Vたら、{V・A}た
(1) Mẫu「Xたら、Yた」 biểu thị rằng Y là kết quả của hành động X.
① 薬を飲んだら、元気になりました。
Sau khi uống thuốc, tôi thấy khỏe hơn.
➁ カーテンを変えたら、部屋が明るくなった。
Sau khi tôi thay rèm cửa, căn phòng trở nên sáng hơn.
(2) Mẫu câu này cũng biểu thị ý nghĩa Y được phát hiện như là kết quả của hành động X.
➂ 家に帰ったら、猫がいなかった。
Khi về đến nhà, tôi đã phát hiện con mèo không có ở đó.
④ かばんを開けたら、財布がなくなっていた。
Khi mở cặp ra, tôi phát hiện cái ví đã bị mất.
⑤ 50年前の古いお酒を飲んでみたら、おいしかった。
Khi uống thử loại rượu cổ từ 50 năm trước, tôi thấy nó rất ngon.
Mẫu 「Xと、Yた」cũng có thể biểu thị ý nghĩa như ở (1) (2)
⑥ 薬を飲むと、元気になりました。
Sau khi uống thuốc, tôi thấy khỏe hơn.
⑦ 家に帰ると、猫がいなかった。
Khi về đến nhà, tôi đã phát hiện con mèo không ở đó.
Tham chiếu 「~たら (giả định)」: お金があったら、旅行します。
「~たら (hoàn thành)」:10時になったら、出かけましょう。 (Minna 2 bài 25)
Đọc dịch những câu dưới đây:
1)窓ガラスをふいたら、部屋が明るくなった。
2)冷たい牛乳を飲んだら、おなかが痛くなってしまった。
1)窓ガラスをふいたら、部屋が明るくなった。
Sau khi tôi lau cửa kính thì căn phòng sáng sủa hơn.
2)冷たい牛乳を飲んだら、おなかが痛くなってしまった。
Sau khi tôi uống sữa lạnh thì đã bị đau bụng.
練習1
例: ご飯を食べる・眠くなる → ご飯を食べたら、眠くなった。
1) ゆっくり休む・元気になる →
2) 毎日水をやる・きれいな花が咲く →
3) 久しぶりにテニスをする・とても疲れる →
例: ご飯を食べる・眠くなる
→ ご飯を食べたら、眠くなった。
1) ゆっくり休む・元気になる
→ ゆっくり休んだら、元気になった。
2) 毎日水をやる・きれいな花が咲く
→ 毎日水をやったら、きれいな花が咲いた。
3) 久しぶりにテニスをする・とても疲れる
→ 久しぶりにテニスをしたら、とても疲れた。
例: ご飯を食べる・眠くなる
→ ご飯を食べたら、眠くなった。
Sau khi ăn cơm tôi buồn ngủ.
1) ゆっくり休む・元気になる
→ ゆっくり休んだら、元気になった。
Sau khi nghỉ ngơi thong thả tôi đã khỏe hơn.
2) 毎日水をやる・きれいな花が咲く
→ 毎日水をやったら、きれいな花が咲いた。
Tưới nước mỗi ngày, và rồi những bông hoa xinh đẹp đã nở rộ.
3) 久しぶりにテニスをする・とても疲れる
→ 久しぶりにテニスをしたら、とても疲れた。
Lâu rồi mới chơi tenis lại, nên rất mệt.
Đọc dịch những câu dưới đây:
1) 家へ帰ったら、母から荷物が届いていた。
2) 冷蔵庫の中を見たら、何も入っていませんでした。
1) 家へ帰ったら、母から荷物が届いていた。
Khi về đến nhà, thì hành lý mẹ gửi đã đến rồi.
2) 冷蔵庫の中を見たら、何も入っていませんでした。
Mở tủ lạnh ra xem, thì mới hay bên trong không còn một cái gì cả.
練習1
例: 財布の中を見たら、お金がなかった。
1) →
2) →
3) →

例: 財布の中を見たら、お金がなかった。
1) → 道を歩いていたら、財布が落ちていた。
2) → 友達のうちへ行ったら、誰もいなかった。
3) → ドアを開けたら、人が倒れていた。
例: 財布の中を見たら、お金がなかった。
Nhìn trong ví, thì thấy không có tiền.
