問題1
例:専門のチーム を 組んで、この課題 に 取り組む。
1)人形の足が取れたので、ガムテープ___巻いて直した。
2)知恵___絞って、自分たちでダンス___創作した。
3)野菜作りを通して、自然と人間とのよい関係が身___つく。
4)常に知識と技術の向上___努めている。
5)日本のアニメは人気があり、世界中___広まっている。
☞ Đáp Án
例:専門のチーム を 組んで、この課題 に 取り組む。
1)人形の足が取れたので、ガムテープを巻いて直した。
2)知恵を絞って、自分たちでダンスを創作した。
3)野菜作りを通して、自然と人間とのよい関係が身につく。
4)常に知識と技術の向上に努めている。
5)日本のアニメは人気があり、世界中に広まっている。
☞ Đáp Án + Dịch
例:専門のチーム を 組んで、この課題 に 取り組む。
Thành lập một đội chuyên môn và tiến hành giải quyết nhiệm vụ này。
1)人形の足が取れたので、ガムテープを巻いて直した。
Chân búp bê bị rơi ra, tôi quấn băng keo lại để sửa。
2)知恵を絞って、自分たちでダンスを創作した。
Vắt óc suy nghĩ, chúng tôi tự sáng tác vũ đạo。
3)野菜作りを通して、自然と人間とのよい関係が身につく。
Thông qua việc trồng rau, con người sẽ hình thành mối quan hệ tốt với thiên nhiên。
4)常に知識と技術の向上に努めている。
Luôn nỗ lực để nâng cao kiến thức và kỹ năng。
5)日本のアニメは人気があり、世界中に広まっている。
Anime Nhật Bản rất phổ biến và đã lan rộng khắp thế giới。
問題2
例:「ロボットコンテスト(ロボコン)を(提唱し・発明し)、その普及に(努めて・考えて)きたものは森教授である。
1)「ロボコン」とは、与えられた課題を(達成する・成功する)ロボットを設計し、(制作し・想像し)、競技を行うというものである。
2)森教授は大きな教育的(効果・成長)が上がると考え、ロボコンの(流行・普及)に取り組んできた。
3)ロボコンを通して生徒たちは(伝統的・創造的)な技術力、物と(材料・人間)とのよい関係、(チームワーク・グループ)の大切さなどを学ぶという。
4)ロボコン教育は生徒たちを(肉体的・精神的)に成長させる人間教育として(注目・注意)されるようになり、(対象・実行)も中学生にまで広まった。
☞ Đáp Án
例:「ロボットコンテスト(ロボコン)を(提唱し・発明し)、その普及に(努めて・考えて)きたものは森教授である。
1)「ロボコン」とは、与えられた課題を(達成する・成功する)ロボットを設計し、(制作し・想像し)、競技を行うというものである。
2)森教授は大きな教育的(効果・成長)が上がると考え、ロボコンの(流行・普及)に取り組んできた。
3)ロボコンを通して生徒たちは(伝統的・創造的)な技術力、物と(材料・人間)とのよい関係、(チームワーク・グループ)の大切さなどを学ぶという。
4)ロボコン教育は生徒たちを(肉体的・精神的)に成長させる人間教育として(注目・注意)されるようになり、(対象・実行)も中学生にまで広まった。
☞ Đáp Án + Dịch
例:「ロボットコンテスト(ロボコン)を(提唱し・発明し)、その普及に(努めて・考えて)きたものは森教授である。
Người đã đề xướng cuộc thi robot (Robocon) và nỗ lực phổ biến nó chính là giáo sư Mori。
1)「ロボコン」とは、与えられた課題を(達成する・成功する)ロボットを設計し、(制作し・想像し)、競技を行うというものである。
Robocon là cuộc thi thiết kế, chế tạo robot nhằm hoàn thành nhiệm vụ được giao và tiến hành thi đấu。
2)森教授は大きな教育的(効果・成長)が上がると考え、ロボコンの(流行・普及)に取り組んできた。
Giáo sư Mori cho rằng nó mang lại hiệu quả giáo dục lớn nên đã nỗ lực để phổ biến Robocon。
3)ロボコンを通して生徒たちは(伝統的・創造的)な技術力、物と(材料・人間)とのよい関係、(チームワーク・グループ)の大切さなどを学ぶという。
