会話( かいわ ) を始( はじ ) めるとき、話題( わだい ) を変( か ) えるとき、会話( かいわ ) を終( お ) えるときなどには、いくつの決( き ) まり文句( もんく ) があります。それらをうまく使( つか ) えば会話( かいわ ) がなめらかに進( すす ) むので、覚( おぼ ) えるとたいへん便利( べんり ) です。
Khi bắt đầu một câu chuyện, cũng như khi thay đổi một đề tài hoặc khi kết thúc một câu chuyện thì có rất nhiều thành ngữ cố định mà ta có thể dùng để nói. Nếu sử dụng thành thạo những thành ngữ này thì chúng ta có thể trò chuyện lưu loát hơn. Nếu học thuộc được thì rất có lợi.
1.相手( あいて ) の注意( ちゅうい ) を引( ひ ) くときの言( い ) い方( かた )
Cách nói khi thu hút sự chú ý của đối phương.
▼ていねいな会話かいわ
đàm thoại lịch sự
▼くだけた会話かいわ
đàm thoại thân mật
●あのー/もしもし
dạ thưa/ a-lô/ a-lô, này này
●ねえ/あのね
nè, này/ à nè
●ちょっと/すみません
một chút/ xin lỗi
●おい(主おも に男性だんせい が使つか う)
này, ấy ơi (chủ yếu nam giới dùng)
2.会話( かいわ ) の糸口( いとぐち ) をつかむときの言( い ) い方( かた )
Cách nói khi mở đầu câu chuyện.
▼ていねいな会話かいわ
đàm thoại lịch sự
▼くだけた会話かいわ
đàm thoại thân mật
●ちょっとお話はな ししたいことがあるんですが。。。 ●ちょっと話はなし があるんだけど。。。 ●ちょっとおうかがいしますが。。。 ●ちょっと聞き きたいんだけど。。。 ●ちょっとお願ねが いがあるんですが。。。 ●お願ねが いなんだけど。。。 ●忙いそが しいところすみませんが。。。 ●忙いそが しいところ悪わる いけど。。。 ●お仕事しごと 中ちゅう すみませんが。。。 ●仕事しごと 中ちゅう 、わるいけど ●今いま いいでしょうか。 ●今いま ちょっといい?
3.話題( わだい ) に入( はい ) るときの言( い ) い方( かた )
Cách nói khi vào đề câu chuyện.
▼ていねいな会話かいわ
đàm thoại lịch sự
▼くだけた会話かいわ
đàm thoại thân mật
●実じつ は ●実じつ はね ●さっそくですが ●さっそくだけど ●さて
4.話題( わだい ) を変( か ) えるとき言( い ) い方( かた )
Cách nói thay đổi đề tài.
▼ていねいな会話かいわ
đàm thoại lịch sự
▼くだけた会話かいわ
đàm thoại thân mật
●ところで ●それはそうと ●話はなし が変か わりますが ●話はなし は変か わるけど ●話はなし がそれますが ●話はなし がそれるけど ●話はなし を戻もど しますが ●話はなし をもどすと ●先さき ほどの話はなし ですが ●さっきの話はなし だけど 話はなし が前後ぜんご しますが
5.会話( かいわ ) を終( お ) えるときの言( い ) い方( かた )
Cách nói khi kết thúc câu chuyện
▼ていねいな会話かいわ
đàm thoại lịch sự
▼くだけた会話かいわ
đàm thoại thân mật
●それでは、このへんで。。。 ●じゃ、このへんで。。。 ●では、そういうことで。。。 ●じゃ、そいうことで。。。 ●では、そろそろ。。。 ●じゃ、そろそろ。。。 ●では、こんなところで。。。 ●じゃ、こんなとこで。。。
I.
右( みぎ ) と左( ひだり ) を結( むす ) びなさい。
1.今( いま ) 、忙( いそが ) しい?
2.今( いま ) ちょっといい?
