Ngữ Pháp Bài 6 [Minna Trung Cấp]

Mã quảng cáo 1
1-1.(1)…て… ・ …って…
Câu (thể thông thường)+ て/って...     

Trong câu văn nói, trợ từ 「と」được dùng trong câu trích dẫn có thể chuyển thành「て」,「って」.

① 田中(たなか)さんは昨日(きのう)(なん)()っていましたか。 ←「と」

  Anh Tanaka đã nói gì hôm qua vậy?

  ...今日(きょう)(やす)むって()っていました。 ←「と」

  Anh ấy nói là hôm nay anh ấy nghỉ.

➁ (みせ)(まえ)に「本日(ほんじつ)休業(きゅうぎょう)」って()いてありました。 ←「と」

  Trước cửa hiệu có ghi rằng "Hôm nay nghỉ bán".

「という」trong「~という名前(なまえ)()(ひと)/もの/ところ」cũng có thể dùng thành「って」.

➂ 昨日(きのう)田山(たやま)って(ひと)()ましたよ。 ←「と」

  Hôm qua có một người tên là Tayama đến đấy ạ.


Đọc dịch những câu dưới đây:

1)この漢字(かんじ)(なに)って()むんですか。

        ・・・「いちごいちえ」って()みます。

2)「つるや」って(みせ)()ってる?

        ・・・ええ。てんぷらのおいしい(みせ)でしょう?

☞ Đáp Án

1)この漢字(かんじ)(なに)って()むんですか。

        ・・・「いちごいちえ」って()みます。

        Chữ Hán này đọc thế nào?

        Đọc là "ichigo ichie".

2)「つるや」って(みせ)()ってる?

        ・・・ええ。てんぷらのおいしい(みせ)でしょう?

        Tiệm "Tsuruya", cậu biết chứ?

        ...Ừm. Có phải là tiệm có món Tempura ngon tuyệt ấy không?


練習1

(れい):    今年(ことし)(ふゆ)(あたた)かいって、今朝(けさ)のニュースで()ってましたよ。

☞ Đáp Án

()たり、()いたりしたことを(つた)えてください。

(れい):    今年(ことし)(ふゆ)(あたた)かいって、今朝(けさ)のニュースで()ってましたよ。

☞ Đáp Án + Dịch

()たり、()いたりしたことを(つた)えてください。

Hãy truyền đạt những điều mà bạn đã nghe, thấy.

(れい):    今年(ことし)(ふゆ)(あたた)かいって、今朝(けさ)のニュースで()ってましたよ。

            Tin tức sáng nay cho biết mùa đông năm nay ấm.


練習2

(れい):    A:①フクロウって➁(とり)()ってる?

           B:うん。()ってるよ。

           A:➂昼間(ひるま)全然(ぜんぜん)(うご)かないってことも()ってた?

           B:へい、そう。()らなかった。

1)    ①    「ちょうちょ」            ➁    (うた)            ➂    スペインで()まれた

2)    ①    スバル                           ➁    (ほし)            ➂    日本人(にほんじん)一番(いちばん)()きな(ほし)

☞ Đáp Án

(れい):    A:①フクロウって➁(とり)()ってる?

           B:うん。()ってるよ。

           A:➂昼間(ひるま)全然(ぜんぜん)(うご)かないってことも()ってた?

           B:へい、そう。()らなかった。

1)    ①    「ちょうちょ」            ➁    (うた)            ➂    スペインで()まれた

           A:「ちょうちょ」って(うた)()ってる?

           B:うん。()ってるよ。

           A:スペインで()まれたってことも()ってた?

           B:へえ、そう。()らなかった。

2)    ①    スバル                           ➁    (ほし)            ➂    日本人(にほんじん)一番(いちばん)()きな(ほし)

           A:スバルって(ほし)()ってる?

           B:うん。()ってるよ。

           A:日本人(にほんじん)一番(いちばん)()きな(ほし)だってことも()ってた?

           B:へえ、そう。()らなかった。

☞ Đáp Án + Dịch

(れい):    A:①フクロウって➁(とり)()ってる?

           B:うん。()ってるよ。

           A:➂昼間(ひるま)全然(ぜんぜん)(うご)かないってことも()ってた?

           B:へい、そう。()らなかった。

                Bạn có biết con chim tên Fukurou không?

                Vâng. Biết đấy.

                Thế có biết ban ngày nó hoàn toàn không động đậy không?

                Hả, thiệt hả. Không biết nơi.

1)    ①    「ちょうちょ」            ➁    (うた)            ➂    スペインで()まれた

           A:「ちょうちょ」って(うた)()ってる?

           B:うん。()ってるよ。

           A:スペインで()まれたってことも()ってた?

           B:へえ、そう。()らなかった。

                Bạn có biết bài hát tên "Choucho" không?

                Vâng. Biết đấy.

                Thế có biết nó được sáng tác ở Tây Ban Nha không?

                Hả, thiệt hả. Không biết nơi.

2)    ①    スバル                           ➁    (ほし)            ➂    日本人(にほんじん)一番(いちばん)()きな(ほし)

           A:スバルって(ほし)()ってる?

           B:うん。()ってるよ。

           A:日本人(にほんじん)一番(いちばん)()きな(ほし)だってことも()ってた?

           B:へえ、そう。()らなかった。

                Bạn có biết ngôi sao tên Subaru không?

                Vâng. Biết đấy.

                Thế có biết đó là ngôi sao người Nhật thích nhất không?