Thông qua Robocon, học sinh học được kỹ năng kỹ thuật mang tính sáng tạo, mối quan hệ tốt giữa con người và đồ vật, cũng như tầm quan trọng của làm việc nhóm。
4)ロボコン教育は生徒たちを(肉体的・精神的)に成長させる人間教育として(注目・注意)されるようになり、(対象・実行)も中学生にまで広まった。
Giáo dục Robocon đã được chú ý như một phương thức giáo dục con người giúp học sinh trưởng thành về mặt tinh thần, và đối tượng còn mở rộng tới cả học sinh trung học cơ sở。
問題3
「自分で作った弁当を学校に持って行く」というような日常的な活動を毎月1回行っている学校があるそうだ。学校ではこの活動にどのような教育的効果を期待しているのだろうか。[ ]の中から適当なものを選び、文を完成させましょう。
美しさを感じる心 時間を上手に使うこと 食事の大切さ 地域で取れる野菜や魚 考える喜び |
例:弁当を作ることによって、食事の大切さをあらためて考えるようになる。
1)栄養や味、美しさを考えてメニューを作ることから_____が味わえる。
2)自分で材料を買うことから_____を知ることができる。
3)料理を作る順番を考えることにより_____ができるようになる。
4)料理を美しく弁当の箱に詰めることにより_____が養われる。
☞ Đáp Án
例:弁当を作ることによって、食事の大切さをあらためて考えるようになる。
1)栄養や味、美しさを考えてメニューを作ることから考える喜びが味わえる。
2)自分で材料を買うことから地域で取れる野菜や魚を知ることができる。
3)料理を作る順番を考えることにより時間を上手に使うことができるようになる。
4)料理を美しく弁当の箱に詰めることにより美しさを感じる心が養われる。
☞ Đáp Án + Dịch
例:弁当を作ることによって、食事の大切さをあらためて考えるようになる。
Việc làm cơm hộp sẽ khiến bạn suy nghĩ lại về tầm quan trọng của bữa ăn.
1)栄養や味、美しさを考えてメニューを作ることから考える喜びが味わえる。
Việc lên thực đơn, cân nhắc dinh dưỡng, hương vị và tính thẩm mỹ sẽ đem lại niềm vui khi suy nghĩ và sáng tạo.
2)自分で材料を買うことから地域で取れる野菜や魚を知ることができる。
Tự mua nguyên liệu giúp bạn biết được các loại rau và hải sản có ở địa phương.
3)料理を作る順番を考えることにより時間を上手に使うことができるようになる。
Suy nghĩ về thứ tự làm món sẽ giúp bạn sử dụng thời gian một cách hiệu quả hơn.
4)料理を美しく弁当の箱に詰めることにより美しさを感じる心が養われる。
Việc sắp xếp món ăn đẹp trong hộp bento sẽ nuôi dưỡng tấm lòng biết cảm nhận cái đẹp.
問題1
例:ずっと補欠選手で、一度もレギュラー に なったことがない。
1)成功者の言葉やことわざをビジネス___役立てる。
2)そんなありきたりの話では、人___感動させられない。
3)自己紹介で自分の得意なこと___アピールする。
4)高校時代は部屋___こもって、ゲームばかりしていた。
5)留学の経験を就職___生かせたらいいなと思います。
☞ Đáp Án
例:ずっと補欠選手で、一度もレギュラー に なったことがない。
1)成功者の言葉やことわざをビジネスに役立てる。
2)そんなありきたりの話では、人を感動させられない。
3)自己紹介で自分の得意なことをアピールする。
4)高校時代は部屋にこもって、ゲームばかりしていた。
5)留学の経験を就職に生かせたらいいなと思います。
☞ Đáp Án + Dịch
例:ずっと補欠選手で、一度もレギュラー に なったことがない。
Luôn là cầu thủ dự bị và chưa bao giờ được vào đội hình chính.
