問題1
1)________________
2)________________
☞ Đáp Án + Script
1) 人( ひと ) の家( いえ ) に招待( しょうたい ) されたとき、私( わたし ) の国( くに ) ではお土産( みやげ ) を持( も ) って行( い ) かなくてはなりませんが、あなたの国( くに ) ではどうですか。
・・・例( れい ) : 持( も ) って行( い ) かなくてもいいです。
2) 日本( にほん ) で生活( せいかつ ) するなら、都会( とかい ) と田舎( いなか ) とどちらがいいと思( おも ) いますか。どうしてですか。
・・・例( れい ) : 都会( とかい ) のほうがいいと思( おも ) います。病院( びょういん ) やスーパーが近( ちか ) くて、便利( べんり ) ですから。
☞ Đáp Án + Script + Dịch
1) 人( ひと ) の家( いえ ) に招待( しょうたい ) されたとき、私( わたし ) の国( くに ) ではお土産( みやげ ) を持( も ) って行( い ) かなくてはなりませんが、あなたの国( くに ) ではどうですか。
・・・例( れい ) : 持( も ) って行( い ) かなくてもいいです。
Khi được ai đó mời đến nhà chơi, ở đất nước của tôi phải mang quà đi, còn ở đất nước của bạn thì thế nào?
...Ví dụ: Không mang đi cũng được.
2) 日本( にほん ) で生活( せいかつ ) するなら、都会( とかい ) と田舎( いなか ) とどちらがいいと思( おも ) いますか。どうしてですか。
・・・例( れい ) : 都会( とかい ) のほうがいいと思( おも ) います。病院( びょういん ) やスーパーが近( ちか ) くて、便利( べんり ) ですから。
Nếu sống ở Nhật Bản thì bạn nghĩ sống ở thành phố hay nông thôn thì tốt hơn. Tại sao?
...Ví dụ: Tôi nghĩ sống ở thành phố thì tốt hơn. Vì bệnh viện, siêu thị ở gần nên tiện lợi.
問題2 聞( き ) いてください。質問( しつもん ) の答( こた ) えが正( ただ ) しければ〇、間違( まちが ) っていれば✕を書( か ) いてください。
1) ( )
2) ( )
☞ Đáp Án + Script
聞( き ) いてください。質問( しつもん ) の答( こた ) えが正( ただ ) しければ〇、間違( まちが ) っていれば✕を書( か ) いてください。
1)★ どんな機械( きかい ) ですか。
A(女( おんな ) ): 「ラクラクぺララ」・・・この携帯( けいたい ) 電話( でんわ ) みたいなものは何( なん ) ですか。
B(男( おとこ ) ): これは外国語( がいこくご ) を練習( れんしゅう ) するためのものです。
A: どうやって使( つか ) うんですか。
B: 勉強( べんきょう ) したい外国語( がいこくご ) を選( えら ) んで、ボタンを押( お ) すと、その外国語( がいこくご ) でいろいろなお話( はなし ) が聞( き ) けるんです。それを聞( き ) いているだけで、話( はな ) せるようになるんですよ。
A: えっ、聞( き ) くだけでいいんですか。
B: ええ、早( はや ) い方( かた ) で1か月( げつ ) 、遅( おそ ) い方( かた ) でも6か月げつ で話( はな ) せるようになります。
A: 本当( ほんとう ) ですか。
★ どんな機械( きかい ) ですか。
☆ 勉強( べんきょう ) したい外国語( がいこくご ) を聞( き ) いていれば、会話( かいわ ) ができるようになる機械( きかい ) です。(〇 )
2)★ミラーさんはどうしますか。
A(女( おんな ) ): ミラーさん、アジアの映画( えいが ) に興味( きょうみ ) があるって言( い ) っていましたよね。
B(男( おとこ ) ): ええ。
A: アジア映画( えいが ) のチケットをもらったので、一緒( いっしょ ) にどうかなと思( おも ) って。
B: え、いつですか。
A: 来週( らいしゅう ) の金曜日( きんようび ) までなんです、このチケット。
B: えーと、来週( らいしゅう ) は月曜( げつよう ) から木曜( もくよう ) まで出張( しゅっちょう ) でホンコンへ行( い ) かなきゃならないんです。金曜日( きんようび ) もあいにく予定( よてい ) が入( はい ) ってて・・・。
A: じゃあ、無理( むり ) かな。
B: ええ。せっかくですけど、すみません。
★ ミラーさんはどうしますか。
☆ 来週( らいしゅう ) の土曜日( どようび ) アジア映画( えいが ) を見( み ) に行( い ) きます。(✕ )
☞ Đáp Án + Script + Dịch
聞( き ) いてください。質問( しつもん ) の答( こた ) えが正( ただ ) しければ〇、間違( まちが ) っていれば✕を書( か ) いてください。
Hãy lắng nghe. Nếu câu trả lời cho câu hỏi là đúng thì điền O, nếu không đúng thì điền X.