3.今日( きょう ) はこのへんで
4.ちょっと耳( みみ ) にしたんだけど。
a. ええ、いいけど。
b. 何( なに ) を
c. いや、別( べつ ) に。
d. まだいいじゃありませんか。
☞ Dịch & Đáp Án
右( みぎ ) と左( ひだり ) を結( むす ) びなさい。
Hãy kết nối bên trái và bên phải
1.今( いま ) 、忙( いそが ) しい?
2.今( いま ) ちょっといい?
3.今日( きょう ) はこのへんで
4.ちょっと耳( みみ ) にしたんだけど。
a. ええ、いいけど。
b. 何( なに ) を
c. いや、別( べつ ) に。
d. まだいいじゃありませんか。
Đáp án: 1.c
2.a
3.d
4.b
II.
適当( てきとう ) なものを選( えら ) んで、その記号( きごう ) を書( か ) き入( い ) れなさい。
a. 一度( いちど ) お時間( じかん ) をとっていただきたいんですが...
b. すみません。ちょっとおうかがいしたいんですが...
c. 今( いま ) いいでしょうか。お願( ねが ) いがあるんですが...
1.通行人( つうこうにん ) A:...........................................................。
通行人( つうこうにん ) B:はい、何( なに ) か?
通行人( つうこうにん ) A:市立( しりつ ) 図書館( としょかん ) はどちらの方( ほう ) でしょうか。
通行人( つうこうにん ) B:すみません。ぼくも知( し ) らないんです。
2.社員( しゃいん ) :.................................................................。
課長( かちょう ) :はい、何( なん ) だい?
社員( しゃいん ) :休暇( きゅうか ) を一ヶ月( かげつ ) ほどもらえないでしょうか。
課長( かちょう ) :どうしてそんな休( やす ) みが必要( ひつよう ) なんだい?
3.学生( がくせい ) :.................................................................。
先生( せんせい ) :いいですよ。来週( らいしゅう ) の水曜日( すいようび ) の午後( ごご ) なんか どうですか。
学生( がくせい ) :お忙( いそが ) しいのにすみません。
☞ Dịch & Đáp Án
適当( てきとう ) なものを選( えら ) んで、その記号( きごう ) を書( か ) き入( い ) れなさい。
Hãy chọn từ thích hợp và điền kí hiệu vào chỗ trống.
a. 一度( いちど ) お時間( じかん ) をとっていただきたいんですが...
b. すみません。ちょっとおうかがいしたいんですが...
c. 今( いま ) いいでしょうか。お願( ねが ) いがあるんですが...
1.通行人( つうこうにん ) A:...........................................................。
通行人( つうこうにん ) B:はい、何( なに ) か?
Vâng, chuyện gì vậy ạ?
通行人( つうこうにん ) A:市立( しりつ ) 図書館( としょかん ) はどちらの方( ほう ) でしょうか。
Thư viện thành phố ở phía nào vậy?
通行人( つうこうにん ) B:すみません。ぼくも知( し ) らないんです。
Xin lỗi tôi cũng không biết.
2.社員( しゃいん ) :.................................................................。
課長( かちょう ) :はい、何( なん ) だい?
Vâng, chuyện gì?
社員( しゃいん ) :休暇( きゅうか ) を一ヶ月( かげつ ) ほどもらえないでしょうか。
Tôi xin nghỉ phép khoảng một tháng được không ạ?
課長( かちょう ) :どうしてそんな休( やす ) みが必要( ひつよう ) なんだい?
Sao vậy? Có cần nghỉ nhiều như thế không?
3.学生( がくせい ) :...............................................................。
先生( せんせい ) :いいですよ。来週( らいしゅう ) の水曜日( すいようび ) の午後( ごご ) なんか どうですか。
Được rồi. Chiều thứ tư tuần sau, em thấy thế nào?
