一般的( いっぱんてき ) には、「とか」「たり」「し」は2つ以上( いじょう ) の例( れい ) を挙( あ ) げるのに使( つか ) われます。それに対( たい ) して、1つの例( れい ) だけを挙( あ ) げて、そのほかの例( れい ) を聞( き ) き手( て ) の想像( そうぞう ) にまかせる場合( ばあい ) もあります。「なんか」も同( おな ) じ働( はたら ) きです。このようにすべてを口( くち ) に出( だ ) さないあいまい表現( ひょうげん ) は会話( かいわ ) でよく見( み ) られます。
Thông thường [toka] [tari] [shi] được dùng để nêu ra hai hay nhiều ví dụ. Nhưng ngược lại với điều đó thì cũng có trường hợp người ta chỉ đưa ra có một ví dụ, còn lại những ví dụ khác người ta phó thác vào sự tưởng tượng của người nghe. [Nanka] cũng có chức năng tương tự như vậy. Cách nói mập mờ, không nói hết ra tất cả như thế này rất thường thấy trong đàm thoại.
1.なんか
(名詞( めいし ) +なんか/ danh từ + nan ka)
1つ例( れい ) を挙( あ ) げるのに使( つか ) われる。
Dùng để nêu ra một ví dụ.
用例( ようれい ) (ví dụ):
1.女( おんな ) A:ハイキングに行( い ) く時( とき ) 、何( なに ) を持( も ) っていこうかしら。
男( おとこ ) B:そうだな。おにぎりなんか がいいと思( おも ) うけど。
2.妻( つま ) :お世話( せわ ) になった課長( かちょう ) さんには何( なに ) を差( さ ) し上( あ ) げましょうか。
夫( おっと ) :商品券( しょうひんけん ) なんか どうかな。
3.男( おとこ ) A:本社( ほんしゃ ) に転勤( てんきん ) になったんだって?
男( おとこ ) B:そうなんだ。でも、仕事( しごと ) の引( ひき ) つぎやなんか でまだしばらく支社( ししゃ ) に行( い ) かなくちゃならないんだけど。
☞ Dịch
1.~ nan ka (danh từ + nan ka)
1. Nữ A: Khi đã đi dã ngoại thì mình mang theo những gì?
Nam B: Xem nào. Tôi nghĩ nên mang theo nhưng thứ như cơm nắm.
2. Vợ: Mình nên tặng gì cho bác trưởng phòng đã giúp đỡ mình rất nhiều.
Chồng: Những thứ như phiếu mua hàng, em thấy có được không?
3. Nam A: Nghe nói anh được chuyển công tác sang làm việc ở tổng công ty phải không?
Nam B: Đúng vậy. Nhưng vì còn bàn giao công việc và một số việc khác nên vẫn phải đi xuống công ty chi nhánh một thời gian nữa.
2.~でも(名詞( めいし ) +でも/ danh từ + demo)
1つ例( れい ) を挙( あ ) げてさそったり、意見( いけん ) を述( の ) べたりする。
Đưa ra một ví dụ mời rủ hay nói lên một ý kiến.
用例( ようれい ) (ví dụ):
1.A: いつか、ご一緒( いっしょ ) に食事( しょくじ ) でも しませんか。
B: そうですね。じゃ、今度( こんど ) の土曜日( どようび ) でも いかがですか。
2.女( おんな ) A: どうしたの。元( もと ) 気( き ) がないね。彼( かれ ) とけんかでも したの?
女( おんな ) B: そうじゃないわ。でも、このごろゆうつうなの。
女( おんな ) A: じゃ、髪型( かみがた ) でも 変( か ) えてみたら?
3.男( おとこ ) A: 天気( てんき ) がいいし、ドライブにでも 行( い ) こうか。
女( おんな ) B: そうね。いいわね。行( い ) きましょう。
男( おとこ ) A: じゃ、今日( きょう ) は飛( と ) ばすぞ。
女( おんな ) B: そんなにスピード出( だ ) さないで。塀( へい ) にでも ぶつかったらどうするつもり?
4.妻( つま ) : もっと広( ひろ ) い家( いえ ) に住( す ) みないなあ。
夫( おっと ) : 宝( たから ) くじでも あたらないかなあ。
☞ Dịch
2. demo (danh từ + demo)
1. A: Hôm nào đó mình cùng đi ăn nhé.
B: Ừ nhỉ. Vậy, thứ bảy này được chứ?
2. Nữ A: Sao vậy? Không khỏe hả? Hay là cãi nhau với anh ấy.
Nữ B: Không phải vậy. Dạo này tôi cứ thấy buồn buồn.
Nữ A: Vậy, thử thay đổi kiểu tóc xem thế nào?
3. Nam A: Trời cũng đẹp thật, hay là mình lái xe đi chơi đi.
Nữ B: Ừ nhỉ, Được đấy, Đi nào.
