Ngữ Pháp Bài 7 [Minna Trung Cấp]

Mã quảng cáo 1
1-1.(1)~なくてはならない/いけない ・ ~なくてもかまわない 

V thể ない

いA

なA

N


ーい → く



+ なくてはならない/いけない

  なくてもかまわない

(1)「~なくてはならない/いけない」biểu thị rằng「~」là nghĩa vụ, nhất định cần phải thế. Nó giống với cách nói「~なければならない」.

 ① この(くすり)は一(にち)2(かい)()まなくてはならない。

   Thuốc này mỗi ngày phải uống 2 lần.

 ➁ レポートは日本語(にほんご)でなくてはなりません。

   Báo cáo phải viết bằng tiếng Nhật.

(2)「~なくてもかまわない」biểu thị rằng「~」là không cần thiết. Nó là cách nói lịch sự hơn「~なくてもいいです」.

 ➂ (ねつ)()がったら、(くすり)()まなくてもかまわない。

   Khi đã hạ sốt thì không cần phải uống thuốc nữa.

 ④ 作文(さくぶん)(なが)くてもかまいません。

   Bài tập làm văn không cần thiết phải quá dài.

Tham chiếu 「~なければならない (buộc phải làm dù cho người thực hiện hành vi có muốn hay không)」:(くすり)()まなければなりません。

       「~なくてもいい (không cần thiết phải thực hiện hành vi)」:あした()なくてもいいです。 (Minna 1 bài 17)


Đọc dịch những câu dưới đây:

1)招待(しょうたい)されたときは、()された料理(りょうり)全部(ぜんぶ)()べなくてはなりませんか。

        ・・・いいえ、()べられないものがあったら、()べなくてもかまいません。

2)この部屋(へや)はシャワーだけでおふろがないんですが。

        ・・・シャワーがあれば、おふろはなくてもかまいません

3)図書館(としょかん)()りた(ほん)は2週間(しゅうかん)以内(いない)(かえ)さなくてはいけない。

☞ Đáp Án

1)招待(しょうたい)されたときは、()された料理(りょうり)全部(ぜんぶ)()べなくてはなりませんか。

        ・・・いいえ、()べられないものがあったら、()べなくてもかまいません。

        Lúc được chiêu đãi thì phải ăn toàn bộ những món đã được mang ra à?

        ...Không, nếu có món không thể ăn thì không ăn cũng không có vấn đề gì.

2)この部屋(へや)はシャワーだけでおふろがないんですが。

        ・・・シャワーがあれば、おふろはなくてもかまいません

        Căn phòng này thì chỉ có vòi hoa sen, không có bồn tắm...

        ...Nếu có vòi sen thì bồn tắm không có cũng chả sao.

3)図書館(としょかん)()りた(ほん)は2週間(しゅうかん)以内(いない)(かえ)さなくてはいけない。

        Sách đã mượn ở thư viện thì phải trả nội trong 2 tuần.


練習1

(れい):    あしたは(いそが)しいんですが、歓迎会(かんげいかい)出席(しゅっせき)しなくてはなりませんか。(いいえ)

            ・・・いいえ、時間(じかん)がなかったら、出席(しゅっせき)しなくてもかまいませんよ。

1)    スピーチ大会(たいかい)()なくてはなりませんか。(いいえ)・・・

2)    あのレストランには、上着(うわぎ)()ていかなくてはいけませんか。(いいえ)・・・

3)    カリナさんの展覧会(てんらんかい)()きたいんですが、招待状(しょうたいじょう)がなくてもかまいませんか。(はい)・・・

☞ Đáp Án

(れい):    あしたは(いそが)しいんですが、歓迎会(かんげいかい)出席(しゅっせき)しなくてはなりませんか。(いいえ)

            ・・・いいえ、時間(じかん)がなかったら、出席(しゅっせき)しなくてもかまいませんよ。

1)    スピーチ大会(たいかい)()なくてはなりませんか。(いいえ)

            ・・・いいえ、()たくなかったら、()なくてもかまいません。

2)    あのレストランには、上着(うわぎ)()()かなくてはいけませんか。(いいえ)

            ・・・いいえ、Tシャツでなければ上着(うわぎ)()()かなくてもかまいません(よ)

3)    カリナさんの展覧会(てんらんかい)()きたいんですが、招待状(しょうたいじょう)がなくてもかまいませんか。(はい)

            ・・・はい、わたしといっしょなら、招待状(しょうたいじょう)がなくてもかまいません(よ)

☞ Đáp Án + Dịch

(れい):    あしたは(いそが)しいんですが、歓迎会(かんげいかい)出席(しゅっせき)しなくてはなりませんか。(いいえ)

            ・・・いいえ、時間(じかん)がなかったら、出席(しゅっせき)しなくてもかまいませんよ。

            Ngày mai tôi bận, nhưng mà phải tham gia tiệc chào mừng à?

            ...Không, nếu không có thời gian thì không tham gia cũng không sao cả.

1)    スピーチ大会(たいかい)()なくてはなりませんか。(いいえ)

            ・・・いいえ、()たくなかったら、()なくてもかまいません。

            Phải tham gia đại hội hùng biện à?

            ...Không, nếu không muốn tham gia thì không tham gia cũng không sao cả.

2)    あのレストランには、上着(うわぎ)()()かなくてはいけませんか。(いいえ)

            ・・・いいえ、Tシャツでなければ上着(うわぎ)()()かなくてもかまいません(よ)

            Ở nhà hàng đó phải mặc áo khoác à?

            ...Không, Nếu không phải là áo thun thì không mặc áo khoác cũng không sao cả.

3)    カリナさんの展覧会(てんらんかい)()きたいんですが、招待状(しょうたいじょう)がなくてもかまいませんか。(はい)

            ・・・はい、わたしといっしょなら、招待状(しょうたいじょう)がなくてもかまいません(よ)

            Tôi muốn đi hội triển lãm của chị Karina, mà không có thiệp mời cũng được à?

            ...Vâng, nếu đi cùng tôi thì không có thiệp mời cũng không sao.