                Hả, thiệt hả. Không biết nơi.

1-2.(2)~って… 

Câu (thể thông thường)

N thể thông thường  -だ

+ って...

「Xって」được dùng khi người nói đặt câu hỏi về X mà mình không biết rõ, hoặc khi người nói nói về tính chất hoặc đặc trưng của X.

① ねえ、函館(はこだて)って、どんな(まち)

  Này, Hakodate là thành phố thế nào?

➁ メンタルトレーニングっておもしろい!

  Cái gọi là "Rèn luyện tinh thần" thật là thú vị.


Đọc dịch những câu dưới đây:

1)ワット先生(せんせい)って、どんな先生(せんせい)

        ・・・熱心(ねっしん)で、まじめで、いい先生(せんせい)だよ。

2)ことばを(まな)ぶって、(たの)しいですね。

        ・・・そうですね。その(くに)文化(ぶんか)歴史(れきし)()ることができますからね。

3)「渋滞(じゅうたい)」って、どういう意味(いみ)ですか。

        ・・・「(みち)()んでいる」ってことです。

☞ Đáp Án

1)ワット先生(せんせい)って、どんな先生(せんせい)

        ・・・熱心(ねっしん)で、まじめで、いい先生(せんせい)だよ。

        Thầy giáo Watt là người thế nào?

        ...Là người thầy nhiệt tình, nghiêm túc tốt bụng ấy.

2)ことばを(まな)ぶって、(たの)しいですね。

        ・・・そうですね。その(くに)文化(ぶんか)歴史(れきし)()ることができますからね。

        Học từ vựng vui nhỉ.

        ...Đúng vậy. Bởi vì có thể biết được lịch sử, văn hóa của quốc gia đó.

3)「渋滞(じゅうたい)」って、どういう意味(いみ)ですか。

        ・・・「(みち)()んでいる」ってことです。

        "Tắt nghẽn" có ý nghĩa gì?

        ...Có nghĩa là "Đường đông đúc".


練習1

友達(ともだち)のいちばん()きなことばを()いてもらいましょう。その()(かた)意味(いみ)質問(しつもん)してください。

☞ Đáp Án

友達(ともだち)のいちばん()きなことばを()いてもらいましょう。その()(かた)意味(いみ)質問(しつもん)してください。

(れい):    (なん)()むんですか。

            ・・・「サル―」です。

            「サル―」って、どいう意味(いみ)ですか。

            ・・・「乾杯(かんぱい)」っていう意味(いみ)です。

[SALUD!]

☞ Đáp Án + Dịch

友達(ともだち)のいちばん()きなことばを()いてもらいましょう。その()(かた)意味(いみ)質問(しつもん)してください。

Để người bạn viết từ vựng mà bạn ấy yêu thích nhất. Hãy hỏi cách đọc, ý nghĩa từ đó.

(れい):    (なん)()むんですか。

            ・・・「サル―」です。

            「サル―」って、どいう意味(いみ)ですか。

            ・・・「乾杯(かんぱい)」っていう意味(いみ)です。

            Bạn đọc gì vậy?

            ..."Salud".

            "Salud" có ý nghĩa là gì?

            ...Có ý nghĩa là "Cạn ly".

2-1.(1)~つもりはない
V thể nguyên dạng+ つもりはない   

(1)「~つもりはない」là hình thức phủ định của「~つもりだ」và có ý nghĩa là "không có ý định~".

 ① 卒業(そつぎょう)()就職(しゅうしょく)するつもりです。大学院(だいがくいん)()くつもりはありません。

   Sau khi tốt nghiệp tôi có kế hoạch xin việc. Tôi không định học lên cao học.

 ➁ 仕事(しごと)(いそが)しいので、今夜(こんや)のパーティーに()るつもりはない。

   Vì công việc của tôi hôm nay rất bận nên tôi không nghĩ là mình sẽ tham gia buổi tiệc chiều nay.

Ở mẫu「Vつもりはない」, nếu nội dung mà V chỉ đến đã rõ ràng thì có thể dùng thành「そのつもりはない」.

 ➂ A:1週間(しゅうかん)くらい(やす)みを()ったらどうですか。

     Sao anh không tính nghỉ luôn khoảng 1 tuần?

   B:いえ、そのつもりはありません。

     Không, tôi không có ý định đó.

(2) Có 2 cách nói phủ định của「~つもりだ」là:「~つもりはない」và「~ないつもりだ」.「~つもりはない」là cách nói phủ định mạnh mẽ hơn và được dùng khi phủ định mạnh mẽ lời nói của người khác.

 ④ (あたら)しいコンピューターが発売(はつばい)されました。いかがですか。

   Dòng máy tính mới đã được bán ra. Anh/chị xem mua hộ một cái nhé?

   ...コンピューターは()っているから{〇()うつもりはない/✕()わないつもりだよ。}

   Tôi đã có máy tính và không có ý định mua thêm.


Đọc dịch những câu dưới đây:

1)(みな)さんは(ひと)つの会社(かいしゃ)でずっと(はたら)こうと(おも)っていますか。

        ・・・いいえ、わたしは(おな)会社(かいしゃ)一生(いっしょう)(はたら)くつもりはありません。

2)あれ? (あたら)しいバッグだね。

        ・・・うん。()うつもりはなかったんだけど、店員(てんいん)(すす)められて・・・。

☞ Đáp Án

1)(みな)さんは(ひと)つの会社(かいしゃ)でずっと(はたら)こうと(おも)っていますか。

        ・・・いいえ、わたしは(おな)会社(かいしゃ)一生(いっしょう)(はたら)くつもりはありません。

        Mọi người có đinh làm suốt ở một công ty không?