1)★ どんな機械( きかい ) ですか。
Là chiếc máy như thế nào vậy?
A(女( おんな ) ): 「ラクラクぺララ」・・・この携帯( けいたい ) 電話( でんわ ) みたいなものは何( なん ) ですか。
"Rakurakuperara" ...Đồ vật giống như điện thoại di động này là gì vậy?
B(男( おとこ ) ): これは外国語( がいこくご ) を練習( れんしゅう ) するためのものです。
Cái này là thứ dùng để luyện tập ngoại ngữ.
A: どうやって使( つか ) うんですか。
Sử dụng bằng cách nào?
B: 勉強( べんきょう ) したい外国語( がいこくご ) を選( えら ) んで、ボタンを押( お ) すと、その外国語( がいこくご ) でいろいろなお話( はなし ) が聞( き ) けるんです。それを聞( き ) いているだけで、話( はな ) せるようになるんですよ。
Chọn ngoại ngữ bạn muốn học và ấn nút, có thể nghe nhiều cuộc trò chuyện với ngôn ngữ đó. Chỉ cần nghe cái đó thì dần dần bạn có thể nói được ấy.
A: えっ、聞( き ) くだけでいいんですか。
Hả, chỉ cần nghe thôi à?
B: ええ、早( はや ) い方( かた ) で1か月( げつ ) 、遅( おそ ) い方( かた ) でも6か月げつ で話( はな ) せるようになります。
Vâng, nhanh thì 1 tháng, những ai chậm thì 6 tháng là có thể nói được.
A: 本当( ほんとう ) ですか。
Thật vậy à?
★ どんな機械( きかい ) ですか。
Là chiếc máy như thế nào vậy?
☆ 勉強( べんきょう ) したい外国語( がいこくご ) を聞( き ) いていれば、会話( かいわ ) ができるようになる機械( きかい ) です。(〇 )
Là chiếc máy nếu nghe ngoại ngữ mình muốn học thì dần dần có thể nói chuyện được.
2)★ミラーさんはどうしますか。
Miller sẽ làm thế nào?
A(女( おんな ) ): ミラーさん、アジアの映画( えいが ) に興味( きょうみ ) があるって言( い ) っていましたよね。
Miller đã nói là có hứng thú với phim châu Á nhỉ?
B(男( おとこ ) ): ええ。
Vâng.
A: アジア映画( えいが ) のチケットをもらったので、一緒( いっしょ ) にどうかなと思( おも ) って。
Tôi nhận được vé xem phim châu Á, sẽ thế nào nếu mình đi cùng nhau nhỉ.
B: え、いつですか。
Hả, khi nào vậy?
A: 来週( らいしゅう ) の金曜日( きんようび ) までなんです、このチケット。
Vé này đến thứ 6 tuần sau.
B: えーと、来週( らいしゅう ) は月曜( げつよう ) から木曜( もくよう ) まで出張( しゅっちょう ) でホンコンへ行( い ) かなきゃならないんです。金曜日( きんようび ) もあいにく予定( よてい ) が入( はい ) ってて・・・。
À ừ, tuần sau tôi phải đến Hong Kong công tác từ thứ 2 đến thứ 5. Thứ 6 cũng không may lại có lịch bận...
A: じゃあ、無理( むり ) かな。
Thế thì không thể rồi nhỉ.
B: ええ。せっかくですけど、すみません。
Vâng. Bạn đã cất công thế mà, thật xin lỗi.
★ ミラーさんはどうしますか。
Miller làm thế nào?