1-2.(2)~なくちゃ/~なきゃ [いけない]

〈Cách tạo hình thức này〉

Vなくてはいけない → Vなくちゃ [いけない]

Vなければいけない → Vなきゃ [いけない]

Trong hội thoại không trang trọng thì「なくてはいけない」có thể nói thành「なくちゃいけない」, và「なければいけない」có thể nói thành「なくきゃいけない」. Ngoài ra, 「いけない」cũng có thể được lược bỏ.


Đọc dịch những câu dưới đây:

1)今晩(こんばん)食事(しょくじ)()かない?

        ・・・ごめん、明日(あした)までにレポートを()かなくちゃいけなんだ。

2)あっ。授業(じゅぎょう)(おく)れちゃう。(いそ)がなきゃ。

☞ Đáp Án

1)今晩(こんばん)食事(しょくじ)()かない?

        ・・・ごめん、明日(あした)までにレポートを()かなくちゃいけなんだ。

        Tối nay đi ăn không?

        ...Tớ xin lỗi, tớ phải viết xong báo cáo trước ngày mai.

2)あっ。授業(じゅぎょう)(おく)れちゃう。(いそ)がなきゃ。

        Á. Trễ học mất rồi. Phải nhanh lên thôi.


練習1

Aさんは友達(ともだち)(さそ)ってください。Bさんは理由(りゆう)()って(ことわ)ってください。

☞ Đáp Án

Aさんは友達(ともだち)(さそ)ってください。Bさんは理由(りゆう)()って(ことわ)ってください。

(れい):    A:土曜日(どようび)映画(えいが)()かない?

           B:ごめん。土曜日(どようび)用事(ようじ)があるから、(はや)(かえ)らなくちゃいけないんだ。

☞ Đáp Án + Dịch

Aさんは友達(ともだち)(さそ)ってください。Bさんは理由(りゆう)()って(ことわ)ってください。

A hãy rủ bạn. B hãy nói lý do rồi từ chối.

れい:    A:土曜日どようび映画えいがかない?

           B:ごめん。土曜日どようび用事ようじがあるから、はやかえらなくちゃいけないんだ。

                Thứ 7 đi xem phim không?

()

                Xin lỗi. Thứ 7 tôi có công chuyện nên phải về nhà sớm.

2.…だけだ ・ [ただ] …だけでいい
(1) N +だけ    

(2) V

 いA    

 なA

thể thông thường

thể thông thường

ーだ → な

+ だけだ

  だけでいい

(1)「~だけ」đi cùng danh từ và biểu thị ý nghĩa giới hạn.  (Minna 1 bài 11)

 ① 外国人(がいこくじん)社員(しゃいん)一人(ひとり)だけいます。

   Nhân viên người nước ngoài chỉ có một người.

 ➁ (やす)みは日曜日(にちようび)だけです。

   Chỉ có ngày chủ nhật là ngày nghỉ.

(2) Động từ hoặc tính từ có thể đứng trước「...だけ」và tạo thành một vị ngữ.

 ➂ (なに)をしているの? ...ただ、(ほん)()んでいるだけです。

   Chị đang làm gì thế?  Tôi chỉ đang đọc sách thôi.

 ④ 病気(びょうき)ですか? ...ちょっと気分(きぶん)(わる)いだけです。

   Anh bị ốm à?  Không, tôi chỉ thấy hơi khó chịu thôi.

(3)「...するだけでいい」biểu thị rằng việc cần làm chỉ là「...すること」, ngoài ra không cần gì khác.

 ⑤ (もう)()みはどうするんですか? ...この(かみ)名前(なまえ)()くだけでいいんです。

   Đăng ký thì phải làm thế nào ạ?  Anh chỉ cần em ghi tên vào tờ giấy này.


Đọc dịch những câu dưới đây:

1)お客様(きゃくさま)、こちらはいかがでしょうか。

        ・・・すみません。ちょっと()ているだけですから。

2)この携帯(けいたい)電話(でんわ)操作(そうさ)簡単(かんたん)ですか。

        ・・・はい。ただこのボタンを()すだけでいいんです。

☞ Đáp Án

1)お客様(きゃくさま)、こちらはいかがでしょうか。

        ・・・すみません。ちょっと()ているだけですから。

        Dạ quý khách, cái này có được không ạ.

        ...Xin lỗi. Tôi chỉ xem một chút thôi.

2)この携帯(けいたい)電話(でんわ)操作(そうさ)簡単(かんたん)ですか。

        ・・・はい。ただこのボタンを()すだけでいいんです。

        Chiếc điện thoại di động này, thao tác dễ dàng phải không?

        ...Vâng. Chỉ cần ấn cái nút này là được ạ.


練習1

(れい):    勉強(べんきょう)しているんですか。・・・いいえ、ちょっと雑誌(ざっし)()んでいるだけです。

1)    気分(きぶん)(わる)いんですか。・・・

2)    時計(とけい)()うの?・・・

3)    (なに)(かんが)えているの?・・・

☞ Đáp Án

(れい):    勉強(べんきょう)しているんですか。

            ・・・いいえ、ちょっと雑誌(ざっし)()んでいるだけです。

1)    気分(きぶん)(わる)いんですか。

            ・・・いいえ、ちょっと(やす)んでいるだけです。

2)    時計(とけい)()うの?

            ・・・ううん、ちょっと()ているだけ。

3)    (なに)(かんが)えているの?

            ・・・ううん、ちょっと((まど)の)(そと)()ているだけ。

☞ Đáp Án + Dịch

(れい):    勉強(べんきょう)しているんですか。

            ・・・いいえ、ちょっと雑誌(ざっし)()んでいるだけです。

            Bạn đang học à?

            ...Không, tôi chỉ đang đọc tạp chí một chút.

1)    気分(きぶん)(わる)いんですか。

            ・・・いいえ、ちょっと(やす)んでいるだけです。

            Bạn không khỏe à?

            ...Không, tôi chỉ đang nghỉ ngơi một chút.

2)    時計(とけい)()うの?

            ・・・ううん、ちょっと()ているだけ。

           Bạn mua đồng hồ à?

            ...Không, tôi chỉ đang xem một chút thôi.

3)    (なに)(かんが)えているの?

            ・・・ううん、ちょっと((まど)の)(そと)()ているだけ。

            Bạn đang nghĩ điều gì đó à?

            ...Không, tôi chỉ ngắm bên ngoài (cửa sổ) một chút thôi.