1)成功者の言葉やことわざをビジネスに役立てる。
Vận dụng lời nói và châm ngôn của người thành đạt vào công việc kinh doanh.
2)そんなありきたりの話では、人を感動させられない。
Những câu chuyện rập khuôn như vậy không thể khiến người ta cảm động.
3)自己紹介で自分の得意なことをアピールする。
Khi tự giới thiệu, hãy nêu bật những điều bạn giỏi.
4)高校時代は部屋にこもって、ゲームばかりしていた。
Hồi cấp ba, tôi thường đóng mình trong phòng và chỉ chơi game.
5)留学の経験を就職に生かせたらいいなと思います。
Tôi hy vọng có thể tận dụng kinh nghiệm du học vào công việc.
問題2
川田です。私は小学校のときからピアノが(例:上手・得意)でした。ちょっと(➀自慢話になりますが・恥ずかしい話ですが)、高校のときは全国ピアノコンクールに出場したこともあります。優勝はできませんでしたが、優秀賞はいただくことができました。この(②試験・体験)をこれからの仕事に(➂生かせたらいいな・努力できる)と思います。 |
1)上の( )の中の正しい方にOをつけ、スピーチを完成させましょう。
2)下の文章は上のスピーチについて書いたものです。次の[ ]より適当な言葉を選び、文章を完成させましょう。
| 言い方 誤解 自慢できる アピール |
このスピーチは他の人に(➀ )経験を披露し、自分のやりたいことを(② )しています。注意しないと聞いたひとから(➂ )されることもあるので、表現や(➃ )には気をつけましょう。
☞ Đáp Án
1)川田です。私は小学校のときからピアノが(例:上手・得意)でした。ちょっと(➀自慢話になりますが)、高校のときは全国ピアノコンクールに出場したこともあります。優勝はできませんでしたが、優秀賞はいただくことができました。この(②体験)をこれからの仕事に(➂生かせたらいいな)と思います。
2)このスピーチは他の人に(➀自慢できる)経験を披露し、自分のやりたいことを(②アピール)しています。注意しないと聞いたひとから(➂誤解)されることもあるので、表現や(➃言い方)には気をつけましょう。
☞ Đáp Án + Dịch
1)川田です。私は小学校のときからピアノが(例:上手・得意)でした。ちょっと(➀自慢話になりますが)、高校のときは全国ピアノコンクールに出場したこともあります。優勝はできませんでしたが、優秀賞はいただくことができました。この(②体験)をこれからの仕事に(➂生かせたらいいな)と思います。
Tôi là Kawada. Từ khi còn học tiểu học tôi đã giỏi piano. Có chút khoe khoang, nhưng hồi học cấp ba tôi từng tham dự cuộc thi piano toàn quốc. Tôi không thể giành giải nhất nhưng đã nhận được giải xuất sắc. Tôi mong rằng có thể vận dụng trải nghiệm này vào công việc sau này.
2)このスピーチは他の人に(➀自慢できる)経験を披露し、自分のやりたいことを(②アピール)しています。注意しないと聞いたひとから(➂誤解)されることもあるので、表現や(➃言い方)には気をつけましょう。
Bài phát biểu này trình bày những trải nghiệm mà người nói có thể khoe với người khác và thể hiện những điều mình muốn làm. Nếu không cẩn thận, người nghe có thể hiểu lầm, vì vậy hãy chú ý cách diễn đạt và cách nói.