1) → 道を歩いていたら、財布が落ちていた。
Đi bộ trên đường thì thấy cái ví ai đó làm rơi.
2) → 友達のうちへ行ったら、誰もいなかった。
Đến nhà bạn thì thấy không có ai cả.
3) → ドアを開けたら、人が倒れていた。
Mở cửa ra thì thấy có người đang ngất xỉu.
練習2
思っていたことと結果が違っていたことがあったら、話してください。

思っていたことと結果が違っていたことがあったら、話してください。
例: この本はあまりおもしろくないと思っていましたが、読んでみたら、とてもおもしろかったです。
思っていたことと結果が違っていたことがあったら、話してください。
Nếu có sự việc mà kết quả khác so với những gì mình nghĩ, thì hãy nói về điều đó.
例: この本はあまりおもしろくないと思っていましたが、読んでみたら、とてもおもしろかったです。
Tôi nghĩ quyển sách này không thú vị lắm nhưng sau khi đọc thử thì thấy rất thú vị.
| Nというのは | Nの câu (thể thông thường) という | ことだ |
「Xというのは~のことだ」và「Xというのは...ということだ」là những mẫu câu được sử dụng khi giải thích ý nghĩa của một từ (X).
① 3K というのは汚い、きつい、危険な仕事のことだ。
"3K" có nghĩa là một công việc bẩn thỉu, vất vả và nguy hiểm.
➁ PC というのはパソコンのことです。
"PC" có nghĩa là "máy tính cá nhân".
➂ 禁煙というのはたばこを吸ってはいけないということです。
"禁煙" có nghĩa là không được hút thuốc lá.
④ 駐車違反というのは車を止めてはいけない場所に車を止めたということです。
"駐車違反" có nghĩa là bạn đã đỗ xe ở chỗ cấm đỗ.
Đọc dịch những câu dưới đây:
1) 外来語というのは日本語になった外国語のことだ。
2) 「地球にやさしい」というのはどういう意味ですか。
・・・地球を守るために、地球を汚さないということです。
1) 外来語というのは日本語になった外国語のことだ。
Tiếng ngoại lai là tiếng ngoại quốc đã trở thành tiếng Nhật.
2) 「地球にやさしい」というのはどういう意味ですか。
・・・地球を守るために、地球を汚さないということです。
"Thân thiện với trái đất" có ý nghĩa gì?
...Có ý nghĩa là không gây ô nhiễm trái đất để bảo vệ trái đất.
練習1
例: ソフト・柔らかい(コンピューターのソフトウェア)
→ 今おっしゃったソフトというのは柔らかいということです。
・・・いいえ、コンピューターのソフトウェアのことです。
1) ルール・郵便(Eメール) →
2) プレイガイド・遊び方を教える(チケットを売っているところ) →
3) ダイエット・栄養に気をつける(やせるためにカロリーが高いものを食べない) →
例: ソフト・柔らかい(コンピューターのソフトウェア)
→ 今おっしゃったソフトというのは柔らかいということです。
・・・いいえ、コンピューターのソフトウェアのことです。
1) ルール・郵便(Eメール)
→ 今おっしゃったメールというのは郵便のことですか。
・・・いいえ、Eメールのことです。
2) プレイガイド・遊び方を教える(チケットを売っているところ)
→ 今おっしゃったプレイガイドというのは遊び方を教えるということですか。
・・・いいえ、チケットを売っているところのことです。
3) ダイエット・栄養に気をつける(やせるためにカロリーが高いものを食べない)
→ 今おっしゃったダイエットというのは栄養に気をつけるということですか。
・・・いいえ、やせるためにカロリーが高いものを食べないということです。
例: ソフト・柔らかい(コンピューターのソフトウェア)
→ 今おっしゃったソフトというのは柔らかいということですか。
・・・いいえ、コンピューターのソフトウェアのことです。
Soft mà bạn đã nói vừa rồi có nghĩa là mềm mại à?
...Không, đó là phần mềm máy tính.
1) ルール・郵便(Eメール)
→ 今おっしゃったメールというのは郵便のことですか。
・・・いいえ、Eメールのことです。
Mail bạn đã nói vừa rồi có nghĩa là bưu điện à?
...Không đó là Email.