学生( がくせい ) :お忙( いそが ) しいのにすみません。
Xin lỗi đã làm phiền thầy trong lúc bận rộn
Đáp án: 1.b
2.c
3.a
III.
a~d または a~f を使( つか ) って会話( かいわ ) を作( つく ) りなさい。
1.「会社( かいしゃ ) で」
a. 悪( わる ) いけど、またこんど。
b. 何( なん ) だい?何( なん ) でも言( い ) ってみろよ。
c. 頼( たの ) みがあるんだけど。
d. 金( きん ) を貸( か ) してくれないか。
男( おとこ ) A:あのー、..................................................。
男( おとこ ) B:................................................................。
男( おとこ ) A:................................................................。
男( おとこ ) B:................................................................。
2.「電話( でんわ ) で」
a. こちらこそ。
b. はい、何( なに ) か?
c. それはありがたいです。
d. さっそくですが、例( れい ) の件( けん ) ですが。
e. いつもお世話( せわ ) になっています。
f. 引( ひ ) き受( う ) けることにしました。
女( おんな ) A:もしもし、中村( なかむら ) さんですか。
男( おとこ ) B:はい、中村( なかむら ) ですが...
女( おんな ) A:山田( やまだ ) です。...............................................。
男( おとこ ) B:いいえ、 ..................................................。
女( おんな ) A:.................................................................。
男( おとこ ) B:.................................................................。
女( おんな ) A:.................................................................。
男( おとこ ) B:.................................................................。
3.「レストランで」
a.気( き ) をつけてな。 b.じゃ、行( い ) くとするか。
c.今日( きょう ) はここで d.そろそろ...。
女( おんな ) A:もうこんな時間( じかん ) ね。.................................。
男( おとこ ) B:.................................................................。
女( おんな ) A:今日( きょう ) は楽( たの ) しかったわ。
男( おとこ ) B:家( いえ ) まで送( おく ) ろうか。
女( おんな ) A:だいじょうぶよ。....................................。
男( おとこ ) B:それじゃ、...............................................。
☞ Dịch & Đáp Án
a~d または a~f を使( つか ) って会話( かいわ ) を作( つく ) りなさい。
Hãy dùng a~d, a~f để hoàn thành bài hội thoại.
1.「会社( かいしゃ ) で」
a. 悪( わる ) いけど、またこんど。
b. 何( なん ) だい?何( なん ) でも言( い ) ってみろよ。
c. 頼( たの ) みがあるんだけど。
d. 金( きん ) を貸( か ) してくれないか。
男( おとこ ) A:あのー、...................................................。
男( おとこ ) B:.................................................................。
男( おとこ ) A:.................................................................。
男( おとこ ) B:.................................................................。
2.「電話( でんわ ) で」
a. こちらこそ。
b. はい、何( なに ) か?
c. それはありがたいです。
d. さっそくですが、例( れい ) の件( けん ) ですが。
e. いつもお世話( せわ ) になっています。
f. 引( ひ ) き受( う ) けることにしました。
女( おんな ) A:もしもし、中村( なかむら ) さんですか。
男( おとこ ) B:はい、中村( なかむら ) ですが...
女( おんな ) A:山田( やまだ ) です。................................................。
男( おとこ ) B:いいえ、 ...................................................。
女( おんな ) A:..................................................................。
男( おとこ ) B:..................................................................。
女( おんな ) A:..................................................................。
男( おとこ ) B:..................................................................。
3.「レストランで」
a.気( き ) をつけてな。 b.じゃ、行( い ) くとするか。
c.今日( きょう ) はここで d.そろそろ...。
女( おんな ) A:もうこんな時間( じかん ) ね。.................................。
男( おとこ ) B:.................................................................。
女( おんな ) A:今日( きょう ) は楽( たの ) しかったわ。
男( おとこ ) B:家( いえ ) まで送( おく ) ろうか。
女( おんな ) A:だいじょうぶよ。....................................。
男( おとこ ) B:それじゃ、...............................................。
Đáp án: 1.c, b, d, a
2.e, a, d, b, f, c
3.d, b, c, a
1.
二人( ふたり ) はいつ、どこで何( なに ) をすることにしましたか。
女( おんな ) A:鈴木( すずき ) さん、今( いま ) 忙( いそが ) しい ?