Nam A: Vậy thì, hôm nay cho bay luôn.
Nữ B: Anh đừng có tăng tốc như vậy. Nếu lỡ tông vô tường thì làm sao đây?
4. Vợ: Em muốn sống trong một căn nhà rộng hơn nữa.
Chồng: Hay là mua vé số đi nhưng chắc gì mà trúng.
3~とか(名詞( めいし ) 、形容詞( けいようし ) 、動詞( どうし ) +とか)
(danh từ, tính từ, động từ + toka)
1つの例( れい ) を挙( あ ) げて、述( の ) べるときに広( ひろ ) く使( つか ) われる。
Được dùng rộng rãi hơn khi đưa ra một ví dụ.
用例( ようれい ) (ví dụ):
1.女( おんな ) A: お元気( げんき ) ?どうしてる?
女( おんな ) B: 元気( げんき ) よ。このごろ仕事( しごと ) が忙( いそが ) しくて。。。
女( おんな ) A: 大変( たいへん ) ね。家事( かじ ) とか はどうやってるの?
2.男( おとこ ) A: 新( あたら ) しいアパートはどう?
男( おとこ ) B : うん、まあまあだよ。家内( かない ) は台所( だいどころ ) がせまいとか 、いろいろ文句( もんく ) 言( い ) ってるけどね。
3.課長( かちょう ) : ねえ、君( きみ ) 、恋人( こいびと ) とか いるの?
女( おんな ) A: さあ、どうでしょう。
4.女( おんな ) A: ブラウンさん、どうしたの?やせたんじゃない。
男( おとこ ) B: そうなんだ。ズボンがぶかぶか になって。
女( おんな ) A: 体( からだ ) でも 悪( わる ) いんじゃないの。それとも、ホームシックになったんとか ?
5.女( おんな ) A: 何( なに ) してるの?
男( おとこ ) B: 考( かんが ) えごとしてるんだ。
女( おんな ) A: そんなに部屋( へや ) の中( なか ) を行( い ) ったり来( き ) たりしないで、落( お ) ちついてコーヒーでも飲( の ) むとかしたらどうなの?
☞ Dịch
3. ~ toka (danh từ, tính từ, động từ + toka)
1. Nữ A: Khỏe không? Dạo này thế nào?
Nữ B: Khỏe lắm. Dạo này công việc bận rộn quá...
Nữ A: Vất vả nhỉ. Việc nhà thì làm sao?
2. Nam A: Căn hộ mới thế nào?
Nam B: Ừ, cũng tạm được. Bà vợ tôi than phiền đủ thứ, nào là nhà bếp chật hẹp...
3. Trưởng phòng: Này, cô có người yêu chưa?
Nữ A: Dạ, sao ạ?
4. Nữ A: Anh Brown, anh sao vậy? Anh gầy đi phải không?
Nam B: Đúng vậy. Cái quần rộng thùng thình.
Nữ A: Anh không khỏe hay là bị nhớ nhà?
5. Nữ A: Anh đang làm gì vậy?
Nam B: Anh đang suy nghĩ.
Nữ A: Anh đừng đi tới đi lui trong phòng như thế. Anh ngồi yên uống cà phê thử nghĩ xem sao?
4.~たり (名詞( めいし ) 、形容詞( けいようし ) 、動詞( どうし ) +たり)
(danh từ, tính từ, động từ + nari)
1つ例( れい ) を挙( あ ) げて、動作( どうさ ) や状態( じょうたい ) を説明( せつめい ) する。
Nêu ra một ví dụ giải thích về một hành động hay một tình trạng nào đó.
用例( ようれい ) (ví dụ):
1.母( はは ) : 今日( きょう ) は帰( かえ ) りがずいぶん遅( おそ ) かったじゃないの!
娘( むすめ ) : だって、電車( でんしゃ ) の中( なか ) で昔( むかし ) の友達( ともだち ) に会( あ ) ったり したもんだから。。。
母( はは ) : 昔( むかし ) の友達( ともだち ) って?
2.妻( つま ) : 毎日( まいにち ) 、昼( ひる ) ごはん、ちゃんと食( た ) べてるの?
夫( おっと ) : いや、このごろは仕事( しごと ) が忙( いそが ) しかったり すると、食( た ) べないこともあるんだよ。
妻( つま ) : だめよ。ぞんなことしちゃ。。。健康( けんこう ) が一番( いちばん ) なんだから。
3.女( おんな ) C: 毎日( まいにち ) 、子供( こども ) さんのおべんとう作( づく ) り大変( たいへん ) ね。
女( おんな ) D: そうなの。でも、せっかく作( つく ) ってやっても、おかずがきらいなものだったり すると、残( のこ ) りしてくれるのよ。
☞ Dịch
4. ~ tari (danh từ, tính từ, động từ + tari)
1. Mẹ: Sao hôm nay con về trễ quá vậy?
Con gái: Vì trên xe con gặp lại một người bạn cũ.