問題3
私は大学時代、釣りに夢中でした。ほとんど授業にも出ず釣りばかりしていました。(➀言い換えれば・いわゆる)釣りバカ(②と言われていました・でした)が釣りの(➂おかげ・せい)で大勢の仲間ができました。
|
1)上の( )の中の正しいOをつけ、スピーチを完成させましょう。
2)( )の中の正しい方を選び、文を完成させましょう。
このスピーチは一般的には(マイナス・プラス)と考えられる経験を述べて(釣り・自分)をアピールしている。
☞ Đáp Án
1)私は大学時代、釣りに夢中でした。ほとんど授業にも出ず釣りばかりしていました。(➀言い換えれば・いわゆる)釣りバカ(②と言われていました・でした)が釣りの(➂おかげ・せい)で大勢の仲間ができました。
2)このスピーチは一般的には(マイナス・プラス)と考えられる経験を述べて(釣り・自分)をアピールしている。
☞ Đáp Án + Dịch
1)私は大学時代、釣りに夢中でした。ほとんど授業にも出ず釣りばかりしていました。(➀言い換えれば・いわゆる)釣りバカ(②と言われていました・でした)が釣りの(➂おかげ・せい)で大勢の仲間ができました。
Khi còn học đại học, tôi mê mải câu cá. Tôi hầu như không đến lớp mà suốt ngày chỉ đi câu. Có thể nói tôi là một người mê câu, nhưng nhờ câu cá tôi đã kết bạn được rất nhiều.
2)このスピーチは一般的には(マイナス・プラス)と考えられる経験を述べて(釣り・自分)をアピールしている。
Bài phát biểu này nêu những trải nghiệm thường được coi là tiêu cực để tự quảng bá bản thân.
問題1
[ ]にはAから、___にはBから適当な言葉を選び文を完成させましょう。
A:老人 男性と女性 留学生 サラリーマン家族
B:実施する 立ち上げる 販売する 調査する
例:20歳以上の[男性と女性]を対象に休日の過ごし方について 調査した 。
1)その会社はアジアからの[ ]を対象に、奨学金の制度を_____。
2)若い[ ]を対象に、マンションを_____。
3)政府は[ ]を対象に、医療費の値上げを_____。
☞ Đáp Án
例:20歳以上の[男性と女性]を対象に休日の過ごし方について 調査した 。
1)その会社はアジアからの[ 留学生 ]を対象に、奨学金の制度を 立ち上げる。
2)若い[ サラリーマン家族 ]を対象に、マンションを 販売する。
3)政府は[ 老人 ]を対象に、医療費の値上げを 実施する。
☞ Đáp Án + Dịch
例:20歳以上の[男性と女性]を対象に休日の過ごし方について 調査した 。
Đã tiến hành điều tra về cách nam và nữ từ 20 tuổi trở lên tận hưởng ngày nghỉ.
1)その会社はアジアからの[ 留学生 ]を対象に、奨学金の制度を 立ち上げる。
Công ty đó sẽ thiết lập một chương trình học bổng dành cho du học sinh đến từ châu Á.
2)若い[ サラリーマン家族 ]を対象に、マンションを 販売する。
Bán chung cư nhắm tới các gia đình của nhân viên văn phòng trẻ.
3)政府は[ 老人 ]を対象に、医療費の値上げを 実施する。
Chính phủ sẽ thực hiện việc tăng chi phí y tế đối với người cao tuổi.
問題2
例:このマンガは子どもばかりでなく、大人にも読まれている。
1)彼は英語ばかりでなく、スペイン語やベトナム語も_____。
2)このテレビ番組は男の子ばかりでなく女の子にも_____。
3)首相は首都ばかりでなく、地方の都市も_____する計画らしい。
☞ Đáp Án
例:このマンガは子どもばかりでなく、大人にも読まれている。
1)彼は英語ばかりでなく、スペイン語やベトナム語も 不自由なく会話できる。
2)このテレビ番組は男の子ばかりでなく女の子にも 人気がある。
3)首相は首都ばかりでなく、地方の都市も 国際化 する計画らしい。
☞ Đáp Án + Dịch
例:このマンガは子どもばかりでなく、大人にも読まれている。
Truyện tranh này không chỉ được trẻ em đọc mà cả người lớn cũng đọc.