男( おとこ ) B:いや、別( べつ ) に。
女( おんな ) A:今( いま ) ちょっといい ?実( じつ ) はね、こんど近( ちか ) くの神社( じんじゃ ) でお祭( まつ ) りがあるんだけど...。
男( おとこ ) B:いつ?
女( おんな ) A:今度( こんど ) の日曜日( にちようび ) 。それで、ちょっとお願( ねが ) いがあるの。
男( おとこ ) B:何( なに ) かな。
女( おんな ) A:お祭( まつ ) りの時( とき ) にね、飲( の ) み物( もの ) を売( う ) るつもりなんで、手伝( てつだ ) ってほしいの。
男( おとこ ) B:え?一日中( いちにちじゅう ) ?
女( おんな ) A:ううん。朝一番( あさいちばん ) に車( くるま ) で飲( の ) み物( もの ) を運( はこ ) んでくれるだけでいいんだけど。
男( おとこ ) B:それぐらいならできるよ。ぼくにまかせといて。
女( おんな ) A:じゃ、朝( あさ ) 8時間( じかん ) に迎( むか ) えに行( い ) くわ。
男( おとこ ) B:よし。わかったよ。
女( おんな ) A:じゃ、そいうことで ね。
☞ Dịch & Đáp Án
二人( ふたり ) はいつ、どこで何( なに ) をすることにしましたか。
Hai người này quyết định làm gì, ở đâu, khi nào?
女( おんな ) A:鈴木( すずき ) さん、今( いま ) 忙( いそが ) しい ?
Anh Suzuki, bây giờ có bận gì không?
男( おとこ ) B:いや、別( べつ ) に。
Không, đặc biệt thì không.
女( おんな ) A:今( いま ) ちょっといい ?実( じつ ) はね、こんど近( ちか ) くの神社( じんじゃ ) でお祭( まつ ) りがあるんだけど...。
Bây giờ (nói chuyện) một chút được chứ? Thật ra, lần này ở ngôi đền gần đây có lễ hội.
男( おとこ ) B:いつ?
Khi nào?
女( おんな ) A:今度( こんど ) の日曜日( にちようび ) 。それで、ちょっとお願( ねが ) いがあるの。
Chủ nhật này. Vì vậy, tôi muốn nhờ anh một chút
男( おとこ ) B:何( なに ) かな。
Chuyện gì vậy?
女( おんな ) A:お祭( まつ ) りの時( とき ) にね、飲( の ) み物( もの ) を売( う ) るつもりなんで、手伝( てつだ ) ってほしいの。
Vào ngày lễ hội, tôi định bán nước uống, nên muốn nhờ anh giúp cho.
男( おとこ ) B:え?一日中( いちにちじゅう ) ?
Hả? Suốt ngày à?
女( おんな ) A:ううん。朝一番( あさいちばん ) に車( くるま ) で飲( の ) み物( もの ) を運( はこ ) んでくれるだけでいいんだけど。
Không đâu, buổi sáng sớm, chỉ cần anh lấy xe chở nước uống cho tôi là được rồi.
男( おとこ ) B:それぐらいならできるよ。ぼくにまかせといて。
Nếu vậy thì được. Chuyện đó cứ giao cho tôi.
女( おんな ) A:じゃ、朝( あさ ) 8時間( じかん ) に迎( むか ) えに行( い ) くわ。
Vậy, 8 giờ rưỡi sáng tôi đến đón anh nhé.
男( おとこ ) B:よし。わかったよ。
Được, tôi biết rồi.
女( おんな ) A:じゃ、そいうことで ね。
Vậy, cứ như thế nhé.
Đáp án: b 2.
この学生( がくせい ) はどこで何年( なんねん ) ぐらい働( はたら ) くつもりですか。
先生( せんせい ) :どうぞ。
学生( がくせい ) :先生( せんせい ) 、今( いま ) よろしいでしょうか。
先生( せんせい ) :どちらへ入( はい ) って。ちょうど一休( ひとやす ) みしようと思( おも ) っていたところだし...