Mẹ: Con nói là bạn cũ à?
2. Vợ: Mỗi ngày anh có ăn trưa đàng hoàng không vậy?
Chồng: Không, dạo này công việc bận rộn cũng có khi không ăn.
Vợ: Không được đâu. Làm như vậy sao được. Sức khỏe là trên hết mà.
3. Nữ C: Mỗi ngày chị đều làm cơm hộp cho con, vất vả nhỉ.
Nữ D: Đúng vậy đấy. Thế nhưng, dù mình có cực công làm cho nó, nhưng nếu món nào nó không thích là nó chừa lại mang về.
5.~し(名詞( めいし ) 、形容詞( けいようし ) 、動詞( どうし ) +し)
(danh từ, tính từ, động từ + shi)
例( れい ) として1つの理由( りゆう ) を挙( あ ) げる。
Đưa ra một lý do như một ví dụ.
用例( ようれい ) (ví dụ):
1.男( おとこ ) A: 女性( じょせい ) はいいねえ。
女( おんな ) B: とんでもない 。女性( じょせい ) は大変( たいへん ) なんだから。男性( だんせい ) の何倍( なんばい ) も仕事( しごと ) をしない認( みと ) めてもらえないし 。。。
男( おとこ ) A: そうかなあ。
2.女( おんな ) C: お宅( たく ) のおじょうさんに、いいお見合( みあ ) いの話( はなし ) があるんですが。。。
男( おとこ ) D: うーん、どうかな 。本人( ほんにん ) の気持( きも ) ちもあることだし。。。
女( おんな ) C: 写真( しゃしん ) だけでも見( み ) てくださらない?
3.夫( おっと ) : ボーナスも出( で ) たことだし 、今日( きょう ) は外食( がいしょく ) するか。
妻( つま ) : あなた、わが家( や ) はローンの支払( しはら ) いが残( のこ ) ってるのよ。
夫( おっと ) : きょうぐらい、いいじゃないか。楽( たの ) しもうよ。
☞ Dịch
5. ~ shi (danh từ, tính từ, động từ + shi)
1. Nam A: Con gái sướng nhỉ?
Nữ B: Làm gì có chuyện đó. Con gái khổ lắm. Nếu không làm việc gấp mấy lần con trai thì không được công nhận, hơn nữa...
Nam A: Thế à.
2. Nữ C: Có một đám coi mắt rất tốt cho con gái nhà bác.
Nam D: Ừm, làm sao đây. Con gái tôi nó cũng có cảm nghĩ riêng, hơn nữa...
Nữ C: Thì chỉ cho xem hình thôi.
3. Chồng: Anh được tiền thưởng, hôm nay mình đi ăn ở bên ngoài nhé?
Vợ: Anh ơi, tiền nợ nhà mình vẫn còn đấy.
Chồng: Chỉ hôm nay thôi, không được sao? Mình vui vẻ một bữa đi nào.
I.
右( みぎ ) と左( ひだり ) を結( むす ) んで、会話( かいわ ) を作( つく ) りなさい。
何( なに ) にする?
何( なに ) をする?
何( なに ) をしたの?
何( なに ) を買( か ) ったの?
どうして買( か ) わないの?
a. ネクタイとかいろいろ
b. ハンバーガーなんかどう?
c. 魚( さかな ) つりをしたりしたよ。
d. お金( かね ) もないことだし。
e. テニスでもしようか。
☞ Dịch & Đáp Án
右( みぎ ) と左( ひだり ) を結( むす ) んで、会話( かいわ ) を作( つく ) りなさい。
Hãy kết nối bên trái và bên phải làm thành một câu.
何( なに ) にする?
何( なに ) をする?
何( なに ) をしたの?
何( なに ) を買( か ) ったの?
どうして買( か ) わないの?
a. ネクタイとかいろいろ
b. ハンバーガーなんかどう?
c. 魚( さかな ) つりをしたりしたよ。
d. お金( かね ) もないことだし。
e. テニスでもしようか。
Đáp án: 1.b
2.e
3.c
4.a
5.d
II.
次( つぎ ) の会話( かいわ ) を完成( かんせい ) しなさい。
社員( しゃいん ) :課長( かちょう ) 、すみません。今日( きょう ) は早( はや ) く帰( かえ ) らせて下( くだ ) さい。かぜをひいたみたいで...
課長( かちょう ) :そうか。熱( ねつ ) があるのかい?
社員( しゃいん ) :いや、熱( ねつ ) はないんですけど...............................し。
課長( かちょう ) :どうしてかぜをひいたりなんかしたんだろうね。
社員( しゃいん ) :実( じつ ) は昨日( きのう ) ...............................たりしたものですから...