練習2

(れい):    A:この①ラーメン、おいしそうですね。どうやって(つく)るんですか。

           B:ただ➁()()れるだけでいいんです。

1)    ①    料理(りょうり)(むずか)しい            ➁    ご(はん)材料(ざいりょう)()ぜる。

2)    ①    ()(がみ)複雑(ふくざつ)            ➁    この()(とお)りにおる。

☞ Đáp Án

(れい):    A:この①ラーメン、おいしそうですね。どうやって(つく)るんですか。

           B:ただ➁()()れるだけでいいんです。

1)    ①    料理(りょうり)(むずか)しい            ➁    ご(はん)材料(ざいりょう)()ぜる。

            A:この料理(りょうり)(むずか)しそうですね。どうやって(つく)るんですか。

            B:ただご(はん)材料(ざいりょう)()ぜるだけでいいんです。

2)    ①    ()(がみ)複雑(ふくざつ)            ➁    この()(とお)りにおる。

            A:この()(がみ)複雑(ふくざつ)そうですね。どうやって(つく)るんですか。

            B:ただこの()のとおりに()るだけでいいんです。

☞ Đáp Án + Dịch

(れい):    A:この①ラーメン、おいしそうですね。どうやって(つく)るんですか。

           B:ただ➁()()れるだけでいいんです。

                Mì Ramen này trông ngon nhỉ. Nấu bằng cách nào vậy?

                Chỉ cần cho nước sôi vào là được thôi.

1)    ①    料理(りょうり)(むずか)しい            ➁    ご(はん)材料(ざいりょう)()ぜる。

            A:この料理(りょうり)(むずか)しそうですね。どうやって(つく)るんですか。

            B:ただご(はん)材料(ざいりょう)()ぜるだけでいいんです。

                Món ăn này trông khó nhỉ. Nấu bằng cách nào thế?

                Chỉ cần trộn nguyên liệu với cơm là được.

2)    ①    ()(がみ)複雑(ふくざつ)            ➁    この()(とお)りにおる。

            A:この()(がみ)複雑(ふくざつ)そうですね。どうやって(つく)るんですか。

            B:ただこの()のとおりに()るだけでいいんです。

                Origami này trông có vẻ phức tạp nhỉ. Làm bằng cách nào?

                Chỉ gấp theo như hình này là được thôi.

3.…かな

V

いA

なA

N

thể thông thường


thể thông thường

 -だ


+ かな

(1)「...かな」được dùng trong câu hỏi không bắt buộc người nghe phải trả lời.「...」ở thể thông thường.

 ① A:お(とう)さんの誕生(たんじょう)()のプレゼントは(なに)がいいかな。

     Quà sinh nhật cho bố thì nên tặng gì nhỉ?

   B:セーターはどうかな。

     Áo len thì không biết thế nào nhỉ?

(2) Trong tình huống mời rủ hoặc nhở vả, khi dùng「...ないかな」sẽ có hiệu quả làm mềm mại câu văn mà không cần nói rõ ra.

 ➁ A:明日(あした)みんなで(さくら)()()くんですが、先生(せんせい)もいっしょにいらっしゃらないからと(おも)いまして。

     Ngày mai chúng em sẽ đi ngắm hoa anh đào, và em không biết là thấy có đi được cùng với chúng em không.

   B:(さくら)ですか。いいですね。

     Hoa anh đào à? Được đấy.

 ➂ A:3()までにこの資料(しりょう)全部(ぜんぶ)コピーしなければならないんだけど、手伝(てつだ)ってくれないかな。

     Tôi phải photo tất cả tài liệu này xong trước 3 giờ, không biết liệu anh có thể giúp tôi không.

   B:いいよ。

     Không vấn đề gì.


Đọc dịch những câu dưới đây:

1)お(とう)さんの誕生(たんじょう)()のプレゼントは(なに)がいいかな。

        ・・・ピンクのセーターはどうかな。

2)お(まつ)りに()こうかな。どうしようかな。

☞ Đáp Án

1)お(とう)さんの誕生(たんじょう)()のプレゼントは(なに)がいいかな。

        ・・・ピンクのセーターはどうかな。

        Quà sinh nhật cho bố thì lên chọn quà gì nhỉ?

        ...Chiếc áo len màu hồng thì thế nào?

2)お(まつ)りに()こうかな。どうしようかな。

        Có nên đi lễ hội hay không đây. Làm thế nào đây nhỉ.


練習1

(れい):    A:リーさんの送別会(そうべつかい)だけど、①いつがいいかな。

           B:➁来週(らいしゅう)土曜日(どようび)はどうかな。

1)    ①    場所(ばしょ)はどこがいい                    ➁    (えき)(まえ)中華(ちゅうか)レストラン

2)    ①    プレゼントは(なに)がいい             ➁    みんなの写真(しゃしん)をはったアルバム

☞ Đáp Án

(れい):    A:リーさんの送別会(そうべつかい)だけど、①いつがいいかな。

            B:➁来週(らいしゅう)土曜日(どようび)はどうかな。

1)    ①    場所(ばしょ)はどこがいい                    ➁    (えき)(まえ)中華(ちゅうか)レストラン

            A:リーさんの送別会(そうべつかい)だけど、場所(ばしょ)はどこかいいかな。

            B:(えき)(まえ)中華(ちゅうか)レストランはどうかな。

2)    ①    プレゼントは(なに)がいい             ➁    みんなの写真(しゃしん)をはったアルバム

            A:リーさんの送別会(そうべつかい)だけど、プレゼントは(なに)がいいかな。

            B:みんなの写真(しゃしん)をはったアルバムはどうかな。

☞ Đáp Án + Dịch

(れい):    A:リーさんの送別会(そうべつかい)だけど、①いつがいいかな。

            B:➁来週(らいしゅう)土曜日(どようび)はどうかな。

                Buổi tiệc chia tay anh Lee, khi nào thì được nhỉ?

                Thứ 7 tuần sau thì thế nào?

1)    ①    場所(ばしょ)はどこがいい                    ➁    (えき)(まえ)中華(ちゅうか)レストラン

            A:リーさんの送別会(そうべつかい)だけど、場所(ばしょ)はどこかいいかな。

            B:(えき)(まえ)中華(ちゅうか)レストランはどうかな。

                Buổi chia tay anh Lee, tổ chức ở đâu thì tốt nhỉ?