☆ 来週( らいしゅう ) の土曜日( どようび ) アジア映画( えいが ) を見( み ) に行( い ) きます。(✕ )
Đi xem phim châu Á vào thứ 7 tuần sau.
問題3 例( れい ) 1: あのすし屋( や ) はいつも込( こ ) んでいて、30分( ぷん ) ぐらい待( ま ) たなくてはなりません 。
例( れい ) 2: 時間( じかん ) がなかったら、来( こ ) なくてもかまいません 。
1) 図書館( としょかん ) から借( か ) りた本( ほん ) は2週間( しゅうかん ) 以内( いない ) に 。
2) 明日( あした ) のパーティーにはネクタイをしていかなくてはなりませんか。
・・・いいえ、上着( うわぎ ) を着( き ) ていれば、ネクタイは 。
3) どんなアパートがいいですか。
・・・家賃( やちん ) が安( やす ) ければ、部屋( へや ) はあまり 。
4) 食事( しょくじ ) についてはどんなことに気( き ) を付( つ ) けなくてはいけませんか。
・・・栄養( えいよう ) のことを考( かんが ) えて、いろいろな物( もの ) を 。
☞ Đáp Án
例( れい ) 1: あのすし屋( や ) はいつも込( こ ) んでいて、30分( ぷん ) ぐらい待( ま ) たなくてはなりません 。
例( れい ) 2: 時間( じかん ) がなかったら、来( こ ) なくてもかまいません 。
1) 図書館( としょかん ) から借( か ) りた本( ほん ) は2週間( しゅうかん ) 以内( いない ) に返( かえ ) さなくてはなりません 。
2) 明日( あした ) のパーティーにはネクタイをしていかなくてはなりませんか。
・・・いいえ、上着( うわぎ ) を着( き ) ていれば、ネクタイはしなくてもかまいません 。
3) どんなアパートがいいですか。
・・・家賃( やちん ) が安( やす ) ければ、部屋( へや ) はあまり広( ひろ ) くなくてもかまいません 。
4) 食事( しょくじ ) についてはどんなことに気( き ) を付( つ ) けなくてはいけませんか。
・・・栄養( えいよう ) のことを考( かんが ) えて、いろいろな物( もの ) を食( た ) べなくてはなりません 。
☞ Đáp Án + Dịch
例( れい ) 1: あのすし屋( や ) はいつも込( こ ) んでいて、30分( ぷん ) ぐらい待( ま ) たなくてはなりません 。
Quán sushi đó lúc nào cũng đông cả, phải chờ khoảng 30 phút.
例( れい ) 2: 時間( じかん ) がなかったら、来( こ ) なくてもかまいません 。
Nếu không có thời gian thì không đến cũng không sao.
1) 図書館( としょかん ) から借( か ) りた本( ほん ) は2週間( しゅうかん ) 以内( いない ) に返( かえ ) さなくてはなりません 。
Sách mượn từ thư viện phải trả lại nội trong 2 tuần.
2) 明日( あした ) のパーティーにはネクタイをしていかなくてはなりませんか。
・・・いいえ、上着( うわぎ ) を着( き ) ていれば、ネクタイはしなくてもかまいません 。
Bữa tiệc ngày mai phải mang cà vạt à?
...Không, nếu mặc áo vét thì không mang cà vạt cũng được.
3) どんなアパートがいいですか。
・・・家賃( やちん ) が安( やす ) ければ、部屋( へや ) はあまり広( ひろ ) くなくてもかまいません 。
Căn hộ như thế nào thì được ạ?
...Nếu giá thuê rẻ thì căn phòng không rộng mấy cũng chả sao.
4) 食事( しょくじ ) についてはどんなことに気( き ) を付( つ ) けなくてはいけませんか。
・・・栄養( えいよう ) のことを考( かんが ) えて、いろいろな物( もの ) を食( た ) べなくてはなりません 。
Về bữa ăn thì phải chú ý những điều gì?
...Phải suy nghĩ về dinh dưỡng và ăn nhiều đồ khác nhau.