課長( かちょう ) :そうか。家( いえ ) に帰( かえ ) ったら....................でも飲( の ) んで体( からだ ) を温( あたた ) かくするといいよ。お大事( だいじ ) にな。
社員( しゃいん ) :ありがとうございます。
☞ Dịch & Đáp Án
次( つぎ ) の会話( かいわ ) を完成( かんせい ) しなさい。
Hãy hoàn thành bài hội thoại dưới đây.
社員( しゃいん ) :課長( かちょう ) 、すみません。今日( きょう ) は早( はや ) く帰( かえ ) らせて下( くだ ) さい。かぜをひいたみたいで...
Xin lỗi trưởng phòng. Hôm nay cho phép tôi về sớm nhé. Hình như tôi bị cảm rồi.
課長( かちょう ) :そうか。熱( ねつ ) があるのかい?
Vậy à. Có bị sốt không?
社員( しゃいん ) :いや、熱( ねつ ) はないんですけど...............................し。
Dạ không, tôi không bi sốt nhưng ...............................
課長( かちょう ) :どうしてかぜをひいたりなんかしたんだろうね。
Sao anh bị cảm vậy?
社員( しゃいん ) :実( じつ ) は昨日( きのう ) ...............................たりしたものですから...
Thật ra, ngày hôm qua...............................
課長( かちょう ) :そうか。家( いえ ) に帰( かえ ) ったら....................でも飲( の ) んで体( からだ ) を温( あたた ) かくするといいよ。お大事( だいじ ) にな。
Vậy à, khi về đến nhà, anh nên uống một chút...............và giữ ấm cơ thể. Nhanh khỏe lại nhé.
社員( しゃいん ) :ありがとうございます。
Cảm ơn trưởng phòng.
Đáp án: (例( れい ) )頭( あたま ) がとても痛( いた ) いです/(例( れい ) )雨( あめ ) の中( なか ) でゴルフをし/(例( れい ) )スープ
III.
次( つぎ ) の会話( かいわ ) を自由( じゆう ) に完成( かんせい ) しなさい。
1.女( おんな ) A:こんどの日曜日( にちようび ) 、お祭( まつ ) りがあるけど、行( い ) く?
女( おんな ) B:行( い ) くわよ。何( なに ) 、着( き ) て行( い ) く?
女( おんな ) A:...................なんかどう?
2.学生( がくせい ) A:調子( ちょうし ) が悪( わる ) そうだね。
学生( がくせい ) B:うん、頭( あたま ) が痛( いた ) くて痛( いた ) くて。どうしよう?
学生( がくせい ) A:....................でも.....................たら?
3.社員( しゃいん ) A:ぼく、会社( かいしゃ ) をやめるかもしれないよ。
社員( しゃいん ) B:えっ?どうしてだい?
社員( しゃいん ) A:...............................し。
4.大学生( だいがくせい ) A:高校( こうこう ) のころはよかったなあ。
大学生( だいがくせい ) B:何( なに ) がそんなに楽( たの ) しかったの?
大学生( だいがくせい ) A:...............................たりするのが楽( たの ) しかったよ。
5.男( おとこ ) A:ぼくの子供( こども ) の時( とき ) の夢( ゆめ ) はね、パイロットになることだったんだよ。君( きみ ) は?
女( おんな ) B:わたしはね、................になりたいとか思( おも ) ってたのよ。
☞ Dịch & Đáp Án
次( つぎ ) の会話( かいわ ) を自由( じゆう ) に完成( かんせい ) しなさい。
Hãy hoàn thành bài hội thoại dưới đây theo cách tự do.
1.女( おんな ) A:こんどの日曜日( にちようび ) 、お祭( まつ ) りがあるけど、行( い ) く?
Chủ nhật tới đây có lễ hội, bạn đi không?
女( おんな ) B:行( い ) くわよ。何( なに ) 、着( き ) て行( い ) く?
Đi chứ. Mặc cái gì đi nhỉ.
女( おんな ) A:...................なんかどう?
Chẳng hạn như...............................bạn thấy thế nào?
2.学生( がくせい ) A:調子( ちょうし ) が悪( わる ) そうだね。
Trông bạn không khỏe nhỉ.
学生( がくせい ) B:うん、頭( あたま ) が痛( いた ) くて痛( いた ) くて。どうしよう?
Ừ, tớ bị đau đầu, đau đầu quá. Làm sao bây giờ?
学生( がくせい ) A:....................でも.....................たら?
Hay là ...............................xem sao?
3.社員( しゃいん ) A:ぼく、会社( かいしゃ ) をやめるかもしれないよ。
Chắc là tớ phải nghỉ việc ở công ty thôi.
社員( しゃいん ) B:えっ?どうしてだい?