2) プレイガイド・遊び方を教える(チケットを売っているところ)
→ 今おっしゃったプレイガイドというのは遊び方を教えるということですか。
・・・いいえ、チケットを売っているところのことです。
Play guide bạn nói vừa rồi có nghĩa là nơi chỉ cách chơi à?
...Không, là nơi bán vé.
3) ダイエット・栄養に気をつける(やせるためにカロリーが高いものを食べない)
→ 今おっしゃったダイエットというのは栄養に気をつけるということですか。
・・・いいえ、やせるためにカロリーが高いものを食べないということです。
Ăn kiêng bạn nói vừa rồi có nghĩa là chú ý dinh dưỡng à?
...Không, là để giảm cân thì không ăn những thứ có lượng calo cao.
練習2
例: エコ → すみません。 エコというのはどういう意味ですか。
・・・エコというのは環境を考えるということです。
1) アポ →
2) 省エネ →
例: エコ
→ すみません。エコというのはどういう意味ですか。
・・・エコというのは環境を考えるということです。
1) アポ
→ すみません。アポというのはどういう意味ですか。
・・・仕事などで人と会う約束のことです。
2) 省エネ
→ すみません。省エネというのはどういう意味ですか。
・・・電気やガスを無駄に使わないようにすることです。
例: エコ
→ すみません。エコというのはどういう意味ですか。
・・・エコというのは環境を考えるということです。
Xin lỗi. Eco có ý nghĩa gì vậy?
...Eco có nghĩa là suy nghĩ về môi trường.
1) アポ
→ すみません。アポというのはどういう意味ですか。
・・・仕事などで人と会う約束のことです。
Xin lỗi. Apo có ý nghĩa gì vậy?
...Apo có nghĩa là hẹn gặp với ai đó trong công việc,...
2) 省エネ
→ すみません。省エネというのはどういう意味ですか。
・・・電気やガスを無駄に使わないようにすることです。
Xin lỗi. ShoEne có ý nghĩa gì vậy?
...Có ý nghĩa là cố gắng không sử dụng lãng phí điện và ga.
Câu (thể thông thường) + というN (danh từ biểu thị lời nói hoặc suy nghĩ)
Mẫu 「...という~」được dùng khi đề cập đến chi tiết nội dung của các danh từ biểu thị lời nói hoặc suy nghĩ, như「話、うわさ、考え、意見、意志、批判、ニュース」("câu chuyện", "tin đồn", "suy nghĩ", "ý kiến", "ý chí", "phê bình", "tin tức", v.v.).
① 昔ここは海だったという話を知っていますか。
Anh/chị có biết chuyện rằng vùng này ngày xưa là biển không?
➁ 田中さんがもうすぐ会社を辞めるといううわさを聞きました。
Tôi đã nghe tin đồn rằng anh Tanak sắp nghỉ việc ở công ty.
➂ カリナさんは、研究室は禁煙にしたほうがいいという意見を持っている。
Chi Karina là người đưa ra ý kiến rằng nên cấm hút thuốc ở phòng nghiên cứu.
Đọc dịch những câu dưới đây:
1)日本語を学習する外国人が増えているという記事を読みました。
2)ごみを分けて出すという規則はなかなか守られていません。
3)彼が会社を辞めたといううわさを聞きました。
1)日本語を学習する外国人が増えているという記事を読みました。
Tôi đã đọc bài báo nói rằng người nước ngoài học tiếng Nhật đang tăng lên.
2)ごみを分けて出すという規則はなかなか守られていません。
Quy tắc phân loại rồi xả rác không được chấp hành tốt.
3)彼が会社を辞めたといううわさを聞きました。
Tôi đã nghe tin đồn rằng anh ấy đã thôi việc ở công ty.