問題4 例( れい ) : 彼( かれ ) が大学( だいがく ) を辞( や ) めた( なんて )全( まった ) く知( し ) りませんでした。
1) まだ一度( いちど ) も恋( こい ) をしたことがありません。
・・・本当( ほんとう ) ですか。1回( かい ) ( )はあるでしょう。
2) 文句( もんく ) を言( い ) っているんじゃありません。意見( いけん ) を言( い ) った( )です。
3) ぜひ、君( きみ ) にこの仕事( しごと ) をしてもらいたいんだ。
・・・わたし( )できませんよ。この会社( かいしゃ ) に入( はい ) ったばかりですから。
☞ Đáp Án
例( れい ) : 彼( かれ ) が大学( だいがく ) を辞( や ) めた( なんて )全( まった ) く知( し ) りませんでした。
1) まだ一度( いちど ) も恋( こい ) をしたことがありません。
・・・本当( ほんとう ) ですか。1回( かい ) ( ぐらい )はあるでしょう。
2) 文句( もんく ) を言( い ) っているんじゃありません。意見( いけん ) を言( い ) った( だけ )です。
3) ぜひ、君( きみ ) にこの仕事( しごと ) をしてもらいたいんだ。
・・・わたし( なんか )できませんよ。この会社( かいしゃ ) に入( はい ) ったばかりですから。
☞ Đáp Án + Dịch
例( れい ) : 彼( かれ ) が大学( だいがく ) を辞( や ) めたなんて 全( まった ) く知( し ) りませんでした。
Tôi hoàn toàn không biết chuyện anh ấy nghỉ học đại học.
1) まだ一度( いちど ) も恋( こい ) をしたことがありません。
・・・本当( ほんとう ) ですか。1回( かい ) ぐらい はあるでしょう。
Tôi chưa từng yêu một lần nào cả.
...Thật sao? Một lần thì có chứ nhỉ.
2) 文句( もんく ) を言( い ) っているんじゃありません。意見( いけん ) を言( い ) っただけ です。
Tôi không phải phàn nàn. Tôi chỉ nói ý kiến của mình.
3) ぜひ、君( きみ ) にこの仕事( しごと ) をしてもらいたいんだ。
・・・わたしなんか できませんよ。この会社( かいしゃ ) に入( はい ) ったばかりですから。
Nhất định, hãy làm việc này giúp tôi.
...Cỡ tôi thì không thể đâu đấy. Vì tôi vừa mới vào công ty này.
問題5 例( れい ) 1: 彼( かれ ) は人( ひと ) を( 笑( わら ) う → 笑( わら ) わせる )のがうまい。泣( な ) いている子( こ ) どももすぐ笑( わら ) う。
例( れい ) 2: この音楽( おんがく ) を聞( き ) くと、不安( ふあん ) な気持( きも ) ちに( する → させられ )ませんか。
・・・ええ、そうですね。よく怖( こわ ) い映画( えいが ) に使( つか ) われていますよね。
1) 学校( がっこう ) ではよく女( おんな ) の子( こ ) を( 泣( な ) く → )り、( 怖( こわ ) がる → )りして、先生( せんせい ) を( 怒( いか ) る → )ました。
2) 祖母( そぼ ) は80歳( さい ) ですが、とても元気( げんき ) です。去年( きょねん ) は一人( ひとり ) で世界( せかい ) 旅行( りょこう ) をして、家族( かぞく ) はみんな( びっくりする → )ました。
3) この本( ほん ) 、もう読( よ ) んだんですか。
・・・ええ、とてもよかったですよ。家族( かぞく ) の大切( たいせつ ) さをあらためて( 考( かんが ) える → )ました。
4) 若( わか ) いころ、わたしはいろいろなことをして、よく両親( りょうしん ) を( 困( こま ) る → )ましたが、今( いま ) では息子( むすこ ) に( 心配( しんぱい ) する → )ばかりいる。
☞ Đáp Án
例( れい ) 1: 彼( かれ ) は人( ひと ) を( 笑( わら ) う → 笑( わら ) わせる )のがうまい。泣( な ) いている子( こ ) どももすぐ笑( わら ) う。
例( れい ) 2: この音楽( おんがく ) を聞( き ) くと、不安( ふあん ) な気持( きも ) ちに( する → させられ )ませんか。
・・・ええ、そうですね。よく怖( こわ ) い映画( えいが ) に使( つか ) われていますよね。