        ...Dạ không ạ, tôi không dự định làm cả đời ở một công ty.

2)あれ? (あたら)しいバッグだね。

        ・・・うん。()うつもりはなかったんだけど、店員(てんいん)(すす)められて・・・。

        Cái này? Chiếc cặp mới nhỉ?

        ...Vâng. Em không tính mua nhưng mà nhân viên cứ mời mọc nên....


練習1

(れい):    (とし)()ったら、()どもといっしょに()みますか。

            ・・・いいえ、いっしょに()むつもりはありません。()どもには()どもの生活(せいかつ)がありますから。

1)    今年(ことし)日本(にほん)留学(りゅうがく)試験(しけん)()けますか。・・・

2)    夏休(なつやす)みにアルバイトをしますか。・・・

☞ Đáp Án

(れい):    (とし)()ったら、()どもといっしょに()みますか。

            ・・・いいえ、いっしょに()むつもりはありません。()どもには()どもの生活(せいかつ)がありますから。

1)    今年(ことし)日本(にほん)留学(りゅうがく)試験(しけん)()けますか。

            ・・・いいえ、()けるつもりはありません。(わたし)()ける大学(だいがく)入学(にゅうがく)試験(しけん)必要(ひつよう)ありませんから。

2)    夏休(なつやす)みにアルバイトをしますか。

            ・・・いいえ、するつもりはありません。勉強(べんきょう)(いそが)しくて時間(じかん)がありませんから。

☞ Đáp Án + Dịch

(れい):    (とし)()ったら、()どもといっしょに()みますか。

            ・・・いいえ、いっしょに()むつもりはありません。()どもには()どもの生活(せいかつ)がありますから。

            Khi có tuổi thì bạn có sống cùng con cái không?

            ...Không, tôi không có dự định sống cùng. Vì con cái có cuộc sống riêng của nó.

1)    今年(ことし)日本(にほん)留学(りゅうがく)試験(しけん)()けますか。

            ・・・いいえ、()けるつもりはありません。(わたし)()ける大学(だいがく)入学(にゅうがく)試験(しけん)必要(ひつよう)ありませんから。

            Năm nay, bạn có dự thi kì thi du học Nhật Bản không?

            ...Không, tôi không có dự định thi. Vì không cần thiết với kì thi nhập học trường đại học tôi dự thi.

2)    夏休(なつやす)みにアルバイトをしますか。

            ・・・いいえ、するつもりはありません。勉強(べんきょう)(いそが)しくて時間(じかん)がありませんから。

            Bạn có làm thêm kì nghỉ hè không?

            ...Không, tôi không có dự định làm. Vì học bận, không có thời gian.

2-2.(2)~つもりだった

V thể nguyên dạng

V thể ない -ない

+つもりだった      

(1)「~つもりだった」là hình thức giới hạn quá khứ của「~つもりだ」và có ý nghĩa là "đã có ý định~".

 ① 電話(でんわ)するつもりでしたが、(わす)れてしまいました。すみません。

   Tôi đã định gọi điện cho anh, nhưng tôi quên mất. Xin lỗi anh.

(2) Theo sau nó thường là nội dung thể hiện sự đổi ý.

 ➁ パーティーには()かないつもりでしたが、おもしろそうなので()くことにしました。

   Tôi đã định không đi đến buổi tiệc, nhưng vì nó có vẻ thú vị nên cuối cùng tôi đã quyết định đi.

Tham chiếu 「~つもりだ (ý định)」:(くに)(かえ)っても、柔道(じゅうどう)(つづ)けるつもりです。 (Minna 2 bài 31)


Đọc dịch những câu dưới đây:

1)小川(おがわ)さんのコンサートに()きますか。

        ・・・いいえ。()くつもりでしたが、ちょっと用事(ようじ)ができて、・・・。

2)どうして(おそ)くなったの? 今日(きょう)(はや)(かえ)ってくると()っていたのに。

        ・・・そのつもりだったんだけど、(かえ)ろうとしたときに、お(きゃく)さんが()て・・・。

☞ Đáp Án

1)小川(おがわ)さんのコンサートに()きますか。

        ・・・いいえ。()くつもりでしたが、ちょっと用事(ようじ)ができて、・・・。

        Cậu có đi buổi hòa nhạc của anh Ogawa không?

        ...Không. Tôi đã tính đi nhưng mà có chút việc nên....

2)どうして(おそ)くなったの? 今日(きょう)(はや)(かえ)ってくると()っていたのに。

        ・・・そのつもりだったんだけど、(かえ)ろうとしたときに、お(きゃく)さんが()て・・・。

        Tại sao anh về muộn vậy? Hôm nay anh đã nói là về sớm mà....

        ...Anh tính như vậy, thế nhưng mà lúc chuẩn bị về thì khách hàng đến....


