ẩm nên dễ chịu.


問題4

れい1:おやどものしあわせをねがうものだ。

れい2:ひと悪口わるぐちうものではない。

1)おそくなるときは_______________ものだ。

2)電車でんしゃなかでは________________ものではない。

3)まちなかっているひとったら、___________ものだ。

4)敬語けいご使つかかたむずかしくて______________ものではない。

☞ Đáp Án

れい1:おやどものしあわせをねがうものだ。

れい2:ひと悪口わるぐちうものではない。

1)おそくなるときは かなら連絡れんらくをする ものだ。

2)電車でんしゃなかでは おおきなこえはなす ものではない。

3)まちなかっているひとったら、 まず挨拶あいさつする ものだ。

4)敬語けいご使つかかたむずかしくて 簡単かんたん使つかえるようになる ものではない。

☞ Đáp Án + Dịch

Cha mẹ luôn mong con cái được hạnh phúc.

Không nên nói xấu người khác.

Khi về muộn thì nhất định phải liên lạc.

Trong tàu điện không nên nói to.

Khi gặp người quen trong phố, trước hết nên chào hỏi.

Cách dùng kính ngữ khó, không thể dễ dàng thành thạo.


問題5

れいうえいているとりつけて→「いた、いた。」

1)さがしていたほん図書館としょかんつけて→「_______。」

2)「てごらん。今日きょう富士山ふじさんきれいだよ。」→「どこ? あ、_____。」

☞ Đáp Án

れいうえいているとりつけて→「いた、いた。」

1)さがしていたほん図書館としょかんつけて→「あった、あった。」

2)「てごらん。今日きょう富士山ふじさんきれいだよ。」→「どこ? あ、えた、えた。」

☞ Đáp Án + Dịch

Tìm thấy con chim đang hót trên cây→「Có rồi, có rồi。」

Tìm thấy cuốn sách đang tìm ở thư viện→「Có rồi, có rồi。」

「Nhìn kìa. Núi Phú Sĩ hôm nay đẹp lắm。」→「Ở đâu? À, thấy rồi, thấy rồi。」


問題6

れい:どうしてスマホばかりているの?

  ・・・だって、することがないんだもの。

1)どうして部屋へや掃除そうじをしないの?

  ・・・だって___________________もん。

2)どうしてそんなふるいパソコンを使つかっているの?

  ・・・だって___________________もの。

3)どうして部屋へや勉強べんきょうしないの?

  ・・・だって、__________________もん。

☞ Đáp Án

れい:どうしてスマホばかりているの?

  ・・・だって、することがないんだもの。

1)どうして部屋へや掃除そうじをしないの?

  ・・・だって いえかえるのがおそいんだ もん。

2)どうしてそんなふるいパソコンを使つかっているの?

  ・・・だって いまのパソコンに満足まんぞくしているんだ もの。

3)どうして部屋へや勉強べんきょうしないの?

  ・・・だって、 みんなのいるところのほうがいいんだ もん。

☞ Đáp Án + Dịch

Tại sao lúc nào cũng chỉ nhìn điện thoại vậy?

Vì... chẳng có việc gì để làm mà.

Tại sao không dọn phòng?

Vì... về nhà muộn mà.

Tại sao lại dùng máy tính cũ như vậy?

Vì... tôi hài lòng với chiếc máy tính hiện tại mà.

Tại sao không học trong phòng?

Vì... chỗ có mọi người thì tốt hơn mà.


問題7

れい:きれいに掃除そうじしたところで、  ・  ・しんじてもらえないだろう。

1)おおきい自動車じどうしゃったところで、・  ・すぐに上手じょうずになるものではない。

2)本当ほんとうのことをはなしたところで、 ・  ・運転うんてん大変たいへんなだけだ。

3)いくら練習れんしゅうしたところで、   ・  ・どもがすぐによごしてしまう。

れいどもがすぐによごしてしまう。

☞ Đáp Án

れい:きれいに掃除そうじしたところで、どもがすぐによごしてしまう。

1)おおきい自動車じどうしゃったところで、運転うんてん大変たいへんなだけだ。

2)本当ほんとうのことをはなしたところで、しんじてもらえないだろう。

3)いくら練習れんしゅうしたところで、すぐに上手じょうずになるものではない。

☞ Đáp Án + Dịch

Dù dọn dẹp sạch đến đâu, trẻ con cũng sẽ làm bẩn ngay.