Hả? Sao vậy?
社員( しゃいん ) A:...............................し。
Vì .............................
4.大学生( だいがくせい ) A:高校( こうこう ) のころはよかったなあ。
Hồi học cấp 3 vui biết mấy.
大学生( だいがくせい ) B:何( なに ) がそんなに楽( たの ) しかったの?
Chuyện gì vui vậy?
大学生( だいがくせい ) A:...............................たりするのが楽( たの ) しかったよ。
Những chuyện như ........................vui lắm.
5.男( おとこ ) A:ぼくの子供( こども ) の時( とき ) の夢( ゆめ ) はね、パイロットになることだったんだよ。君( きみ ) は?
Ước mơ lúc nhỏ của anh ấy mà, anh muốn mình làm phi công đấy. Còn em thì sao?
女( おんな ) B:わたしはね、................になりたいとか思( おも ) ってたのよ。
Em thì muốn trở thành ...............................
Đáp án: 1.(例( れい ) )ゆかた
2.(例( れい ) )アスピリン(でも)飲( の ) ん(だら)?
3.(例( れい ) )仕事( しごと ) がきびしいわりに給料( きゅうりょう ) が安( やす ) い(し)
4.(例( れい ) )友( とも ) だちとコンパをし(たり)
5.(例( れい ) )ピアニスト
IV.
......に適当( てきとう ) なものを書( か ) き入( い ) れなさい。
1.課長( かちょう ) :うちのさくらがちょうど見( み ) ごろになってね、一度( いちど ) 見( み ) に来( こ ) ないか。
社員( しゃいん ) :そうですか。じゃ、明日( あした ) に.......................うかがいます。
2.学生( がくせい ) :わたし、来年( らいねん ) あたり、留学( りゅうがく ) しようかと思( おも ) っているんですが。
先生( せんせい ) :お父( とう ) さん...............にはもう相談( そうだん ) したの?
学生( がくせい ) :まだなんです。英語( えいご ) の勉強( べんきょう ) のためにはどこへ行( い ) くのがいいでしょうか。
先生( せんせい ) :そうだなあ。ロンドン.......................どうだい?
3.母( はは ) :もう大学( だいがく ) 、卒業( そつぎょう ) したんでしょ。家( いえ ) でぶらぶらしてないで、会社( かいしゃ ) に努( つと ) める.......................したらどうなの?
子( こ ) :僕( ぼく ) のだって就職( しゅうしょく ) したいんと思( おも ) ってるんだけど。景気( けいき ) が悪( わる ) いからなあ。
4.男( おとこ ) A:けい子( こ ) さんどうしたんだろ?髪( かみ ) を切( き ) ったりして。
男( おとこ ) B:失恋( しつれん ) ..............................................したんじゃないか。
5.子( こ ) :日曜日( にちようび ) なのに、どこにも行( い ) かないなんてつまんないよ。
母( はは ) :じゃ、ジョギング.......................してきたら?
☞ Dịch & Đáp Án
......に適当( てきとう ) なものを書( か ) き入( い ) れなさい。
Hãy điền từ thích hợp vào chỗ trống
1.課長( かちょう ) :うちのさくらがちょうど見( み ) ごろになってね、一度( いちど ) 見( み ) に来( こ ) ないか。
Hoa anh đào nhà tôi vừa đúng lúc nở rất đẹp. Anh đến ngắm hoa một lần không?
社員( しゃいん ) :そうですか。じゃ、明日( あした ) に.......................うかがいます。
Thế à. Vậy thì, ngày mai tôi sẽ đến.
2.学生( がくせい ) :わたし、来年( らいねん ) あたり、留学( りゅうがく ) しようかと思( おも ) っているんですが。
Em dự định trong khoảng năm tới sẽ đi du học.
先生( せんせい ) :お父( とう ) さん...............にはもう相談( そうだん ) したの?
Em đã xin ý kiến bố mẹ chưa?
学生( がくせい ) :まだなんです。英語( えいご ) の勉強( べんきょう ) のためにはどこへ行( い ) くのがいいでしょうか。
Dạ chưa. Để học tiêng Anh, em nên đi đâu du học?
先生( せんせい ) :そうだなあ。ロンドン.......................どうだい?
Xem nào. Những nơi như Luân Đôn em thấy thế nào?
3.母( はは ) :もう大学( だいがく ) 、卒業( そつぎょう ) したんでしょ。家( いえ ) でぶらぶらしてないで、会社( かいしゃ ) に努( つと ) める.......................したらどうなの?
Con đã tốt nghiệp đại học rồi. Đừng có nhàn rỗi ở nhà, con nên đi làm công ty đi, con thấy thế nào?
子( こ ) :僕( ぼく ) のだって就職( しゅうしょく ) したいんと思( おも ) ってるんだけど。景気( けいき ) が悪( わる ) いからなあ。
Con cũng muốn làm việc lắm chứ, nhưng vì tình hình kinh tế quá khó khăn.