                Nhà hàng Trung Hoa ở trước ga thì thế nào?

2)    ①    プレゼントは(なに)がいい             ➁    みんなの写真(しゃしん)をはったアルバム

            A:リーさんの送別会(そうべつかい)だけど、プレゼントは(なに)がいいかな。

            B:みんなの写真(しゃしん)をはったアルバムはどうかな。

                Buổi tiệc chia tay anh Lee, tặng quà gì thì được nhỉ?

                Album dán ảnh của mọi người thì thế nào?

4-1.(1) ~なんか…
N+ なんか

「~なんか」là cách nói biểu thị tâm lý xem nhẹ rằng「~」là không quan trọng. Nó giống với「など」, nhưng chỉ dùng trong văn nói.

① わたしの()なんかみんなに()せないでください。()下手(へた)なんです。

  Đừng cho mọi người xem tranh của tôi. Tôi vẽ không đẹp.


Đọc dịch những câu dưới đây:

1)タワポンさん、留学生会りゅうがくせいかい会長かいちょうをしてくれませんか。

        ・・・えっ、わたしなんかだめですよ。ほかにいいひとがいますよ。

2)結婚(けっこん)したいけど、(ぼく)にはお(かね)がないから・・・。

        ・・・お(かね)なんかいらないわ。あなたと一緒(いっしょ)にいるだけでいいの。

☞ Đáp Án

1)タワポンさん、留学生会(りゅうがくせいかい)会長(かいちょう)をしてくれませんか。

        ・・・えっ、わたしなんかだめですよ。ほかにいい(ひと)がいますよ。

        Thawaphon, có thể làm hội trưởng hội du học sinh giúp tôi được không?

        Hả, tôi thì không thể được đâu. Có người khác thích hợp hơn đấy.

2)結婚(けっこん)したいけど、(ぼく)にはお(かね)がないから・・・。

        ・・・お(かね)なんかいらないわ。あなたと一緒(いっしょ)にいるだけでいいの。

        Anh muốn kết hôn nhưng mà không có tiền....

        ...Tiền bạc chả cần thiết đâu ạ. Em chỉ cần đồng hành cùng anh thôi là được rồi ạ.


練習1

(れい):    試験(しけん)点数(てんすう)(わる)かったんだ。

            ・・・点数(てんすう)なんかきにしないで。たいしたことじゃないよ。

1)    友達(ともだち)悪口(わるぐち)()われたんだ。・・・

2)    (ゆう)べ、夫婦(ふうふ)げんかしちゃったんだ。・・・

☞ Đáp Án

()にしないほうがいいと()ってください。理由(りゆう)()ってください。

(れい):    試験(しけん)点数(てんすう)(わる)かったんだ。

            ・・・点数(てんすう)なんか()にしないで。たいしたことじゃないよ。

1)    友達(ともだち)悪口(わるくち)()われたんだ。

            ・・・悪口(わるくち)なんか()にしないで。(きみ)がいい(ひと)だっていうことはみんなわかっているから。

2)    (ゆう)べ、夫婦(ふうふ)げんかしちゃったんだ。

            ・・・そう。でも夫婦(ふうふ)げんかなんかすぐ(わす)れてしまうから心配(しんぱい)しないで。

☞ Đáp Án + Dịch

にしないほうがいいとってください。理由りゆうってください。

Hãy nói không nên bận tâm. Và cũng nói thêm lý do.

(れい):    試験(しけん)点数(てんすう)(わる)かったんだ。

            ・・・点数(てんすう)なんかにしないで。たいしたことじゃないよ。

            Điểm số kì thi tệ quá.

            ...Đừng để ý mấy cái điểm số đó làm gì. Không phải chuyện gì to tắt lắm đâu.

1)    友達(ともだち)悪口(わるくち)()われたんだ。

            ・・・悪口(わるくち)なんか()にしないで。(きみ)がいい(ひと)だっていうことはみんなわかっているから。

            Tôi đã bị bạn bè nói xấu.

            ...Đừng để ý mấy cái chuyện nói xấu đó làm gì. Bởi mọi người đều biết bạn là người tốt mà.

2)    (ゆう)べ、夫婦(ふうふ)げんかしちゃったんだ。

            ・・・そう。でも夫婦(ふうふ)げんかなんかすぐ(わす)れてしまうから心配(しんぱい)しないで。

            Tối qua, vợ chồng tôi đã cãi nhau.

            ...Vậy à. Nhưng mà, mấy cái chuyện vợ chồng cãi nhau thì sẽ quên liền thôi, đừng lo lắng nhé.

4-2.(2) …なんて…

V

いA    

なA

N

thể thông thường+ なんて

(1)「XなんてY」là cách nói biểu thị tâm lý xem nhẹ rằng X là không quan trọng.「Xなんて」giống với「など」, nhưng chỉ dùng trong văn nói.

 ① わたしの()なんてみんなに()せないでください。()下手(へた)なんです。

   Đừng cho mọi người xem tranh của tôi, tôi vẽ không đẹp.

(2) Ngoài ra,「Xなんて」còn được sử dụng để bày tỏ ý phủ định hay sự ngạc nhiên về X. Nó được dùng trong văn nói.

 ➁ 昨日(きのう)大江(おおえ)さんという(ひと)から電話(でんわ)があったよ。

   Hôm qua có điện thoại từ một người tên là Oe gọi đến cho anh ấy.

   ...大江(おおえ)なんで((ひと)()りませんよ、わたし。

   Nhưng tôi chẳng biết ai tên Oe cả.

 ➂ 先生(せんせい)が3(とし)(ねん)事故(じこ)にあって()くなったなんて、()りませんでした。

   Tôi đã không biết chuyện thầy giáo của chúng tôi mất 3 năm về trước do tai nạn.

 ④ 試験(しけん)一度(いちど)合格(ごうかく)できたなんて、びっくりしました。

   Tôi đã rất ngạc nhiên khi tôi thi một lần và đỗ luôn.

 ⑤ ミラーさんがあんなに(うた)がうまいなんて、()りませんでした。

   Tôi đã không biết là anh Miller hát hay đến như thế.

「なんて」được dùng sau động từ, tính từ như ở ➂, ④, ⑤.「なんか」không dùng được ở trường hợp này.