1)彼は英語ばかりでなく、スペイン語やベトナム語も 不自由なく会話できる。
Anh ấy không chỉ biết tiếng Anh mà còn có thể giao tiếp tiếng Tây Ban Nha và tiếng Việt một cách thành thạo.
2)このテレビ番組は男の子ばかりでなく女の子にも 人気がある。
Chương trình truyền hình này không chỉ được các bé trai yêu thích mà còn được các bé gái yêu thích.
3)首相は首都ばかりでなく、地方の都市も 国際化 する計画らしい。
Có vẻ như Thủ tướng có kế hoạch quốc tế hóa không chỉ thủ đô mà cả các thành phố địa phương.
問題3
[ ]中の a.~e. から適当なものを選び、例のように文を完成させましょう。
例1:けがをしても頑張るのは、選手としての責任感にほかならない。
例2:このような事件が起きたのは、インターネットが普及したからにほかならない。
1)合格できたのは、______にほかなりません。
2)今回の教授の受賞は、_____にほかなりません。
3)子どもが助かったのは、_____にほかならない。
a. ご自身・努力・結果 b. 受け持ちの先生・家族・サポート c. 選手・責任感
d. インターネット・普及
e. 幸運
|
☞ Đáp Án
例1:けがをしても頑張るのは、選手としての責任感にほかならない。
例2:このような事件が起きたのは、インターネットが普及したからにほかならない。
1)合格できたのは、受け持ちの先生や家族のサポートがあったからにほかなりません。
2)今回の教授の受賞は、ご自身の努力の結果にほかなりません。
3)子どもが助かったのは、幸運にほかならない。
☞ Đáp Án + Dịch
例1:けがをしても頑張るのは、選手としての責任感にほかならない。
Việc cố gắng dù bị thương chính là trách nhiệm của một vận động viên.
例2:このような事件が起きたのは、インターネットが普及したからにほかならない。
Việc xảy ra những vụ việc như thế này chính là vì Internet đã trở nên phổ biến.
1)合格できたのは、受け持ちの先生や家族のサポートがあったからにほかなりません。
Việc đỗ là hoàn toàn nhờ sự hỗ trợ của giáo viên phụ trách và gia đình.
2)今回の教授の受賞は、ご自身の努力の結果にほかなりません。
Giải thưởng lần này của vị giáo sư chính là kết quả của nỗ lực bản thân.
3)子どもが助かったのは、幸運にほかならない。
Việc đứa trẻ được cứu chính là may mắn.
問題4
例:インターネットを通して、二人は知り合ったそうです。
1)彼女は_______を通して、日本の習慣を身につけたそうです。
2)成功だけではなく______を通して、人は多くのことを学ぶのです。
3)子どもは、______通して、いろいろなことを覚えてくる。
4)_______を通して、______を楽しむ喜びを知りました。
☞ Đáp Án
例:インターネットを通して、二人は知り合ったそうです。
1)彼女は 日本のアニメ を通して、日本の習慣を身につけたそうです。
2)成功だけではなく 失敗 を通して、人は多くのことを学ぶのです。
3)子どもは、 友達を 通して、いろいろなことを覚えてくる。
4)今の仕事 を通して、人と接すること を楽しむ喜びを知りました。
☞ Đáp Án + Dịch
例:インターネットを通して、二人は知り合ったそうです。
Nghe nói hai người đã quen nhau thông qua Internet.
1)彼女は 日本のアニメ を通して、日本の習慣を身につけたそうです。
Nghe nói cô ấy đã tiếp thu được những tập quán của Nhật thông qua anime Nhật Bản.