練習1

(れい):    どうして留学(りゅうがく)しなかったんですか。試験(しけん)合格(ごうかく)したのに。

            ・・・留学(りゅうがく)するつもりだったんですが、(はは)()かないでほしいって()われたんです。

1)    どうして大学(だいがく)()たとき、就職(しゅうしょく)しなかったんですか。・・・

2)    どうしてあの(くるま)()わなかったの?    ()しがっていたのに。・・・

☞ Đáp Án

(れい):    どうして留学(りゅうがく)しなかったんですか。試験(しけん)合格(ごうかく)したのに。

            ・・・留学(りゅうがく)するつもりだったんですが、(はは)()かないでほしいって()われたんです。

1)    どうして大学(だいがく)()たとき、就職(しゅうしょく)しなかったんですか。

            ・・・就職(しゅうしょく)するつもりだったんですが、(はい)りたい会社(かいしゃ)()つからなかったんです。

2)    どうしてあの(くるま)()わなかったの?    ()しがっていたのに。

            ・・・()うつもりだったんだけど、(きゅう)入院(にゅういん)して貯金(ちょきん)使(つか)ってしまったんだ。

☞ Đáp Án + Dịch

(れい):    どうして留学(りゅうがく)しなかったんですか。試験(しけん)合格(ごうかく)したのに。

            ・・・留学(りゅうがく)するつもりだったんですが、(はは)()かないでほしいって()われたんです。

            Tại sao bạn lại không đi du học? Đã đỗ kì thi thế mà...

            ...Tôi đã tính đi du học nhưng mà mẹ lại nói muốn tôi không đi.

1)    どうして大学(だいがく)()たとき、就職(しゅうしょく)しなかったんですか。

            ・・・就職(しゅうしょく)するつもりだったんですが、(はい)りたい会社(かいしゃ)()つからなかったんです。

            Tại sao khi tốt nghiệp đại học, bạn không đi làm?

            ...Tôi đã tính chuyện đi làm nhưng mà vẫn chưa tìm ra công ty mình muốn vào.

2)    どうしてあの(くるま)()わなかったの?    ()しがっていたのに。

            ・・・()うつもりだったんだけど、(きゅう)入院(にゅういん)して貯金(ちょきん)使(つか)ってしまったんだ。

            Tại sao không mua chiếc xe hơi đó? Bạn muốn nó thế mà...

            ...Tôi đã tính mua nhưng mà vì nhập viện khẩn cấp nên đã sử dụng hết tiền dự trữ mất rồi.

2-3.(3)~たつもり ・ ているつもり

thể Vた

Vている

いA

なA -な

Nの



+つもり   


「Xたつもり/Xているつもり」biểu thị việc chủ thể hành động cho là X. Tuy nhiên, trên thực tế, nó có thể không là X, hoặc có thể chẳng biết nó là X hay không.

① 外国語(がいこくご)練習(れんしゅう)するときは、(ちい)さな()どもになったつもりで、(おお)きな(ごえ)()してみるといい。

  Khi luyện tập một ngoại ngữ, sẽ rất hiệu quả nếu thử nói to như thể mình là một đứa trẻ nhỏ.

➁ かぎがかかっていませんでしたよ。

  Cửa đã không khóa đấy.

  ...すみません、かけたつもりでした。

  Tôi xin lỗi, tôi cứ nghĩ là tôi đã khóa rồi.

➂ わたしは一生懸命(いっしょうけんめい)やっているつもりです。

  Tôi cho rằng mình đang rất cố gắng.

④ (わか)いつもりで無理(むり)をしたら、けがをしてしまった。

  Tôi cứ nghĩ mình còn trẻ và đã gắng sức, kết cục là tôi đã làm mình bị thương.

⑤ 本当(ほんとう)研究(けんきゅう)発表(はっぴょう)のつもりで、みんなの(まえ)(はな)してください。

  Em hãy phát biểu trước mọi người như thể đây là một bài trình bày về vấn đề nghiên cứu thực thụ.

Tham chiếu 「V thể nguyên dạng つもりです (ý định thực hiện hành động)」:

       (くに)(かえ)っても、柔道(じゅうどう)(つづ)けるつもりです。 (Minna 2 bài 31)


Đọc dịch những câu dưới đây:

1)「つもり貯金(ちょきん)」って(なに)ですか。

        ・・・()しい(もの)があっても()わないで、それを()ったつもりで貯金(ちょきん)することです。

2)佐藤(さとう)(くん)最近(さいきん)成績(せいせき)がよくないね。

        ・・・すみません。自分(じぶん)では努力(どりょく)しているつもりなんですが。

☞ Đáp Án

1)「つもり貯金(ちょきん)」って(なに)ですか。

        ・・・()しい(もの)があっても()わないで、それを()ったつもりで貯金(ちょきん)することです。

        "Tiết kiệm dự định" là gì vậy?

        Là dù có thứ muốn mua cũng không mua, tiết kiệm tiền như thể mình đã mua cái đó rồi.

2)佐藤(さとう)(くん)最近(さいきん)成績(せいせき)がよくないね。

        ・・・すみません。自分(じぶん)では努力(どりょく)しているつもりなんですが。

        Này Sato, thành tích gần đây không tốt lắm nhỉ.

        ...Em xin lỗi ạ. Bản thân em đã cố nỗ lực nhưng mà...


練習1

(れい):    これはジョギングじゃないんだ。もっと一生懸命(いっしょうけんめい)(はし)れ!

            ・・・自分(じぶん)では一生懸命(いっしょうけんめい)(はし)っているつもりなんですけど。

1)    体操(たいそう)してるの?    (おど)ってるの?    ・・・

2)    ごみが()ちているよ。ちゃんと掃除(そうじ)をしたの?    ・・・

3)    テレサちゃん、()いちゃったよ。もっと(やさ)しく注意(ちゅうい)してあげないと。    ・・・

☞ Đáp Án

(れい):    これはジョギングじゃないんだ。もっと一生懸命(いっしょうけんめい)(はし)れ!