学生( がくせい ) :実( じつ ) は、ぼくベトナムに行( い ) くことになったんです。
先生( せんせい ) :就職( しゅうしょく ) が決( き ) まったんのかい?
学生( がくせい ) :ええ、ホーチミンの日本語( にほんご ) 学校( がっこう ) へ行( い ) くことになりまして...
先生( せんせい ) :それはよかったじゃないか。おめでとう。何年間( なんねんかん ) の予定( よてい ) だね?
学生( がくせい ) :一応( いちおう ) 、1年間( ねんかん ) というになっていますが、ぼくとしては3年間( ねんかん ) ぐらい行( い ) きたいと思( おも ) っているんです。
先生( せんせい ) :君( きみ ) ならきっといい仕事( しごと ) がやれると思( おも ) うよ。
学生( がくせい ) :話( はなし ) は変( か ) わりますが先生( せんせい ) は中村( なかむら ) さんをご存( ぞん ) じですよね。彼女( かのじょ ) は看護婦( かんごふ ) としてインドネシアへ行( い ) くそうですよ。
先生( せんせい ) :そうか。みんなががんばってるなあ。わたしも鼻( はな ) が高( たか ) いよ。
☞ Dịch & Đáp Án
この学生( がくせい ) はどこで何年( なんねん ) ぐらい働( はたら ) くつもりですか。
Người học sinh này dự định làm việc ở đâu, trong mấy năm?
先生( せんせい ) :どうぞ。
Mời vào.
学生( がくせい ) :先生( せんせい ) 、今( いま ) よろしいでしょうか。
Thưa thầy, bây giờ có được không ạ?
先生( せんせい ) :どちらへ入( はい ) って。ちょうど一休( ひとやす ) みしようと思( おも ) っていたところだし...
Em vào đây. Tôi cũng đang định nghỉ một chút.
学生( がくせい ) :実( じつ ) は、ぼくベトナムに行( い ) くことになったんです。
Thật ra, em đã có quyết định đi Việt Nam.
先生( せんせい ) :就職( しゅうしょく ) が決( き ) まったんのかい?
Có quyết định đo làm rồi à?
学生( がくせい ) :ええ、ホーチミンの日本語( にほんご ) 学校( がっこう ) へ行( い ) くことになりまして...
Dạ, em được quyết định đến một trường dạy tiếng Nhật ở thành phố Hồ Chí Minh.
先生( せんせい ) :それはよかったじゃないか。おめでとう。何年間( なんねんかん ) の予定( よてい ) だね?
Vậy là tốt quá rồi. Chúc mừng em. Em dự định đi mấy năm?
学生( がくせい ) :一応( いちおう ) 、1年間( ねんかん ) というになっていますが、ぼくとしては3年間( ねんかん ) ぐらい行( い ) きたいと思( おも ) っているんです。
Tạm thời được quyết định nói là một năm, nhưng bản thân em thì muốn đi khoảng 3 năm.
先生( せんせい ) :君( きみ ) ならきっといい仕事( しごと ) がやれると思( おも ) うよ。
Nếu là em, thầy nghĩ nhất định em sẽ làm tốt được công việc.
学生( がくせい ) :話( はなし ) は変( か ) わりますが先生( せんせい ) は中村( なかむら ) さんをご存( ぞん ) じですよね。彼女( かのじょ ) は看護婦( かんごふ ) としてインドネシアへ行( い ) くそうですよ。
À, tiện đây em xin báo cho thầy một tin. Thầy biết Nakamura chứ ạ. Nghe nói cô ấy cũng đi Indonesia làm ý tá.
先生( せんせい ) :そうか。みんなががんばってるなあ。わたしも鼻( はな ) が高( たか ) いよ。
Thế à. Các em đều cố gắng hết nhỉ, thầy cũng hãnh diện lắm.
Đáp án: b