2)成功だけではなく 失敗 を通して、人は多くのことを学ぶのです。
Con người học được nhiều điều không chỉ qua thành công mà còn qua thất bại.
3)子どもは、 友達を 通して、いろいろなことを覚えてくる。
Trẻ con học được nhiều điều thông qua bạn bè.
4)今の仕事 を通して、人と接すること を楽しむ喜びを知りました。
Thông qua công việc hiện tại, tôi đã nhận ra niềm vui khi giao tiếp với người khác.
問題5
例:昨日は北海道から関東にかけての広い範囲で雪が降った。
1)東京でも昨晩から____にかけて雪が降り、起きたときには積もっていた。
2)桜前線は南から____にかけて日本列島を北上していく。
3)人気のあのグループは桜の咲く春から雪が降り始める____にかけて、子ども応援コンサートを10回以上も開くそうだ。
4)今日の午後1時から___にかけての2時間、この道路は水道工事のため通れません。
☞ Đáp Án
例:昨日は北海道から関東にかけての広い範囲で雪が降った。
1)東京でも昨晩から 今朝 にかけて雪が降り、起きたときには積もっていた。
2)桜前線は南から 北 にかけて日本列島を北上していく。
3)人気のあのグループは桜の咲く春から雪が降り始める 冬 にかけて、子ども応援コンサートを10回以上も開くそうだ。
4)今日の午後1時から 3時 にかけての2時間、この道路は水道工事のため通れません。
☞ Đáp Án + Dịch
例:昨日は北海道から関東にかけての広い範囲で雪が降った。
Hôm qua, tuyết rơi trên một khu vực rộng kéo dài từ Hokkaido đến vùng Kanto.
1)東京でも昨晩から 今朝 にかけて雪が降り、起きたときには積もっていた。
Ở Tokyo cũng có tuyết rơi từ tối qua đến sáng nay, và khi thức dậy thì tuyết đã phủ trắng.
2)桜前線は南から 北 にかけて日本列島を北上していく。
Tuyến hoa anh đào tiến về phía bắc dọc theo quần đảo Nhật Bản, từ nam lên bắc.
3)人気のあのグループは桜の咲く春から雪が降り始める 冬 にかけて、子ども応援コンサートを10回以上も開くそうだ。
Nhóm nổi tiếng đó, từ mùa xuân khi hoa anh đào nở cho tới mùa đông khi tuyết bắt đầu rơi, tổ chức hơn 10 buổi hòa nhạc cổ vũ trẻ em.
4)今日の午後1時から 3時 にかけての2時間、この道路は水道工事のため通れません。
Từ 1 giờ đến 3 giờ chiều nay, trong 2 giờ này, con đường này không thể đi qua do công trình cấp nước.
問題6
買う 味 気が合う 成績 流行する |
例1:この店のラーメンは 味 はともかく、量が多すぎて全部食べられない。
例2:買うかどうか はともかく、値段がどのくらいか調べてみよう。
1)この商品が____はともかく、私は気に入っている
2)彼の営業の____はともかく、私は気に入っている。お客さんの評判はとてもいい。
3)____はともかく、一度彼に会ってみたらいいと思うよ。
☞ Đáp Án
例1:この店のラーメンは 味 はともかく、量が多すぎて全部食べられない。
例2:買うかどうか はともかく、値段がどのくらいか調べてみよう。
1)この商品が 流行するかどうか はともかく、私は気に入っている
2)彼の営業の 成績 はともかく、私は気に入っている。お客さんの評判はとてもいい。
3)気が合うかどうか はともかく、一度彼に会ってみたらいいと思うよ。
☞ Đáp Án + Dịch
例1:この店のラーメンは 味 はともかく、量が多すぎて全部食べられない。
Về vị thì chưa bàn, nhưng mì ramen của quán này nhiều quá nên không ăn hết được。
例2:買うかどうか はともかく、値段がどのくらいか調べてみよう。
Mua hay không thì tạm gác, hãy tìm hiểu xem giá khoảng bao nhiêu。
1)この商品が 流行するかどうか はともかく、私は気に入っている