Đọc dịch những câu dưới đây:

1)(かれ)医学部(いがくぶ)()くって、()いた?

        ・・・(かれ)医者(いしゃ)になるなんて(しん)じられない。(さかな)料理(りょうり)もできないのに。

2)ミラーさんがこんなに(うた)がうまいなんて()らなかった。

☞ Đáp Án

1)(かれ)医学部(いがくぶ)()くって、()いた?

        ・・・(かれ)医者(いしゃ)になるなんて(しん)じられない。(さかな)料理(りょうり)もできないのに。

        Cậu đã nghe rằng anh ấy sẽ vào trường Y chưa?

        ...Anh ấy mà trở thành bác sĩ á, thật không thể tin nổi. Đến cả làm cá hay nấu ăn anh ấy còn không thể cơ mà...

2)ミラーんがこんなに(うた)がうまいなんて()らなかった。

        Tôi không biết rằng là anh Miller hát hay đến vậy.


練習1

(れい):    ①    (かれ)海外(かいがい)()そうですよ。

                    ・・・えっ、(かれ)が➁飛行機(ひこうき)()なんて(しん)じられません。

1)    ①    (かれ)料理(りょうり)はとてもおいしい            ➁    料理(りょうり)上手(じょうず)

2)    ①    (かれ)は二十(はたち)になったばかりだ        ➁    そんなに(わか)

☞ Đáp Án

(れい):    ①    (かれ)海外(かいがい)()そうですよ。

                    ・・・えっ、(かれ)が➁飛行機(ひこうき)()なんて(しん)じられません。

1)    ①    (かれ)料理(りょうり)はとてもおいしい            ➁    料理(りょうり)上手(じょうず)

                    (かれ)料理(りょうり)はとてもおいしいそうですよ。

                    ・・・えっ、(かれ)料理(りょうり)上手(じょうず)だなんて(しん)じられません。

2)    ①    (かれ)は二十(はたち)になったばかりだ        ➁    そんなに(わか)

                    (かれ)は二十(はたち)になったばかりだそうですよ。

                    ・・・えっ、そんなに(わか)いなんて(しん)じられません。

☞ Đáp Án + Dịch

(れい):    ①    (かれ)海外(かいがい)()そうですよ。

                    ・・・えっ、(かれ)が➁飛行機(ひこうき)()なんて(しん)じられません。

                    Nghe nói anh ta đi nước ngoài đấy.

                    ...Hả, anh ta đi máy bay sao, thật không thể tin được.

1)    ①    (かれ)料理(りょうり)はとてもおいしい            ➁    料理(りょうり)上手(じょうず)

                    (かれ)料理(りょうり)はとてもおいしいそうですよ。

                    ・・・えっ、(かれ)料理(りょうり)上手(じょうず)だなんて(しん)じられません。

                    Món ăn của anh ấy nghe nói ngon lắm đấy.

                    ...Hả, anh ấy giỏi nấu ăn sao, thật không thể tin được.

2)    ①    (かれ)は二十(はたち)になったばかりだ        ➁    そんなに(わか)

                    (かれ)は二十(はたち)になったばかりだそうですよ。

                    ・・・えっ、そんなに(わか)いなんて(しん)じられません。

                    Nghe nói anh ấy vừa mới 20 tuổi đấy.

                    ...Hả, trẻ như thế sao, thật không thể tin được.


練習2

Aさんは相手(あいて)がびっくりすることを(はな)してください。Bさんは「~なんて」を使(つか)ってください。

☞ Đáp Án

Aさんは相手(あいて)がびっくりすることを(はな)してください。Bさんは「~なんて」を使(つか)ってください。

(れい):    A:昨日(きのう)動物(どうぶつ)(えん)()ったら、ライオンが(ぼく)(かお)()て、(わら)ったんだ。

           B:えっ。ライオンが(わら)うなんて()いたことがないよ

☞ Đáp Án + Dịch

Aさんは相手あいてがびっくりすることをはなしてください。Bさんは「~なんて」を使つかってください。

A hãy nói những điều làm đối phương ngạc nhiên. B hãy dùng "~nante"

(れい):    A:昨日(きのう)動物(どうぶつ)(えん)()ったら、ライオンが(ぼく)(かお)()て、(わら)ったんだ。

           B:えっ。ライオンが(わら)うなんて()いたことがないよ

                Hôm qua sau khi tớ đến sở thú, con sư tử nhìn mặt tớ rồi cười.

                Hả. Sư tử cười sao, tớ chưa từng nghe luôn đấy.

5-1.(1)~(さ)せる

〈Cách tạo hình thức này〉

V nội động từ (động từ biểu thị cảm xúc)+ (さ)せる                                                        

Biểu hiện sự sai khiến 「~(さ)せる」ngoài việc được dùng để bắt (ra lệnh cho) người khác làm gì, còn được dùng để mô tả việc gây ra một cảm xúc. Trong trường hợp này, động từ được dùng là các nội động từ chỉ cảm xúc như「()く、びっくりする、(たの)しむ、(おどろ)く (khóc, ngạc nhiên, thích thú, giật mình, v.v.)」, và người bị gây cảm xúc đó được biểu thị bởi「を」.

① (なぐ)って、(おとうと)()かせたことがある。

  Thi thoảng tôi đấm em trai tôi và làm nó khóc.

➁ テストで100(てん)()って、(はは)をびっくりさせた。

  Tôi đã làm mẹ ngạc nhiên khi đạt được 100 điểm cho bài kiểm tra.

Tham chiếu 「~(さ)せる」:部長(ぶちょう)加藤(かとう)大阪(おおさか)出張(しゅっちょう)させます。 (Minna 2 bài 48)


Đọc dịch những câu dưới đây:

1)()どものとき、わたしはよく兄弟(きょうだい)けんかをして(おとうと)()かせました。

2)(はや)就職(しゅうしょく)して、両親(りょうしん)安心(あんしん)させたいと(おも)っています。

☞ Đáp Án

1)()どものとき、わたしはよく兄弟(きょうだい)けんかをして(おとうと)()かせました。

        Lúc nhỏ tôi thường đánh nhau với thằng em và làm nó khóc.

2)(はや)就職(しゅうしょく)して、両親(りょうしん)安心(あんしん)させたいと(おも)っています。

        Tôi muốn tìm việc sớm, để cho cha mẹ an tâm.