練習1
例: 田中さんに話を聞きました・この辺りは昔、海でした
→ 田中さんにどんな話を聞いたんですか。
・・・この辺りは昔、海だったという話を聞きました。
1) 意見がありました・無駄なコピーはやめた方がいいです →
2) 医者にアドバイスをもらいました・しばらく仕事を休んだ方がいいです →
3) 最近、事件が多いです・歩いている女性がバッグを奪われます →
例: 田中さんに話を聞きました・この辺りは昔、海でした
→ 田中さんにどんな話を聞いたんですか。
・・・この辺りは昔、海だったという話を聞きました。
1) 意見がありました・無駄なコピーはやめた方がいいです
→ どんな意見があったんですか。
・・・無駄なコピーはやめた方がいいという意見がありました。
2) 医者にアドバイスをもらいました・しばらく仕事を休んだ方がいいです
→ 医者にどんなアドバイスをもらったんですか。
・・・しばらく仕事を休んだ方がいいというアドバイスをもらいました。
3) 最近、事件が多いです・歩いている女性がバッグを奪われます
→ 最近、どんな事件が多いんですか。
・・・歩いている女性がバッグを奪われるという事件が多いです。
例: 田中さんに話を聞きました・この辺りは昔、海でした
→ 田中さんにどんな話を聞いたんですか。
・・・この辺りは昔、海だったという話を聞きました。
Bạn đã nghe câu chuyện thế nào từ anh Tanaka?
...Tôi đã nghe câu chuyện rằng xung quanh đây ngày xưa là biển.
1) 意見がありました・無駄なコピーはやめた方がいいです
→ どんな意見があったんですか。
・・・無駄なコピーはやめた方がいいという意見がありました。
Đã có ý kiến như thế nào?
...Đã có ý kiến rằng không nên copy lãng phí.
2) 医者にアドバイスをもらいました・しばらく仕事を休んだ方がいいです
→ 医者にどんなアドバイスをもらったんですか。
・・・しばらく仕事を休んだ方がいいというアドバイスをもらいました。
Bạn đã nhận lời khuyên như thế nào từ bác sĩ?
...Tôi đã nhận lời khuyên rằng nên nghỉ việc một thời gian.
3) 最近、事件が多いです・歩いている女性がバッグを奪われます
→ 最近、どんな事件が多いんですか。
・・・歩いている女性がバッグを奪われるという事件が多いです。
Gần đây, nhiều vụ án như thế nào?
...Nhiều vụ án mà nữ giới đi trên đường bị cướp túi xách.
練習2
あなたの国、会社、学校にはどんな法律や規則がありますか。
あなたの国、会社、学校にはどんな法律や規則がありますか。
例: 私の村には、日曜日に洗濯物を干してはいけないという規則があります。
あなたの国、会社、学校にはどんな法律や規則がありますか。
Ở đất nước, công ty, trường học của bạn có những quy tắc, luật pháp như thế nào?
例: 私の村には、日曜日に洗濯物を干してはいけないという規則があります。
Làng tôi có quy định không được phơi đồ vào ngày chủ nhật.
V thể nguyên dạng V thể ない | ように + V(言う、注意する、伝える、頼む) (Nói, nhắc nhở, nhắn, yêu cầu) |
Cách nói này được sử dụng khi truyền đạt lại một cách gián tiếp nội dung của chỉ thị hoặc yêu cầu, Khi truyền đạt trực tiếp nội dung của chỉ thị hoặc yêu cầu thì câu sẽ có hình thức là「~なさい」,「~てはいけません」hoặc「~てください」.
① 学生に図書館で物を食べないように注意しました。
Tôi đã nhắc nhở sinh viên không được ăn ở trong thư viện.
➝ 学生に「図書館で物を食べてはいけません」と注意しました。
Tôi đã nhắc nhở sinh viên rằng "Các bạn không được ăn ở trong thư viện".
➁ この仕事を今日中にやるように頼まれました。
Tôi được yêu cầu phải hoàn thành công việc này trong ngày hôm nay.
➝ 「この仕事を今日中にやってください」と頼まれました。
Tôi được yêu cầu rằng "Hãy hoàn thành công việc này trong ngày hôm nay".
➂ 子どもたちに早く寝るように言いました。
Tôi đã bảo bọn trẻ đi ngủ sớm.
➝ 子どもたちに「早く寝なさい」と言いました。
Tôi đã bảo bọn trẻ rằng "Các con đi ngủ sớm đi".
Chú ý rằng なさい là biểu hiện chỉ thị hoặc mệnh lệnh. Nó chỉ được sử dụng hạn chế trong một vài ngữ cảnh nhất định, như khi bố mẹ nói với con cái, v.v.. Nó cũng được sử dụng trong câu chỉ thị của bài thi.