4.男( おとこ ) A:けい子( こ ) さんどうしたんだろ?髪( かみ ) を切( き ) ったりして。
Hình như Keiko có chuyện gì thì phải? Nó đã cắt tóc.
男( おとこ ) B:失恋( しつれん ) ..............................................したんじゃないか。
Hay là nó bị thất tình.
5.子( こ ) :日曜日( にちようび ) なのに、どこにも行( い ) かないなんてつまんないよ。
Ngày chủ nhật thế mà không đi đâu hết, chán thật.
母( はは ) :じゃ、ジョギング.......................してきたら?
Vậy thì con chạy bộ đi.
Đáp án: 1.でも
2.とか/なんか
3.とか
4.でも
5.でも
V.
「 」の中( なか ) の正( ただ ) しい方( ほう ) を選( えら ) びなさい。
1.男( おとこ ) A:車( くるま ) で家( いえ ) まで送( おく ) ろうか。
女( おんな ) B:平気( へいき ) 平気( へいき ) 。一人( ひとり ) で帰( かえ ) れるわよ。まだ電車( でんしゃ ) も「あったり/あるし」
2.男( おとこ ) A:休( やす ) みには旅行( りょこう ) 「でも/なんか」よく行( い ) くの?
女( おんな ) B:そうねえ。たまに行( い ) くわよ。
男( おとこ ) A:今度( こんど ) 、いっしょに京都( きょうと ) に「でも/なんか」
女( おんな ) B:うーん。でもお金( かね ) も「ないし/なかったり」
3.男( おとこ ) A:クラスのコンパのことけど、どこでする?
女( おんな ) B:ホテルのフランス調理( ちょうり ) の店( みせ ) 「なんか/でも」どうかしらね。
男( おとこ ) A:あそこは「高( たか ) そうだし/高( たか ) そうだったり」やめとこう。すきやき食( た ) べ放題( ほうだい ) はどう?
☞ Dịch & Đáp Án
「 」の中( なか ) の正( ただ ) しい方( ほう ) を選( えら ) びなさい。
Hãy chọn từ đúng trong ngoặc.
1.男( おとこ ) A:車( くるま ) で家( いえ ) まで送( おく ) ろうか。
Để tôi lái xe đưa bạ về nhà nhé.
女( おんな ) B:平気( へいき ) 平気( へいき ) 。一人( ひとり ) で帰( かえ ) れるわよ。まだ電車( でんしゃ ) も「あったり/あるし」
Không cần đâu, không cần đâu. Tôi về một mình được mà. Vì vẫn còn xe điện.
2.男( おとこ ) A:休( やす ) みには旅行( りょこう ) 「でも/なんか」よく行( い ) くの?
Kỳ nghỉ em có thường đi du lịch đâu không?
女( おんな ) B:そうねえ。たまに行( い ) くわよ。
Xem nào, thỉnh thoảng cũng có đi.
男( おとこ ) A:今度( こんど ) 、いっしょに京都( きょうと ) に「でも/なんか」
Lần này cùng đi Kyoto nhé.
女( おんな ) B:うーん。でもお金( かね ) も「ないし/なかったり
Ừ, nhưng mà, em không có tiền.
3.男( おとこ ) A:クラスのコンパのことけど、どこでする?
Chuyện liên hoan lớp, mình tổ chức ở
女( おんな ) B:ホテルのフランス調理( ちょうり ) の店( みせ ) 「なんか/でも」どうかしらね。
Những nơi như quán ăn Pháp trong khách sạn, bạn thấy thế nào?
男( おとこ ) A:あそこは「高( たか ) そうだし/高( たか ) そうだったり」やめとこう。すきやき食( た ) べ放題( ほうだい ) はどう?
Ở những chỗ ấy đắt lắm, thôi bỏ đi. Ở những nơi tự chọn món ăn như quán Sukiyaki bạn thấy có được không?
Đáp án: 1.あるし
2.なんか/でも/ないし
3.なんか/高( たか ) そうだし
VI.
( )の言葉( ことば ) をつかっいて、つぎの質問( しつもん ) に答( こた ) えなさい。
1.子供( こども ) だちがおなかをこわして入院( にゅういん ) しているだけどお見舞( みま ) いに何( なに ) をあげたらいいでしょうか。(~なんか)
2.明日( あした ) 試験( しけん ) があるんから。今夜( こんや ) は遅( おそ ) くまで勉強( べんきょう ) しなくちゃいけないのに、眠( ねむ ) く眠( ねむ ) くて困( こま ) っているんです。どうしたらいいと思( おも ) いますか。(~でも)
3.朝( あさ ) の満員電車( まんいんでんしゃ ) の中( なか ) で、お金( かね ) を落( お ) としてしまったんだけど。そのお金( かね ) はもう出( で ) てこないでしょうか?(~し)
☞ Dịch & Đáp Án
( )の言葉( ことば ) をつかっいて、つぎの質問( しつもん ) に答( こた ) えなさい。
Hãy dùng những từ trong ngoặc để trả lời câu hỏi.