Dù mua ô tô lớn đi nữa, lái xe cũng chỉ vất vả thôi.

Dù có nói sự thật, có lẽ sẽ không được tin.

Dù luyện tập bao nhiêu đi nữa, không thể ngay lập tức giỏi được.


問題8
もの   昨日きのう   パソコン   バス   韓国かんこく

れい日本語にほんご漢字かんじむずかしいかもしれないけど、 韓国かんこく だって発音はつおんむずかしい。

1)息子むすこ毎朝まいあさまえいえます。____だってやすみなのにサッカーの練習れんしゅうがあるとってあさはや出掛でかけてきました。

2)鈴木すずきさんは機械きかいつよいから、____だってなおせるとおもうよ。

3)くるまがなくても____でだってその温泉おんせんくことはできます。

☞ Đáp Án

れい日本語にほんご漢字かんじむずかしいかもしれないけど、 韓国かんこく だって発音はつおんむずかしい。

1)息子むすこ毎朝まいあさまえいえます。 昨日きのう だってやすみなのにサッカーの練習れんしゅうがあるとってあさはや出掛でかけてきました。

2)鈴木すずきさんは機械きかいつよいから、 パソコン だってなおせるとおもうよ。

3)くるまがなくても バス でだってその温泉おんせんくことはできます。

☞ Đáp Án + Dịch

Tiếng Nhật có thể khó vì chữ Hán, nhưng tiếng Hàn cũng khó về phát âm.

Con trai tôi ra khỏi nhà trước 7 giờ mỗi sáng. Hôm qua dù là ngày nghỉ, nó vẫn nói có tập bóng đá nên đã ra ngoài sớm.

Vì anh Suzuki giỏi về máy móc, nên tôi nghĩ ngay cả máy tính cũng sửa được.

Ngay cả không có ô tô, cũng có thể đến suối nước nóng đó bằng xe buýt.


問題9

れい:どうぞよろしくおねがいします。  ・・・( ➀ )こそ、どうぞよろしく。

  ➀ こちら  ② こちらに  ➂ あなた

1)この映画えいがどもけだが、本当ほんとうは(  )こそてもらいたい。

  ➀ こちら  ② 大人おとなが   ➂ 大人おとな

2)日本語にほんご実際じっさい生活せいかつなかで(  )こそ意味いみがあるのです。

  ➀ 使つかえる  ② 使つかえて   ➂ 使つかえた

3)あなたのことがきらいなわけではありません。成功せいこうしてほしいと(  )こそきびしくしているのです。

  ➀ おもう   ② おもうから  ➂ おも

☞ Đáp Án

れい:どうぞよろしくおねがいします。  ・・・( ➀ )こそ、どうぞよろしく。

  ➀ こちら  ② こちらに  ➂ あなた

1)この映画えいがどもけだが、本当ほんとうは(  )こそてもらいたい。

  ➀ こちら  ② 大人おとなが   ➂ 大人おとな

2)日本語にほんご実際じっさい生活せいかつなかで(  )こそ意味いみがあるのです。

  ➀ 使つかえる  ② 使つかえて   ➂ 使つかえた

3)あなたのことがきらいなわけではありません。成功せいこうしてほしいと(  )こそきびしくしているのです。

  ➀ おもう   ② おもうから  ➂ おも

☞ Đáp Án + Dịch

Rất mong được giúp đỡ. ...Chính vì vậy, rất mong được giúp đỡ.

đây ở đây bạn

Bộ phim này dành cho trẻ em, nhưng thực ra chính người lớn mới là những người tôi muốn họ xem。

đây người lớn (làm chủ ngữ) cho người lớn

Tiếng Nhật cũng chỉ khi được dùng trong cuộc sống thực tế mới có ý nghĩa。

có thể dùng dùng được đã dùng được

Tôi không phải là ghét bạn. Chính vì muốn bạn thành công nên tôi mới nghiêm khắc với bạn。

nghĩ vì nghĩ suy nghĩ


👋 Chỉ từ 39k để mở VIP
Đầy đủ nội dung - Không quảng cáo
Nâng cấp →
🔍Tra từ VNJPDict