練習1

(れい):    わたしはおいしいケーキを(つく)った・()どもたちは(よろこ)んだ

            →    わたしはおいしいケーキを(つく)って、()どもたちを(よろこ)ばせた。

1)    先生(せんせい)冗談(じょうだん)()った・学生(がくせい)たちは(わら)った    →

2)    (ぼく)たちは(うた)(おど)りを()せた・お(きゃく)さんは(たの)しんだ    →

☞ Đáp Án

(れい):    わたしはおいしいケーキを(つく)った・()どもたちは(よろこ)んだ

            →    わたしはおいしいケーキを(つく)って、()どもたちを(よろこ)ばせた。

1)    先生(せんせい)冗談(じょうだん)()った・学生(がくせい)たちは(わら)った   

            →    先生(せんせい)冗談(じょうだん)()って、学生(がくせい)たちを(わら)わせた。

2)    (ぼく)たちは(うた)(おど)りを()せた・お(きゃく)さんは(たの)しんだ   

            →    (ぼく)たちは(うた)(おど)りを()せて、お(きゃく)さんを(たの)しませた。

☞ Đáp Án + Dịch

(れい):    わたしはおいしいケーキを(つく)った・()どもたちは(よろこ)んだ

            →    わたしはおいしいケーキを(つく)って、()どもたちを(よろこ)ばせた。

                    Tôi làm món bánh ngọt ngon khiến bọn trẻ vui mừng hạnh phúc.

1)    先生(せんせい)冗談(じょうだん)()った・学生(がくせい)たちは(わら)った   

            →    先生(せんせい)冗談(じょうだん)()って、学生(がくせい)たちを(わら)わせた。

                    Cô giáo nói đùa làm cho học sinh cười.

2)    (ぼく)たちは(うた)(おど)りを()せた・お(きゃく)さんは(たの)しんだ   

            →    (ぼく)たちは(うた)(おど)りを()せて、お(きゃく)さんを(たの)しませた。

                    Chúng tôi trình diễn ca hát và khiêu vũ, khiến khách hàng vui vẻ.


練習2

(れい):    お()けの(はなし)をした・(いもうと)

            →    お()けの(はなし)をして、(いもうと)(こわ)がらせてしまいました。

1)    転勤(てんきん)(はなし)(ことわ)った・上司(じょうし)    →

2)    入学(にゅうがく)試験(しけん)失敗(しっぱい)した・(はは)    →

☞ Đáp Án

(れい):    お()けの(はなし)をした・(いもうと)

            →    お()けの(はなし)をして、(いもうと)(こわ)がらせてしまいました。

1)    転勤(てんきん)(はなし)(ことわ)った・上司(じょうし)   

            →    転勤(てんきん)(はなし)(ことわ)って、上司(じょうし)(いか)らせてしまいました。

2)    入学(にゅうがく)試験(しけん)失敗(しっぱい)した・(はは)   

            →    入学(にゅうがく)試験(しけん)失敗(しっぱい)して、(はは)をがっかりさせてしまいました。

☞ Đáp Án + Dịch

(れい):    お()けの(はなし)をした・(いもうと)

            →    お()けの(はなし)をして、(いもうと)(こわ)がらせてしまいました。

                    Tôi kể câu chuyện ma, khiến cho em gái tôi sợ hãi.

1)    転勤(てんきん)(はなし)(ことわ)った・上司(じょうし)   

            →    転勤(てんきん)(はなし)(ことわ)って、上司(じょうし)(いか)らせてしまいました。

                    Tôi từ chối chuyển nơi làm, khiến cho cấp trên nổi giận.

2)    入学(にゅうがく)試験(しけん)失敗(しっぱい)した・(はは)   

            →    入学(にゅうがく)試験(しけん)失敗(しっぱい)して、(はは)をがっかりさせてしまいました。

                    Tôi rớt kì thi nhập học, khiến cho mẹ tôi thất vọng.


練習3

()どものときのことを(はな)してください。

☞ Đáp Án

()どものときのことを(はな)してください。

(れい):    ()(のぼ)ったり、(かわ)(およ)いだりして、よく(はは)心配(しんぱい)させました。

☞ Đáp Án + Dịch

どものときのことをはなしてください。

Hãy kể về những câu chuyện thời thơ ấu.

(れい):    ()(のぼ)ったり、(かわ)(およ)いだりして、よく(はは)心配(しんぱい)させました。

            Tôi thường khiến mẹ lo lắng vi trèo cây, tắm sống.

5-2.(2)~(さ)せられる ・ ~させる

〈Cách tạo hình thức này〉

Vnội động từ+ (さ)せられる/される


Hình thức nói sai khiến cảm xúc còn được dùng với biểu hiện bị động.

① 何度(なんど)()っても(たから)くじが()たらず、がっかりさせられた。

  Tôi đã bị thất vọng vì mua vé số nhiều lần mà không bao giờ trúng.

➁ ()どもが()いた作文(さくぶん)はすばらしく、感心(かんしん)させられた。

  Tôi đã bị ấn tượng bởi bài làm văn mà đứa trẻ viết quá xuất sắc.

Trường hợp này biểu thị những cảm xúc (ngạc nhiên, buồn bã, thất vọng, ngưỡng mộ) được gây ra rất mạnh.

Tham chiếu 「~(さ)せる」:部長(ぶちょう)加藤(かとう)さんを大阪(おおさか)出張(しゅっちょう)させます。 (Minna 2 bài 48)

       「~(ら)れる」:わたしは先生(せんせい)()められました。 (Minna 2 bài 37)

       「~(さ)せられる」:太郎(たろう)(くん)先生(せんせい)掃除(そうじ)をさせられました。 (Minna 1 bài 4)


Đọc dịch những câu dưới đây:

1)()どものとき、よく近所(きんじょ)()どもにいじめられ、()かされました。

2)テレサちゃんは(ちい)さい()どもたちの世話(せわ)をよくするので、いつも感心(かんしん)させられる。

3)あの事件(じけん)のことを()いて、(おや)()関係(かんけい)についてあらためて(かんが)えさせられた。

☞ Đáp Án

1)()どものとき、よく近所(きんじょ)()どもにいじめられ、()かされました。

        Lúc nhỏ tôi thường bị thằng nhỏ nhà hàng xóm bắt nạt và bị nó làm cho khóc.