1) 学校( がっこう ) ではよく女( おんな ) の子( こ ) を( 泣( な ) く → 泣( な ) かせた )り、( 怖( こわ ) がる → 怖( こわ ) がらせた )りして、先生( せんせい ) を( 怒( いか ) る → 怒( いか ) らせ )ました。
2) 祖母( そぼ ) は80歳( さい ) ですが、とても元気( げんき ) です。去年( きょねん ) は一人( ひとり ) で世界( せかい ) 旅行( りょこう ) をして、家族( かぞく ) はみんな( びっくりする → びっくりさせられ )ました。
3) この本( ほん ) 、もう読( よ ) んだんですか。
・・・ええ、とてもよかったですよ。家族( かぞく ) の大切( たいせつ ) さをあらためて( 考( かんが ) える → 考( かんが ) えさせられ )ました。
4) 若( わか ) いころ、わたしはいろいろなことをして、よく両親( りょうしん ) を( 困( こま ) る → 困( こま ) らせ )ましたが、今( いま ) では息子( むすこ ) に( 心配( しんぱい ) する → 心配( しんぱい ) させられて )ばかりいる。
☞ Đáp Án + Dịch
例( れい ) 1: 彼( かれ ) は人( ひと ) を笑( わら ) わせる のがうまい。泣( な ) いている子( こ ) どももすぐ笑( わら ) う。
Anh ấy giỏi làm người khác cười. Ngay cả đứa trẻ đang khóc cũng cười ngay.
例( れい ) 2: この音楽( おんがく ) を聞( き ) くと、不安( ふあん ) な気持( きも ) ちにさせられ ませんか。
・・・ええ、そうですね。よく怖( こわ ) い映画( えいが ) に使( つか ) われていますよね。
Nghe bài hát này, có khiến bạn cảm thấy bất an không?
...Vâng, đúng thế nhỉ. Thường được sử dụng trong các bộ phim kinh dị nhỉ.
1) 学校( がっこう ) ではよく女( おんな ) の子( こ ) を泣( な ) かせた り、 怖( こわ ) がらせた りして、先生( せんせい ) を 怒( いか ) らせ ました。
Ở trường tôi hay làm con gái khóc, dọa người ta sợ hãi nên đã làm giáo viên tức giận.
2) 祖母( そぼ ) は80歳( さい ) ですが、とても元気( げんき ) です。去年( きょねん ) は一人( ひとり ) で世界( せかい ) 旅行( りょこう ) をして、家族( かぞく ) はみんな びっくりさせられ ました。
Bà tôi 80 tuổi nhưng rất khỏe mạnh. Năm ngoái bà một mình đi du lịch quanh thế giới, mọi người trong gia đình đã bị làm cho ngạc nhiên.
3) この本( ほん ) 、もう読( よ ) んだんですか。
・・・ええ、とてもよかったですよ。家族( かぞく ) の大切( たいせつ ) さをあらためて 考( かんが ) えさせられ ました。
Quyển sách này bạn đã đọc xong chưa?
...Vâng, rất là tốt đấy. Nó khiến tôi suy nghĩ lại về sự quan trọng của gia đình.
4) 若( わか ) いころ、わたしはいろいろなことをして、よく両親( りょうしん ) を 困( こま ) らせ ましたが、今( いま ) では息子( むすこ ) に 心配( しんぱい ) させられて ばかりいる。
Hồi còn trẻ, tôi làm nhiều việc, thường gây rắc rối cho bố mẹ, nhưng mà bây giờ thì tôi toàn bị đứa con trai làm cho lo lắng.
問題6 例( れい ) : 落語( らくご ) について調( しら ) べたいんだけど。
・・・それを( 調( しら ) べたら 調( しら ) べるなら )、インターネットがいいよ。
1) あした3時( じ ) ごろそちらへ行( い ) きます。
・・・じゃ、駅( えき ) に( 着( つ ) いたら 着( つ ) くなら )、電話( でんわ ) をください。
2) エンジンが動( うご ) かないんですが。
・・・簡単( かんたん ) です。このボタンを( 押( お ) せば 押( お ) すなら )いいんです。
3) どうしたの?