Bất kể sản phẩm này có trở thành mốt hay không, tôi vẫn thích nó
2)彼の営業の 成績 はともかく、私は気に入っている。お客さんの評判はとてもいい。
Kết quả kinh doanh của anh ấy thì chưa nói, nhưng tôi thích anh ấy。Khách hàng đánh giá rất tốt。
3)気が合うかどうか はともかく、一度彼に会ってみたらいいと思うよ。
Việc có hợp tính hay không thì khoan bàn, tôi nghĩ cậu nên gặp anh ấy một lần
問題7
例:車を買うためには、( ➀ )
➀ 最低100万円くらい必要だ。 ② 毎月5万円貯金している。
1)いい音を出すためには、( )
➀ 毎日練習している。 ② 毎日練習しなければならない。
2)勝利のためには、( )
➀ 頑張って練習している。 ② 全員の協力が求められる。
☞ Đáp Án
例:車を買うためには、最低100万円くらい必要だ。
1)いい音を出すためには、毎日練習しなければならない。
2)勝利のためには、全員の協力が求められる。
☞ Đáp Án + Dịch
例:車を買うためには、最低100万円くらい必要だ。
Để mua ôtô, ít nhất cần khoảng 1 triệu yên。
1)いい音を出すためには、毎日練習しなければならない。
Để tạo ra âm thanh hay thì phải luyện tập mỗi ngày。
2)勝利のためには、全員の協力が求められる。
Để chiến thắng, cần sự hợp tác của tất cả mọi người。
問題8
例:父はアナウンサーという職業は決して華やかなだけのものではないと言った。
アナウンサーという仕事は華やかなものである( X )
1)会社側は事故の責任を決して認めようとはしなかった。
会社側は事故の責任を認めなかった。( )
2)落とし物が中身ごと戻ってくるということは決してないことではない。
落とし物が中身ごと戻ってくるということがある。( )
3)相撲は決してサッカーと同じように人気があるスポーツではない。
相撲はサッカーと同じように人気のあるスポーツだ。( )
☞ Đáp Án
例:父はアナウンサーという職業は決して華やかなだけのものではないと言った。
アナウンサーという仕事は華やかなものである( X )
1)会社側は事故の責任を決して認めようとはしなかった。
会社側は事故の責任を認めなかった。(O)
2)落とし物が中身ごと戻ってくるということは決してないことではない。
落とし物が中身ごと戻ってくるということがある。(O)
3)相撲は決してサッカーと同じように人気があるスポーツではない。
相撲はサッカーと同じように人気のあるスポーツだ。(X)
☞ Đáp Án + Dịch
例:父はアナウンサーという職業は決して華やかなだけのものではないと言った。
Cha tôi nói rằng nghề phát thanh viên không hẳn chỉ là những điều hào nhoáng。
アナウンサーという仕事は華やかなものである( X )
Nghề phát thanh viên là một công việc hào nhoáng
1)会社側は事故の責任を決して認めようとはしなかった。
Phía công ty nhất định không chịu thừa nhận trách nhiệm về vụ tai nạn。
会社側は事故の責任を認めなかった。(O)
Phía công ty đã không thừa nhận trách nhiệm về vụ tai nạn。
2)落とし物が中身ごと戻ってくるということは決してないことではない。
Không hẳn là không có chuyện đồ đánh rơi được trả lại nguyên cả phần bên trong。
落とし物が中身ごと戻ってくるということがある。(O)
Có chuyện đồ đánh rơi được trả lại kèm cả đồ bên trong。
3)相撲は決してサッカーと同じように人気があるスポーツではない。
Sumo không hề là một môn thể thao phổ biến như bóng đá。
相撲はサッカーと同じように人気のあるスポーツだ。(X)
Sumo là một môn thể thao được ưa chuộng giống như bóng đá。