1.子供( こども ) だちがおなかをこわして入院( にゅういん ) しているだけどお見舞( みま ) いに何( なに ) をあげたらいいでしょうか。(~なんか)
Bạn tôi bị đau bụng và đang nằm viện, khi đi thăm tôi nên tặng quà gì?
2.明日( あした ) 試験( しけん ) があるんから。今夜( こんや ) は遅( おそ ) くまで勉強( べんきょう ) しなくちゃいけないのに、眠( ねむ ) く眠( ねむ ) くて困( こま ) っているんです。どうしたらいいと思( おも ) いますか。(~でも)
Ngày mai có bài thi nên tối nay phải học bài đến khuya, thế nhưng buồn ngủ quá, khổ thật, bạn nghĩ nên làm thế nào.
3.朝( あさ ) の満員電車( まんいんでんしゃ ) の中( なか ) で、お金( かね ) を落( お ) としてしまったんだけど。そのお金( かね ) はもう出( で ) てこないでしょうか?(~し)
Buổi sáng trên chiếc xe điện đầy người, tôi làm rớt mất tiền nhưng số tiền đó chắc là mất luôn phải không.
Đáp án: 1.(例( れい ) )花( はな ) なんかどうかな。
2.(例( れい ) )コーヒーでも飲( の ) んだら?
3.(例( れい ) )そうだねえ。満員電車( まんいんでんしゃ ) だし...
1.
男( おとこ ) の人( ひと ) は何( なに ) を手伝( てつだ ) うことにしましたか。
男( おとこ ) A:久( ひさ ) しぶり。
女( おんな ) B:お変( か ) わりない みたいね。
男( おとこ ) A:そうでもないけど...。さて 、どこへ行( い ) こうか。すきやきでも 食( く ) う?
女( おんな ) B:うん、昔( むかし ) よく行( い ) った店( みせ ) なんか どう?
(レストランで)
男( おとこ ) A:仕事( しごと ) やめたんだって?
女( おんな ) B:そうなの。母( はは ) が倒( たお ) れたり してもんだから...。
男( おとこ ) A:そうか。ごめんよ、ちょっとも知( し ) らなくて。お母( かあ ) さんの調子( ちょうし ) はどう?
女( おんな ) B:おかげでだいぶよくなってきたわ。この前( まえ ) も久( ひさ ) しぶりで町( まち ) を散歩( さんぽ ) したいとか 言( い ) ったから。車( くるま ) いすで出( で ) かけたのよ。
男( おとこ ) A:車( くるま ) いすで乗物( のりもの ) に乗( の ) ったりするのは大変( たいへん ) だろ?
女( おんな ) B:そうなの。町( まち ) の中( あた ) ってでこぼこ が多( おお ) いし ...
男( おとこ ) A:こんど行( い ) く時( とき ) はぼくにも声( こえ ) をかけてくれよ。おともする から。
☞ Dịch & Đáp Án
男( おとこ ) の人( ひと ) は何( なに ) を手伝( てつだ ) うことにしましたか。
Người đàn ông này quyết định giúp đỡ chuyện gì?
男( おとこ ) A:久( ひさ ) しぶり。
Lâu quá không gặp.
女( おんな ) B:お変( か ) わりない みたいね。
Hình như anh chẳng thay đổi chút nào.
男( おとこ ) A:そうでもないけど...。さて 、どこへ行( い ) こうか。すきやきでも 食( く ) う?
Không như vậy đâu. Chà, mình đi đâu đi. Hay là mình đi ăn món sukiyaki đi.
女( おんな ) B:うん、昔( むかし ) よく行( い ) った店( みせ ) なんか どう?
Ừ, cái quán mà ngày xưa mình thường đến, anh thấy có được không?
(レストランで)
(Ở nhà hàng)
男( おとこ ) A:仕事( しごと ) やめたんだって?
Nghe nói em đã nghĩ làm rồi phải không?
女( おんな ) B:そうなの。母( はは ) が倒( たお ) れたり してもんだから...。
Đúng vậy. Vì mẹ em bị ngã.
男( おとこ ) A:そうか。ごめんよ、ちょっとも知( し ) らなくて。お母( かあ ) さんの調子( ちょうし ) はどう?
Thế à. Xin lỗi anh chẳng hay biết chút gì cả. Tình trang sức khỏe của mẹ em như thế nào rồi?