・・・引( ひ ) き出( だ ) しを( 開( あ ) けたら 開( あ ) けるなら )、ヘビがいたんだ。
4) もうおなかがいっぱいだから、このケーキは要( い ) らないよ。
・・・( 食( た ) べないと 食( た ) べないなら )、冷蔵( れいぞう ) 庫( こ ) に入( い ) れといて。
☞ Đáp Án
例( れい ) : 落語( らくご ) について調( しら ) べたいんだけど。
・・・それを( 調( しら ) べたら 調( しら ) べるなら )、インターネットがいいよ。
1) あした3時( じ ) ごろそちらへ行( い ) きます。
・・・じゃ、駅( えき ) に( 着( つ ) いたら 着( つ ) くなら )、電話( でんわ ) をください。
2) エンジンが動( うご ) かないんですが。
・・・簡単( かんたん ) です。このボタンを( 押( お ) せば 押( お ) すなら )いいんです。
3) どうしたの?
・・・引( ひ ) き出( だ ) しを( 開( あ ) けたら 開( あ ) けるなら )、ヘビがいたんだ。
4) もうおなかがいっぱいだから、このケーキは要( い ) らないよ。
・・・( 食( た ) べないと 食( た ) べないなら )、冷蔵( れいぞう ) 庫( こ ) に入( い ) れといて。
☞ Đáp Án + Dịch
例( れい ) : 落語( らくご ) について調( しら ) べたいんだけど。
・・・それを 調( しら ) べるなら 、インターネットがいいよ。
Tôi muốn tìm hiểu về truyện cười.
...Nếu tìm hiểu cái đó, dùng Internet thì tốt đấy.
1) あした3時( じ ) ごろそちらへ行( い ) きます。
・・・じゃ、駅( えき ) に着( つ ) いたら 、電話( でんわ ) をください。
Ngày mai tôi sẽ đến bên đó vào lúc 3 giờ.
...Vậy, đến nhà ga rồi thì hãy gọi điện cho tôi.
2) エンジンが動( うご ) かないんですが。
・・・簡単( かんたん ) です。このボタンを押( お ) せば いいんです。
Động cơ không hoạt động.
...Đơn giản. Ấn cái nút này thì được.
3) どうしたの?
・・・引( ひ ) き出( だ ) しを開( あ ) けたら 、ヘビがいたんだ。
Bạn làm sao vậy?
...Mở ngăn tủ ra, thì thấy có con rắn.
4) もうおなかがいっぱいだから、このケーキは要( い ) らないよ。
・・・食( た ) べないなら 、冷蔵( れいぞう ) 庫( こ ) に入( い ) れといて。
Vì bụng tôi đã no rồi, nên không cần cái bánh này đâu.
...Nếu không ăn thì hãy cho vào tủ lạnh đi.
問題7 ただ 絶対( ぜったい ) に 次( つぎ ) 々に すると そこで せっかく
去年( きょねん ) 、ある国( くに ) を旅行( りょこう ) したときのことだ。
友人( ゆうじん ) と待( ま ) ち合( あ ) わせをしたが、約束( やくそく ) の時間( じかん ) まで30分( ぷん ) ぐらいあった。(例( れい ) : そこで )、近( ちか ) くのお土産( みやげ ) 屋( や ) に入( はい ) ったら、店員( てんいん ) が話( はな ) しかけてきた。(① )見( み ) たいだけだったのに、「ちょっと贈( おく ) り物( もの ) を探( さが ) しているんです」と言( い ) ってしまった。
(➁ )、店員( てんいん ) はいろいろな物( もの ) を(➂ )出( だ ) してきて、説明( せつめい ) を始( はじ ) めた。欲( ほ ) しいものもなかったので、何( なに ) も買( か ) わないで店( みせ ) を出( で ) ようと思( おも ) った。
しかし、店員( てんいん ) はとても熱心( ねっしん ) で、説明( せつめい ) を辞( や ) めようとしなかった。しかたがないから、いちばん安( やす ) いものを買( か ) った。
(④ )30分( ぷん ) も早( はや ) く行( い ) ったのに、約束( やくそく ) の時間( じかん ) に遅( おく ) れるし、友人( ゆうじん ) には買( か ) いたくないなら、(⑤ )そんなことを言( い ) ってはいけないと注意( ちゅうい ) されるし、大変( たいへん ) な一日( にち ) だった。
☞ Đáp Án
ただ 絶対( ぜったい ) に 次( つぎ ) 々に すると そこで せっかく