            ・・・自分(じぶん)では一生懸命(いっしょうけんめい)(はし)っているつもりなんですけど。

1)    体操(たいそう)してるの?    (おど)ってるの?    

            ・・・自分(じぶん)では体操(たいそう)している/(おど)っているつもりなんですけど。

2)    ごみが()ちているよ。ちゃんと掃除(そうじ)をしたの?    

            ・・・すみません。自分(じぶん)では掃除(そうじ)したつもりなんですけど。

3)    テレサちゃん、()いちゃったよ。もっと(やさ)しく注意(ちゅうい)してあげないと。    

            ・・・ええ。自分(じぶん)では(やさ)しく注意(ちゅうい)したつもりなんですけど。

☞ Đáp Án + Dịch

(れい):    これはジョギングじゃないんだ。もっと一生懸命(いっしょうけんめい)(はし)れ!

            ・・・自分(じぶん)では一生懸命(いっしょうけんめい)(はし)っているつもりなんですけど。

            Cái này không phải chạy bộ đâu. Hãy chạy hết sức mình hơn nữa đi!

            ...Tôi cũng đang cố chạy hết mình thế nhưng mà...

1)    体操(たいそう)してるの?    (おど)ってるの?    

            ・・・自分(じぶん)では体操(たいそう)している/(おど)っているつもりなんですけど。

            Đang tập thể dục à? Hay đang nhảy?

            ...Tôi đang tập thể dục/ đang nhảy mà...

2)    ごみが()ちているよ。ちゃんと掃除(そうじ)をしたの?    

            ・・・すみません。自分(じぶん)では掃除(そうじ)したつもりなんですけど。

            Rác bừa bãi kìa. Đã dọn dẹp hẳn hoi chưa?

            ...Xin lỗi. Tôi ngỡ là đã dọn rồi nhưng mà...

3)    テレサちゃん、()いちゃったよ。もっと(やさ)しく注意(ちゅうい)してあげないと。    

            ・・・ええ。自分(じぶん)では(やさ)しく注意(ちゅうい)したつもりなんですけど。

            Nhóc Telesa khóc mất rồi kìa. Phải nhắc nhở nhẹ nhàng hơn nữa...

            ...Vâng. Tôi đã nhắc nhở nhẹ nhàng rồi nhưng mà...

3.~てばかりいる ・ ~ばかり ~ている
(1) V thể+ばかりいる  
(2) Nばかり   + V ngoại động từ ている

(1) Mẫu này biểu thị một hành động nào đó thường xuyên xảy ra hoặc lặp đi lặp lại, với tâm trạng chê trách hay bất mãn của người nói về chuyện đó.

 ① この(ねこ)一日中(いちにちじゅう)()てばかりいる。

   Con mèo này suốt ngày chỉ ngủ.

 ➁ (おとうと)はいつもコンピューターゲームをしてばかりいる。

   Em trai tôi lúc nào cũng chơi game trên máy tính.

(2) Trường hợp là ngoại động từ thì「ばかり」có thể đứng ngay sau đối tượng mà nó đề cập đến.

 ➂ (おとうと)はいつもコンピューターゲームばかりしている。

   Em trai tôi lúc nào cũng chơi game trên máy tính.


Đọc dịch những câu dưới đây:

1)そんなに(はたら)いてばかりいないで、たまには旅行(りょこう)にでも()ったほうがいいよ。

2)息子(むすこ)(そと)(あそ)ばないで、ゲームしてばかりいるんです。

3)そんなに(あま)いものばかり()べていたら、()(わる)くなりますよ。

☞ Đáp Án

1)そんなに(はたら)いてばかりいないで、たまには旅行(りょこう)にでも()ったほうがいいよ。

        Đừng có mãi làm việc như vậy, thỉnh thoảng thì cũng nên đi du lịch đi.

2)息子(むすこ)(そと)(あそ)ばないで、ゲームしてばかりいるんです。

        Thằng con trai tôi không ra ngoài chơi mà cứ toàn chơi game.

3)そんなに(あま)いものばかり()べていたら、()(わる)くなりますよ。

        Nếu mà ăn toàn là đồ ngọt như thế thì sẽ bị sâu răng ấy.


練習1

(れい)1:    いつも漫画(まんが)()んでいる(ひと)

                →    漫画(まんが)ばかり()んでいるけど、もっといろいろな(ほん)()んだほうがいいよ。

(れい)2:    スポーツをしないで、いつも(ほん)()んでいる(ひと)

                →    (ほん)()んでばかりいるけど、たまにはスポーツをしたほうがいいよ。

1)    いつも(にく)()べている(ひと)に    →

2)    いつもほかの(ひと)のことを心配(しんぱい)している(ひと)に    →

3)    ()どもを()めないで、いつもしかっている(ひと)に    →

4)    全然(ぜんぜん)勉強(べんきょう)しないで、いつも(あそ)んでいる学生(がくせい)に    →

☞ Đáp Án

(れい)1:    いつも漫画(まんが)()んでいる(ひと)

                →    漫画(まんが)ばかり()んでいるけど、もっといろいろな(ほん)()んだほう()がいいよ。

(れい)2:    スポーツをしないで、いつも(ほん)()んでいる(ひと)