Đọc dịch những câu dưới đây:
1)先生に明日までにレポートを出すように言われました。
2)管理人さんに何か言われたんですか。
・・・ええ、ごみは月曜日以外には出さないように注意されました。
3)ミラーさんにすぐ会議室へ来るように伝えてください。
1)先生に明日までにレポートを出すように言われました。
Tôi đã bị giáo viên bảo rằng là hãy nộp báo cáo trước ngày mai.
2)管理人さんに何か言われたんですか。
・・・ええ、ごみは月曜日以外には出さないように注意されました。
Bạn đã bị anh quản lý nói gì vậy?
... Vâng, tôi đã bị nhắc nhở rằng không vứt rác vào các ngày ngoài thứ hai.
3)ミラーさんにすぐ会議室へ来るように伝えてください。
Hãy truyền đạt cho anh Miller rằng hãy đến phòng họp ngay lập tức.
練習1
例: 父・言う → わたしは父にもっと勉強するように言われました。
1) 妻・頼む →
2) 医者・言う →
3) 母・注意する →

例: 父・言う
→ わたしは父にもっと勉強するように言われました。
1) 妻・頼む
→ わたしは妻にケーキを買ってくるように頼まれました。
2) 医者・言う
→ わたしは医者にお酒をやめるように言われました。
3) 母・注意する
→ わたしは母に早くうちへ帰ってくるように注意されました。
例: 父・言う
→ わたしは父にもっと勉強するように言われました。
Tôi được bố nói là nên cố gắng học hơn nữa.
1) 妻・頼む
→ わたしは妻にケーキを買ってくるように頼まれました。
Tôi được vợ nhờ mua về bánh kem.
2) 医者・言う
→ わたしは医者にお酒をやめるように言われました。
Tôi được bác sĩ nói hãy cố gắng bỏ rượu.
3) 母・注意する
→ わたしは母に早くうちへ帰ってくるように注意されました。
Tôi được mẹ nhắc nhở là nên về nhà sớm.
練習2
子どものとき、両親や先生にどんな注意をされましたか。
子どものとき、両親や先生にどんな注意をされましたか。
例: 両親にうそをつかないように注意されました。
子どものとき、両親や先生にどんな注意をされましたか。
Lúc nhỏ, bạn được bố mẹ, thầy cô giáo nhắc nhở những điều gì?
例: 両親にうそをつかないように注意されました。
Tôi được nhắc nhở là không nên nói dối.
| N | みたいだ みたいなN みたいにV/いA/なA |
「~ようだ」và「~みたいだ」không khác nhau về nghĩa, nhưng「~みたいだ」được sử dụng trong câu văn ít trang trọng hơn.
① わあ、このお酒、ジュースみたいだね。
Ồ, rượu này có vị như nước hoa quả nhỉ.
➁ わたしはジュースみたいなお酒しか飲まない。
Tôi chỉ uống loại rượu có vị ngọt như nước hoa quả thôi.
➂ このお酒はジュースみたいに甘いよ。
Loại rượu này ngọt như nước hoa quả đấy.
④ 夫は、カレーみたいな簡単な料理しか作れません。
Chồng tôi chỉ có thể nấu được món đơn giản như cà ri.
Tham chiếu 「~のようだ・~のような・~のように...」:
あの病院はホテルのようだ。 (Minna 2 bài 1)
Đọc dịch những câu dưới đây:
1)このロボット、本物の犬みたいだ。
2)てんぷらが好きだという外国の方が多いですね。
・・・ええ。てんぷらみたいな料理は世界中にありますからね。
3)子どものころから鳥みたいに空を飛びたいと思っていた。
1)このロボット、本物の犬みたいだ。
Con robot này giống như con chó thật vậy.
2)てんぷらが好きだという外国の方が多いですね。
・・・ええ。てんぷらみたいな料理は世界中にありますからね。
Có nhiều người nước ngoài nói là thích Tempura nhỉ.
...Vâng. Vì những món ăn như Tembura có ở khắp thế giới.
3)子どものころから鳥みたいに空を飛びたいと思っていた。
Lúc nhỏ tôi muốn bay trên bầu trời như con chim vậy.