去年( きょねん ) 、ある国( くに ) を旅行( りょこう ) したときのことだ。
友人( ゆうじん ) と待( ま ) ち合( あ ) わせをしたが、約束( やくそく ) の時間( じかん ) まで30分( ぷん ) ぐらいあった。(例( れい ) : そこで )、近( ちか ) くのお土産( みやげ ) 屋( や ) に入( はい ) ったら、店員( てんいん ) が話( はな ) しかけてきた。(① ただ )見( み ) たいだけだったのに、「ちょっと贈( おく ) り物( もの ) を探( さが ) しているんです」と言( い ) ってしまった。
(➁ すると )、店員( てんいん ) はいろいろな物( もの ) を(➂ 次( つぎ ) 々に )出( だ ) してきて、説明( せつめい ) を始( はじ ) めた。欲( ほ ) しいものもなかったので、何( なに ) も買( か ) わないで店( みせ ) を出( で ) ようと思( おも ) った。
しかし、店員( てんいん ) はとても熱心( ねっしん ) で、説明( せつめい ) を辞( や ) めようとしなかった。しかたがないから、いちばん安( やす ) いものを買( か ) った。
(④ せっかく )30分( ぷん ) も早( はや ) く行( い ) ったのに、約束( やくそく ) の時間( じかん ) に遅( おく ) れるし、友人( ゆうじん ) には買( か ) いたくないなら、(⑤ 絶対( ぜったい ) に )そんなことを言( い ) ってはいけないと注意( ちゅうい ) されるし、大変( たいへん ) な一日( にち ) だった。
☞ Đáp Án + Dịch
ただ 絶対( ぜったい ) に 次( つぎ ) 々に すると そこで せっかく
去年( きょねん ) 、ある国( くに ) を旅行( りょこう ) したときのことだ。
Chuyện của năm ngoái, khi tôi du lịch ở một đất nước nọ.
友人( ゆうじん ) と待( ま ) ち合( あ ) わせをしたが、約束( やくそく ) の時間( じかん ) まで30分( ぷん ) ぐらいあった。そこで 、近( ちか ) くのお土産( みやげ ) 屋( や ) に入( はい ) ったら、店員( てんいん ) が話( はな ) しかけてきた。 ただ 見( み ) たいだけだったのに、「ちょっと贈( おく ) り物( もの ) を探( さが ) しているんです」と言( い ) ってしまった。
Tôi đã hẹn gặp bạn thân, có khoảng 30 phút là đến thời gian cuộc hẹn. Vì thế, sau khi vào tiệm quà gần đó, nhân viên đến bắt chuyện. Mặc dù tôi chỉ muốn nhìn thôi nhưng đã lỡ nói là "Tôi muốn tìm quà tặng một chút".
すると 、店員てんいん はいろいろな物もの を 次つぎ 々に出だ してきて、説明せつめい を始はじ めた。欲ほ しいものもなかったので、何なに も買か わないで店みせ を出で ようと思おも った。
Ngay lập tức, nhân viên lần lượt đưa ra nhiều món đồ, và bắt đầu giải thích. Vì không có thứ tôi muốn mua, nên tôi định rời cửa hàng mà không mua gì cả.
しかし、店員( てんいん ) はとても熱心( ねっしん ) で、説明( せつめい ) を辞( や ) めようとしなかった。しかたがないから、いちばん安( やす ) いものを買( か ) った。
Tuy nhiên, nhân viên rất nhiệt tình và không định ngừng giải thích. Không còn cách nào khác, tôi đã mua món rẻ nhất.
せっかく 30分( ぷん ) も早( はや ) く行( い ) ったのに、約束( やくそく ) の時間( じかん ) に遅( おく ) れるし、友人( ゆうじん ) には買( か ) いたくないなら、絶対( ぜったい ) に そんなことを言( い ) ってはいけないと注意( ちゅうい ) されるし、大変( たいへん ) な一日( にち ) だった。
Đã cất công đi sớm hơn 30 phút thế mà lại trễ thời gian cuộc hẹn. Tôi bị bạn nhắc nhở là nếu không muốn mua thì tuyệt đối không được nói những điều như thế. Thật là một ngày vất vả.