                →    (ほん)()んでばかりいるけど、たまにはスポーツをしたほうがいいよ。

1)    いつも(にく)()べている(ひと)に   

            →    (にく)ばかり()べているけど、もっといろいろな(もの)()べたほうがいいよ。

2)    いつもほかの(ひと)のことを心配(しんぱい)している(ひと)に   

            →    ほかの(ひと)のことばかり心配(しんぱい)しているけど、自分(じぶん)のことも(かんが)えたほうがいいよ。

3)    ()どもを()めないで、いつもしかっている(ひと)に   

            →    ()どもをしかってばかりいるけど、(すこ)しは()めてあげたほうがいいよ。

4)    全然(ぜんぜん)勉強(べんきょう)しないで、いつも(あそ)んでいる学生(がくせい)に   

            →    (あそ)んでばかりいるけど、たまには勉強(べんきょう)したほうがいいよ。

☞ Đáp Án + Dịch

(れい)1:    いつも漫画(まんが)()んでいる(ひと)

                →    漫画(まんが)ばかり()んでいるけど、もっといろいろな(ほん)()んだほう()がいいよ。

                        Đọc toàn là manga, bạn cũng nên đọc thêm sách khác nữa.

(れい)2:    スポーツをしないで、いつも(ほん)()んでいる(ひと)

                →    (ほん)()んでばかりいるけど、たまにはスポーツをしたほうがいいよ。

                        Chỉ toàn là đọc sách, thỉnh thoảng bạn chơi thể thao thì tốt hơn đấy.

1)    いつも(にく)()べている(ひと)に   

            →    (にく)ばかり()べているけど、もっといろいろな(もの)()べたほうがいいよ。

                    Ăn toàn là thịt, bạn nên ăn thêm thứ khác nữa.

2)    いつもほかの(ひと)のことを心配(しんぱい)している(ひと)に   

            →    ほかの(ひと)のことばかり心配(しんぱい)しているけど、自分(じぶん)のことも(かんが)えたほうがいいよ。

                    Lo lắng toàn chuyện của người khác, bạn nên suy nghĩ về bản thân mình nữa.

3)    ()どもを()めないで、いつもしかっている(ひと)に   

            →    ()どもをしかってばかりいるけど、(すこ)しは()めてあげたほうがいいよ。

                    Chỉ toàn mắng trẻ con, bạn nên khen chúng nó một chút.

4)    全然(ぜんぜん)勉強(べんきょう)しないで、いつも(あそ)んでいる学生(がくせい)に   

            →    (あそ)んでばかりいるけど、たまには勉強(べんきょう)したほうがいいよ。

                    Chỉ toàn là vui chơi, thỉnh thoảng cũng nên học đi.

4.…とか…

N

Câu (thể thông thường)

+ とか         

(1)「...とか...とか」được dùng khi liệt kê ra vài ví dụ tương tự nhau.

 ① 最近(さいきん)(いそが)しくて、テレビのドラマとか映画(えいが)とか()時間(じかん)がありません。

 ➁ 健康(けんこう)のためにテニスとか水泳(すいえい)とかを(はじ)めてみるといいですよ。 (Minna 2 bài 36)

(2) Có thể đưa cả câu văn vào [...」.

 ➂ 子どものとき、(はは)に「勉強(べんきょう)しろ」とか「たくさん()べなさい」とかよく()われました。

   Hồi còn bé, tôi thường bị mẹ nói "hãy đi học bài đi", "Hãy ăn nhiều vào", v.v..

 ④ 今日(きょう)のテストは「(むずか)しい」とか「問題(もんだい)(おお)すぎる」とか(おも)った学生(がくせい)(おお)いようです。

   Có vẻ là có nhiều sinh viên nghĩ rằng bài thi hôm nay "khó", "có quá nhiều câu", v.v..

 ⑤ やせたいんです。どうしたらいいですか。

   Tôi muốn gầy đi. Tôi phải làm thế nào thì được?

   ...毎日(まいにち)水泳(すいえい)をするとか、ジョギングをするとかすればいいですよ。

   Hàng ngày anh bơi hoặc chạy bộ là được đấy.


Đọc dịch những câu dưới đây:

1)日本人(にほんじん)家族(かぞく)恋人(こいびと)に「(あい)してる」とか「すてきだよ」とか()いませんね。

        ・・・いやあ、最近(さいきん)(わか)(ひと)()いますよ。

2)試合(しあい)(まえ)になると、すごく緊張(きんちょう)するんです。どうしたらいいですか。

        ・・・そうですね。ガムをかむとか、()きな音楽(おんがく)()くとかすればいいですよ。

☞ Đáp Án

1)日本人(にほんじん)家族(かぞく)恋人(こいびと)に「(あい)してる」とか「すてきだよ」とか()いませんね。

        ・・・いやあ、最近(さいきん)(わか)(ひと)()いますよ。

        Người Nhật không nói "anh yêu em" hay "tuyệt vời lắm đó" với người yêu hay gia đình nhỉ.

        ...Cũng không hẳn, người trẻ gần đây vẫn nói đấy.

2)試合(しあい)(まえ)になると、すごく緊張(きんちょう)するんです。どうしたらいいですか。

        ・・・そうですね。ガムをかむとか、()きな音楽(おんがく)()くとかすればいいですよ。

        Trước trận đấu tôi rất hồi hộp. Nên làm thế nào đây?

        ...À ừm. Anh nên nhai kẹo cao su hay nghe bài hát mình thích thì được đấy.