女( おんな ) B:おかげでだいぶよくなってきたわ。この前( まえ ) も久( ひさ ) しぶりで町( まち ) を散歩( さんぽ ) したいとか 言( い ) ったから。車( くるま ) いすで出( で ) かけたのよ。
Nhờ trời phù hộ, sức khỏe của mẹ đã khá tốt. Mấy hôm trước mẹ em nói muốn đi dạo phố, nên đã ngồi xe lăn đi đấy.
男( おとこ ) A:車( くるま ) いすで乗物( のりもの ) に乗( の ) ったりするのは大変( たいへん ) だろ?
Di chuyển bằng xe lăn, khi lên xe cũng như khi xuống xe chắc là vất vả lắm nhỉ.
女( おんな ) B:そうなの。町( まち ) の中( あた ) ってでこぼこ が多( おお ) いし ...
Đúng vậy. Hơn nữa trong thành phố có nhiều chỗ lồi lõm.
男( おとこ ) A:こんど行( い ) く時( とき ) はぼくにも声( こえ ) をかけてくれよ。おともする から。
Lần tới khi nào bác có đi ra ngoài, em hãy nói cho anh biết. Anh sẽ đi cùng.
Đáp án: b 2.
男( おとこ ) の人( ひと ) は外国( がいこく ) で何( なに ) をしていますか。その時( とき ) 困( こま ) っていたことは何( なん ) ですか。
女( おんな ) B:ねえ、あなたの話( はなし ) も聞( き ) かせて。
男( おとこ ) A:ぼくはね、シカゴへ行( い ) ってたんだよ。
女( おんな ) B:へえ、会社( かいしゃ ) の仕事( しごと ) かなんか で?
男( おとこ ) A:そう、急( きゅう ) に転勤( てんきん ) することになってさ、3年間( ねんかん ) むこうで新( あたら ) しい部門( ぶもん ) の開発( かいはつ ) とか をやってたのさ
女( おんな ) B:ホームシックとか にならなかった?
男( おとこ ) A:そうだなあ、はじめのころは日本( にほん ) 食( しょく ) が食( た ) べたくなったり したなあ。
女( おんな ) B:むこうにも日本( にほん ) 食( しょく ) のレストランあるんでしょ?
男( おとこ ) A:ホテルなんか へ行( い ) けば、高級( こうきゅう ) レストランはあるんだけど、毎日( まいにち ) そんなところばっかり行( い ) くわけにはいかないだろ?
女( おんな ) B:わたしに言( い ) ってくれたら、梅干( うめぼ ) しでも 送( おく ) ってあげたのに。
☞ Dịch & Đáp Án
男( おとこ ) の人( ひと ) は外国( がいこく ) で何( なに ) をしていますか。その時( とき ) 困( こま ) っていたことは何( なん ) ですか。
Người đàn ông đã là việc gì ở nước ngoài. Khi ấy anh ta gặp phải khó khăn gì?
女( おんな ) B:ねえ、あなたの話( はなし ) も聞( き ) かせて。
Nè, hãy kể cho em nghe chuyện của anh đi.
男( おとこ ) A:ぼくはね、シカゴへ行( い ) ってたんだよ。
Anh đã đi Chicago rồi đấy.
女( おんな ) B:へえ、会社( かいしゃ ) の仕事( しごと ) かなんか で?
Hả, anh đi công việc cho công ty hay là ...?
男( おとこ ) A:そう、急( きゅう ) に転勤( てんきん ) することになってさ、3年間( ねんかん ) むこうで新( あたら ) しい部門( ぶもん ) の開発( かいはつ ) とか をやってたのさ
Ừ, đột xuất anh được quyết định chuyển công tác, anh ở bên đó 3 năm, phụ trách phát triển một chuyên ngành mới.
女( おんな ) B:ホームシックとか にならなかった?
Anh có nhớ nhà không?
男( おとこ ) A:そうだなあ、はじめのころは日本( にほん ) 食( しょく ) が食( た ) べたくなったり したなあ。
Nhớ chứ, lúc đầu anh rất thèm đồ ăn Nhật.
女( おんな ) B:むこうにも日本( にほん ) 食( しょく ) のレストランあるんでしょ?
Ở bên đó chắc là có nhà hàng Nhật phải không?
男( おとこ ) A:ホテルなんか へ行( い ) けば、高級( こうきゅう ) レストランはあるんだけど、毎日( まいにち ) そんなところばっかり行( い ) くわけにはいかないだろ?
Nếu đi đến những chỗ như khách sạn thì cũng có những nhà hàng cao cấp, nhưng mỗi ngày đều đi đến những nơi như vậy chắc là không được rồi phải không?
女( おんな ) B:わたしに言( い ) ってくれたら、梅干( うめぼ ) しでも 送( おく ) ってあげたのに。
Nếu anh nói cho em biết thì em đã gởi ô mai muối cho anh rồi.
Đáp án: d