2)テレサちゃんは(ちい)さい()どもたちの世話(せわ)をよくするので、いつも感心(かんしん)させられる。

        Teresa giỏi chăm sóc lũ trẻ nhỏ nên lúc nào cũng khiến tôi mến mộ.

3)あの事件(じけん)のことを()いて、(おや)()関係(かんけい)についてあらためて(かんが)えさせられた。

        Nghe về vụ án đó, đã khiến tôi suy nghĩ lại về mối quan hệ cha mẹ và con cái.


練習1

(れい):    A:①(むすめ)さんが一人(ひとり)世界一周(せかいいっしゅう)旅行(りょこう)をしたそうですね。

           B:ええ、①(むすめ)には➁びっくりさせられました。

1)    ①    息子(むすこ)さんが大学(だいがく)()めた            ➁    がっかりする

2)    ➁    おじいさんが富士(ふじ)(やま)(のぼ)った     ➁    心配(しんぱい)する

☞ Đáp Án

(れい):    A:①(むすめ)さんが一人(ひとり)世界一周(せかいいっしゅう)旅行(りょこう)をしたそうですね。

           B:ええ、①(むすめ)には➁びっくりさせられました。

1)    ①    息子(むすこ)さんが大学(だいがく)()めた            ➁    がっかりする

            A:息子(むすこ)さんが大学(だいがく)()めた/()められたそうですね。

            B:ええ、息子(むすこ)にはがっかりさせられました。

2)    ➁    おじいさんが富士(ふじ)(やま)(のぼ)った     ➁    心配(しんぱい)する

            A:おじいさんが富士(ふじ)(やま)(のぼ)った/(のぼ)られたそうですね。

            B:ええ、祖母(そぼ)には心配(しんぱい)させられました。

☞ Đáp Án + Dịch

(れい):    A:①(むすめ)さんが一人(ひとり)世界一周(せかいいっしゅう)旅行(りょこう)をしたそうですね。

           B:ええ、①(むすめ)には➁びっくりさせられました。

                Nghe nói con gái anh đã một mình du lịch vòng quanh thế giới nhỉ.

                Vâng, tôi đã bị nó khiến cho kinh ngạc.

1)    ①    息子(むすこ)さんが大学(だいがく)()めた            ➁    がっかりする

            A:息子(むすこ)さんが大学(だいがく)()めた/()められたそうですね。

            B:ええ、息子(むすこ)にはがっかりさせられました。

                Nghe nói con trai anh đã nghỉ học đại học nhỉ.

                Vâng, tôi đã bị nó khiến cho thất vọng.

2)    ➁    おじいさんが富士(ふじ)(やま)(のぼ)った     ➁    心配(しんぱい)する

            A:おじいさんが富士(ふじ)(やま)(のぼ)った/(のぼ)られたそうですね。

            B:ええ、祖母(そぼ)には心配(しんぱい)させられました。

                Nghe nói bà anh đã leo núi Phú Sĩ nhỉ.

                Vâng, tôi đã bị bà khiến cho bồn chồn lo lắng.


練習2

(れい):    A:あの①芝居(しばい)はどうでしたか。

           B:すばらしかったです。(とく)に➁()どものせりふには➂()かされました。

1)    ①    アニメ        ➁    音楽(おんがく)               ➂    感動(かんどう)する

2)    ①    講演(こうえん)            ➁    ごみの問題(もんだい)    ➂    (かんが)える

☞ Đáp Án

(れい):    A:あの①芝居(しばい)はどうでしたか。

           B:すばらしかったです。(とく)に➁()どものせりふには➂()かされました。

1)    ①    アニメ        ➁    音楽(おんがく)               ➂    感動(かんどう)する

            A:あのアニメはどうでしたか。

            B:すばらしかったです。(とく)音楽(おんがく)には感動(かんどう)させられました。

2)    ①    講演(こうえん)            ➁    ごみの問題(もんだい)    ➂    (かんが)える

            A:あの講演(こうえん)はどうでしたか。

            B:すばらしかったです。(とく)にごみの問題(もんだい)には(かんが)えさせられました。

☞ Đáp Án + Dịch

(れい):    A:あの①芝居(しばい)はどうでしたか。

           B:すばらしかったです。(とく)に➁()どものせりふには➂()かされました。

                Vở kịch đó thế nào?

                Tuyệt vời. Đặc biệt là những lời thoại của đứa trẻ làm cho tôi khóc.

1)    ①    アニメ        ➁    音楽(おんがく)               ➂    感動(かんどう)する

            A:あのアニメはどうでしたか。

            B:すばらしかったです。(とく)音楽(おんがく)には感動(かんどう)させられました。

                Bộ Anime đó thế nào?

                Tuyệt vời. Đặc biệt là âm nhạc đã khiến cho tôi cảm động.

2)    ①    講演(こうえん)            ➁    ごみの問題(もんだい)    ➂    (かんが)える

            A:あの講演(こうえん)はどうでしたか。

            B:すばらしかったです。(とく)にごみの問題(もんだい)には(かんが)えさせられました。

                Bài diễn thuyết đó thế nào?

                Tuyệt vời. Đặc biệt những vấn đề về rác thải khiến cho tôi phải suy nghĩ.

6.…なら、 …

V      

いA

なA

N

thể thông thường


thể thông thường

 -だ

+ なら

「XならY」được dùng để đề xuất hoặc hỏi về Y khi người nghe đang có ý định làm X hoặc đang trong trạng thái A. X có thể là danh từ, động từ hoặc tính từ.「なら」đi cùng thể thông thường, tuy nhiên, khi X kết thúc bởi tính từ đuôi な hay danh từ thì sẽ dùng thành「tính từ đuôi な/danh từ +なら」.

① パソコンを()いたいんですが。

  ...パソコンならパワー電気(でんき)のがいいですよ。

➁ ワインを()うなら、あの酒屋(さかや)(やす)くおいしいものがあるよ。

  Nếu anh định mua rượu vang thì quầy rượu đằng kia có loại rẻ mà ngon đấy.