練習1

(れい):    最近(さいきん)よく風邪(かぜ)をひくんです。

            ・・・(かえ)ったら、すぐうがいをするとか、ビタミンCを()るとかすればいいですよ。

1)    なかなか漢字(かんじ)(おぼ)えられないんです。・・・

2)    貯金(ちょきん)がなかなか()えません。・・・

☞ Đáp Án

(れい):    最近(さいきん)よく風邪(かぜ)をひくんです。

            ・・・(かえ)ったら、すぐうがいをするとか、ビタミンCを()るとかすればいいですよ。

1)    なかなか漢字(かんじ)(おぼ)えられないんです。

            ・・・日本語(にほんご)(ほん)()むとか、日記(にっき)()いて(すこ)しずつ漢字(かんじ)使(つか)うとかすればいいですよ。

2)    貯金(ちょきん)がなかなか()えません。

            ・・・つもり貯金(ちょきん)をするとか、50円玉(えんだま)全部(ぜんぶ)貯金(ちょきん)(はこ)()れるとかすればいいですよ。

☞ Đáp Án + Dịch

(れい):    最近(さいきん)よく風邪(かぜ)をひくんです。

            ・・・(かえ)ったら、すぐうがいをするとか、ビタミンCを()るとかすればいいですよ。

            Gần đây tôi thường bị cảm.

            ...Sau khi trở về thì nên xúc miệng ngay hay bổ sung vitamin C thì tốt hơn đấy.

1)    なかなか漢字(かんじ)(おぼ)えられないんです。

            ・・・日本語(にほんご)(ほん)()むとか、日記(にっき)()いて(すこ)しずつ漢字(かんじ)使(つか)うとかすればいいですよ。

            Mãi mà không thể nhớ được Hán tự.

            ...Bạn nên đọc sách tiếng Nhật hay viết nhật kí và sử dụng dần kanji thì tốt hơn đấy.

2)    貯金(ちょきん)がなかなか()えません。

            ・・・つもり貯金(ちょきん)をするとか、50円玉(えんだま)全部(ぜんぶ)貯金(ちょきん)(はこ)()れるとかすればいいですよ。

            Tiền tiết kiệm mãi mà không tăng lên.

            ...Bạn nên tiết kiệm dự định hoặc bỏ toàn bộ 50 Yên vào hộp tiết kiệm thì tốt hơn đấy.

5.~てくる
V thể て + くる  

「~てくる」biểu thị có một cái gì đó mới xuất hiện, và có thể cảm nhận được mà trước đây không có.

① (くら)くなって、(ほし)()えてきた。

  Trời tối và các vì sao xuất hiện.

➁ (となり)(いえ)からいいにおいがしてきた。

  Mùi thơm từ nhà bên bay tới.


Đọc dịch những câu dưới đây:

1)秋祭(あきまつ)りの(あさ)(とお)くから太鼓(たいこ)(おと)()こえてきた。

2)(そら)(あか)るくなってきましたね。もうすぐ(あめ)がやむでしょう。

3)茶道(さどう)っておもしろいんですか。

        ・・・けいこを(つづ)けていれば、わかってきますよ。

☞ Đáp Án

1)秋祭(あきまつ)りの(あさ)(とお)くから太鼓(たいこ)(おと)()こえてきた。

        Tiếng trống từ xa vang lại vào buổi sáng ngày lễ mùa thu.

2)(そら)(あか)るくなってきましたね。もうすぐ(あめ)がやむでしょう。

        Bầu trời sáng lên rồi nhỉ. Có lẽ trời xắp tạnh rồi.

3)茶道(さどう)っておもしろいんですか。

        ・・・けいこを(つづ)けていれば、わかってきますよ。

        Trà đạo có thú vị không?

        ...Nếu tiếp tục rèn luyện bạn sẽ dần rõ thôi.


練習1

(れい):    富士山(ふじさん)()えてきた。

1)    →    

2)    →

3)    →

☞ Đáp Án

(れい):    富士山(ふじさん)()えてきた。

1)    →    (あめ)()ってきた。

2)    →    いいにおいがしてきた。

3)    →    (ねむ)くなってきた。

☞ Đáp Án + Dịch

(れい):    富士山(ふじさん)()えてきた。

            Đã có thể nhìn thấy được núi.

1)    →    (あめ)()ってきた。

            Mưa rơi xuống.

2)    →    いいにおいがしてきた。

            Mùi thơm bay lại.

3)    →    (ねむ)くなってきた。

            Cơn buồn ngủ kéo đến.

6.~てくる ・ ~ていく
V thể て +

くる

いく      

「~てくる」và「~ていく」đi cùng với các động từ chỉ sự dịch chuyển để chỉ rõ phương hướng dịch chuyển.「~てくる」biểu thị hướng dịch chuyển hướng về phía người nói, còn「~ていく」biểu thị hướng dịch chuyển bắt đầu từ phía người nói và hướng tới một nơi khác.

① (あに)旅行(りょこう)から(かえ)ってきた。

  Anh trai tôi đã trở về từ chuyến du lịch.

➁ 授業(じゅぎょう)のあと、学生(がくせい)たちはうちへ(かえ)っていった。

  Sau giờ học, các sinh viên đã trở về nhà.