練習1
例: 味 → この味、オレンジジュースみたいだ。
→ オレンジジュースみたいな味がする。
1) におい →
2) 音 →
3) 声 →

例: 味
→ この味、オレンジジュースみたいだ。
→ オレンジジュースみたいな味がする。
1) におい
→ このにおい、りんごみたいだ。
りんごみたいなにおいがする。
2) 音
→ この音、雨みたいだ。
雨みたいな音がする。
3) 声
→ この声、猫みたいだ。
猫みたいな声がする。
例: 味
→ この味、オレンジジュースみたいだ。
オレンジジュースみたいな味がする。
Có vị giống như vị nước ép chanh.
1) におい
→ このにおい、りんごみたいだ。
りんごみたいなにおいがする。
Có mùi giống như mùi quả táo.
2) 音
→ この音、雨みたいだ。
雨みたいな音がする。
Có âm thanh giống tiếng mưa rơi.
3) 声
→ この声、猫みたいだ。
猫みたいな声がする。
Có âm thanh như tiếng mèo kêu.
練習2
例: 服(パジャマ・楽だ)→ 今どんな服が売れているんですか。
・・・パジャマみたいに楽な服が売れています。
1) 車(箱・四角い)→
2) カメラ(名刺・小さい)→
3) 携帯電話(時計・腕につけられる)→
例: 服(パジャマ・楽だ)
→ 今どんな服が売れているんですか。
・・・パジャマみたいに楽な服が売れています。
1) 車(箱・四角い)
→ 今どんな車が売れているんですか。
・・・箱みたいに四角い車が売れています。
2) カメラ(名刺・小さい)
→ 今どんなカメラが売れていますか。
・・・名刺みたいに小さいカメラが売れています。
3) 携帯電話(時計・腕につけられる)
→ 今どんな携帯電話が売れているんですか。
・・・時計みたいに腕につけられる携帯電話が売れています。
例: 服(パジャマ・楽だ)
→ 今どんな服が売れているんですか。
・・・パジャマみたいに楽な服が売れています。
Bây giờ đang bán chạy những trang phục như thế nào?
...Đang bán chạy những trang phục thoải mái như pajamas.
1) 車(箱・四角い)
→ 今どんな車が売れているんですか。
・・・箱みたいに四角い車が売れています。
Bây giờ đang bán chạy những loại xe như thế nào?
...Đang bán chạy những loại xe vuông như cái hộp.
2) カメラ(名刺・小さい)
→ 今どんなカメラが売れていますか。
・・・名刺みたいに小さいカメラが売れています。
Bây giờ đang bán chạy những loại camera như thế nào?
...Đang bán chạy những loại camera nhỏ giống danh thiếp.
3) 携帯電話(時計・腕につけられる)
→ 今どんな携帯電話が売れているんですか。
・・・時計みたいに腕につけられる携帯電話が売れています。
Bây giờ đang bán chạy những loại điện thoại di động như thế nào?
...Đang bán chạy những loại điện thoại di động có thể đeo tay giống đồng hồ.
練習3
あなたのふるさとはどんなところか話してください。
あなたのふるさとはどんなところか話してください。
例: 私のふるさとは長野です。長野はきれいな山や湖があって、スイスみたいなところです。
あなたのふるさとはどんなところか話してください。
Hãy nói về quê hương của bạn là một nơi như thế nào?
例: 私のふるさとは長野です。長野はきれいな山や湖があって、スイスみたいなところです。
Quê hương của tôi là Nagano. Nagano là nơi có sông, núi đẹp như Thụy Sĩ vậy.
ところ
Có nghĩa như 「~とき」nhưng chỉ được sử dụng giới hạn trong những ngữ cảnh lịch sự với các từ nhất định như 「お忙しいところ」(Trong lúc bận rộn)「お休みのところ」(Trong lúc nghỉ ngơi)「お急ぎのところ」(Trong lúc gấp gáp)「お疲れのところ」(Trong lúc mệt mỏi). Được sử dụng khi nhờ vả ai cái gì, hay khi nói cám ơn ai việc gì.
① お忙しいところ、すみません。ちょっとお願いがあるんですが。
Xin lỗi làm phiền anh/ chị trong lúc bận rộn, nhưng tôi có việc muốn nhờ.
➁ お休みのところ、手伝ってくださって、ありがとうございました。
Cám ơn anh/ chị trong lúc nghỉ ngơi đã bỏ thời gian giúp đỡ tôi.