➂ 日曜(にちよう)大工(だいく)でいすを(つく)るなら、まず材料(ざいりょう)()()(えら)ばなくてはいけません。

  Nếu anh định tự mình đóng ghế thì trước hết phải chọn loại gỗ tốt để làm vật liệu.

④ (あたま)(いた)いなら、この(くすり)()むといいですよ。

  Nếu anh đau đầu thì uống thuốc này là được đấy.

⑤ 大学院(だいがくいん)への進学(しんがく)のことを相談(そうだん)するなら、どの先生(せんせい)がいいかな。

  Nếu muốn xin lời khuyên về việc học lên cao thì tôi nên nói chuyện với giáo sư nào nhỉ?


Đọc dịch những câu dưới đây:

1)一度(いちど)広島(ひろしま)()ってみようと(おも)っているんですが。

        ・・・広島(ひろしま)()くなら、バスが(やす)くて、便利(べんり)だと(おも)いますよ。

2)パソコンを()()えようと(おも)っているんです。

        ・・・(ふる)いのが()らないなら、(ゆず)っていただけませんか。

☞ Đáp Án

1)一度(いちど)広島(ひろしま)()ってみようと(おも)っているんですが。

        ・・・広島(ひろしま)()くなら、バスが(やす)くて、便利(べんり)だと(おも)いますよ。

        Tôi đang tính thử đi đến đảo Hiroshima một lần nhưng mà...

        ...Nếu mà đi đến đảo Hiroshima thì tôi nghĩ xe bus rẻ và tiện lợi đấy.

2)パソコンを()()えようと(おも)っているんです。

        ・・・(ふる)いのが()らないなら、(ゆず)っていただけませんか。

        Tôi đang định đổi máy tính.

        Nếu bạn không cần máy tính cũ thì có thể nhượng lại cho tôi được không?


練習1

(れい):    A:この①見学(けんがく)ツアー、おもしろそうですね。

           B:ええ。➁参加(さんか)するなら、(はや)く➂(もう)()んだほうがいいですよ。

1)    ①    ホテル、よさそうだ              ➁    ()まる            ➂    予約(よやく)する

2)    ①    スケジュール、きつそうだ    ➁    変更(へんこう)する        ➂    (たの)

☞ Đáp Án

(れい):    A:この①見学(けんがく)ツアー、おもしろそうですね。

           B:ええ。➁参加(さんか)するなら、(はや)く➂(もう)()んだほうがいいですよ。

1)    ①    ホテル、よさそうだ              ➁    ()まる            ➂    予約(よやく)する

            A:このホテル、よさそうですね。

            B:ええ。()まるなら、(はや)予約(よやく)したほうがいいですよ

2)    ①    スケジュール、きつそうだ    ➁    変更(へんこう)する        ➂    (たの)

            A:このスケジュール、きつそうですね。

            B:ええ。変更(へんこう)するなら、(はや)(たの)んだほうがいいですよ。

☞ Đáp Án + Dịch

(れい):    A:この①見学(けんがく)ツアー、おもしろそうですね。

           B:ええ。➁参加(さんか)するなら、(はや)く➂(もう)()んだほうがいいですよ。

                Chuyến tham quan kiến tập này, trông có vẻ thú vị nhỉ.

                Vâng. Nếu tham gia thì nên đăng kí sớm đấy.

1)    ①    ホテル、よさそうだ              ➁    ()まる            ➂    予約(よやく)する

            A:このホテル、よさそうですね。

            B:ええ。()まるなら、(はや)予約(よやく)したほうがいいですよ

                Khách sạn này, trông có vẻ tốt nhỉ.

                Vâng. Nếu trọ lại thì nên đặt trước sớm đấy.

2)    ①    スケジュール、きつそうだ    ➁    変更(へんこう)する        ➂    (たの)

            A:このスケジュール、きつそうですね。

            B:ええ。変更(へんこう)するなら、(はや)(たの)んだほうがいいですよ。

                Cái thời khóa biểu này, trông chật kín nhỉ.

                Vâng. Nếu thay đổi thì nên nhờ vả sớm đấy.


練習2

Aさんはやりたいと(おも)っていることを()ってください。Bさんはアドバイスしてください。

☞ Đáp Án

Aさんはやりたいと(おも)っていることを()ってください。Bさんはアドバイスしてください。

(れい):    A:着物(きもの)()いたいと(おも)ってるんですが、・・・・。

           B:着物(きもの)()うなら、フリーマーケットがいいですよ。(やす)くていいものがありますから。

☞ Đáp Án + Dịch

Aさんはやりたいとおもっていることをってください。Bさんはアドバイスしてください。

A hãy nói về điều mình muốn làm. B hãy đưa ra lời khuyên.

(れい):    A:着物(きもの)()いたいと(おも)ってるんですが、・・・・。

           B:着物(きもの)()うなら、フリーマーケットがいいですよ。(やす)くていいものがありますから。

                Tôi muốn mua Kimono nhưng mà...

                Nếu mua Kimono thì chợ trời được đấy. Vì có những bộ đồ rẻ, đẹp.

~てくれ
~てくれ

(1) Dùng「Vてくれ」khi muốn bày tỏ sự chỉ thị hoặc nhờ vả một cách gián tiếp. Khi bày tỏ một cách trực tiếp sự chỉ thị hoặc nhờ vả thì mẫu「~てください」được dùng.

 ① 田中(たなか)さんはお(かあ)さんに「7()()こしてください」と()いました。

   Anh Tanaka đã nói với mẹ: "Mẹ hãy gọi con dậy lúc 7 giờ nhé".

   → 田中(たなか)さんはお(かあ)さんに(なん)()いましたか。

     Anh Tanaka đã nói gì với mẹ?

     ...7()()こしてくれと()いました。

      Anh ấy đã nhờ mẹ gọi dậy lúc 7 giờ.

(2) Vてくれ là cách nói được dùng chủ yếu bởi đàn ông khi nhờ vả người dưới làm việc gì.

 ➁ 部長(ぶちょう)田中(たなか)(くん)、この資料(しりょう)をコピーして()てくれ。

   Trường phỏng: Cậu Tanaka này, cậu photo giúp tôi tài liệu này.

Mã quảng cáo 2
👋 Chỉ từ 39k để mở VIP
Đầy đủ nội dung - Không quảng cáo
Nâng cấp →
🔍Tra từ VNJPDict