Đọc dịch những câu dưới đây:

1)サケという(さかな)は、()まれた(かわ)から(うみ)()て4,5ねんごし、また()まれた(かわ)(もど)ってきます。

2)()て。(とり)()んでいくよ。(きた)(くに)(かえ)るんだね。

☞ Đáp Án

1)サケという(さかな)は、()まれた(かわ)から(うみ)()て4,5(ねん)()ごし、また()まれた(かわ)(もど)ってきます。

        Con cá gọi là Sake, nó sẽ từ dòng sông được sinh ra bơi ra biển, trải qua 4,5 năm thì nó lại trở về dòng sông nó được sinh ra.

2)()て。(とり)()んでいくよ。(きた)(くに)(かえ)るんだね。

        Nhìn kìa. Đàn chim bay đi kìa. Chúng nó trở về đất nước phương Bắc nhỉ.


練習1

(れい):    (ふね)()ていく。

1)    →    

2)    →

3)    →

☞ Đáp Án

(れい):    (ふね)()ていく。

1)    →    犯人(はんにん)はあっちへ(はし)っていった。

2)    →    帽子(ぼうし)()んできた。

3)    →    かわいい(おんな)()()()してきた。

☞ Đáp Án + Dịch

(れい):    (ふね)()ていく。

            Thuyền rời đi.

1)    →    犯人(はんにん)はあっちへ(はし)っていった。

                Tên tôi phạm đã chạy tới đằng kia.

2)    →    帽子(ぼうし)()んできた。

                Chiếc mũ bay đến.

3)    →    かわいい(おんな)()()()してきた。

                Người con gái dễ thương chuyển nhà đến.


練習2

「きます」か「いきます」を()れてください。

こちら、羽田(はねだ)空港(くうこう)です。(いま)大統領(だいとうりょう)()っている飛行機(ひこうき)着陸(ちゃくりく)するところです。(いま)到着(とうちゃく)しました。ドアが(ひら)きました。あ、大統領(だいとうりょう)()て((れい):きました)。()()っています。あれ?(わす)(もの)でしょうか。飛行機(ひこうき)(なか)(はい)って(①                )。あ、(もど)って(➁            )。ゆっくりタラップを()りて(➂            )。(いま)、わたしたちの(まえ)(とお)って(くるま)(ほう)(ある)いて(④            )。ようこそ日本(にほん)へ。

☞ Đáp Án

「きます」か「いきます」を()れてください。

こちら、羽田(はねだ)空港(くうこう)です。(いま)大統領(だいとうりょう)()っている飛行機(ひこうき)着陸(ちゃくりく)するところです。(いま)到着(とうちゃく)しました。ドアが()きました。あ、大統領(だいとうりょう)()て((れい):きました)。()()っています。あれ?(わす)(もの)でしょうか。飛行機(ひこうき)(なか)(はい)って(①   いきます/いきました              )。あ、(もど)って(➁  きました      )。ゆっくりタラップを()りて(➂     きます/きました       )。(いま)、わたしたちの(まえ)(とお)って(くるま)(ほう)(ある)いて(④    いきます/いきました        )。ようこそ日本(にほん)へ。

☞ Đáp Án + Dịch

「きます」か「いきます」を()れてください。

こちら、羽田(はねだ)空港(くうこう)です。(いま)大統領(だいとうりょう)()っている飛行機(ひこうき)着陸(ちゃくりく)するところです。(いま)到着(とうちゃく)しました。ドアが()きました。あ、大統領(だいとうりょう)()て((れい):きました)。()()っています。あれ?(わす)(もの)でしょうか。飛行機(ひこうき)(なか)(はい)って(①   いきます/いきました              )。あ、(もど)って(➁  きました      )。ゆっくりタラップを()りて(➂     きます/きました       )。(いま)、わたしたちの(まえ)(とお)って(くるま)(ほう)(ある)いて(④    いきます/いきました        )。ようこそ日本(にほん)へ。

Hãy điền "Kimasu" hoặc "Ikimasu" vào chỗ trống.

Nơi này, là sân bay Haneda. Bây giờ là lúc máy bay tổng thống đáp xuống. Bây giờ, máy bay đã đến. Cửa đã mở ra. A, tổng thống đã xuất hiện. Ngài đang vẫy tay. Ơ kìa? có phải là ngài quên đồ. Ngài đã vào lại máy bay. A, ngài đã trở lại. Đã từ từ xuống cầu thang. Bây giờ, đã đi qua trước chúng tôi và hướng đến xe ô tô. Chào mừng đến với Nhật Bản.

こ~
こ~  (chỉ định quy chiếu theo mạch văn)
「こ」được dùng trong câu văn chỉ định một cái gì đó sẽ xuất hiện ở phía sau.

① 新聞(しんぶん)にこんなことが()いてあった。最近(さいきん)日本人(にほんじん)家族(かぞく)みんなで休日(きゅうじつ)にコンピューターゲームを(たの)しむそうだ。

  Trên báo có viết chuyện như thế này: "Nghe nói người Nhật thời gian gần đây, vào ngày nghỉ, tất cả các thành viên trong gia đình tiêu khiển bằng cách cùng chơi game trên máy tính"

Tham chiếu「あ~・そ~ (chỉ định quy chiếu theo mạch văn (văn nói))」

     「そ~ (chỉ định quy chiếu theo mạch văn (văn viết))」 (Minna 1 bài 5)

Mã quảng cáo 2
👋 Chỉ từ 39k để mở VIP
Đầy đủ nội dung - Không quảng cáo
Nâng cấp →
🔍Tra từ VNJPDict