Bài 19 – 主張を伝える – Truyền đạt chủ ý

Mã quảng cáo 1

Khái Quát

電話(でんわ)(ばん)(ごう)は342-4196ですね」と確認(かくにん)されて、もしその(ばん)(ごう)がまちがっていたら、「いいえ、342-4296ですよ」と(こた)えます。相手(あいて)()らないで自分(じぶん)だけが()っていることや自分(じぶん)主張(しゅちょう)(つた)えるときは「よ」を(ぶん)最後(さいご)()けます。

Khi được hỏi xác định lại số [điện thoại là 342-4196 phải không ? ] Giả sử số điện thoại đó bị sai thì ta sẽ trả lời [không phải là sô 342-4296 đấy.]  khi nói những chuyện mà chỉ có bản thân mình biết, người khác không biết, hoặc truyền đạt chủ ý của mình, thì ta thêm trợ từ [yo] vào cuối câu.

(ちゅう)①「ぞ」は「よ」と(おな)じように使(つか)うが、もっと(つよ)語気(ごき)()ち、(おも)男性(だんせい)(とも)だちまたは目下(めした)(ひと)(たい)して使(つか)う。

Chú ý: ① Trợ từ [zo] cũng được sử dụng giống như trợ từ [yo] nhưng khẩu khí mạnh hơn. Chủ yếu nam giới dùng để nói chuyện với bạn bè hoặc người dưới mình.

使(つか)相手(あいて)状況(じょうきょう)によっては失礼(しつれい)表現(ひょうげん)となることがあるので、注意(ちゅうい)した(ほう)がよい。

Tùy thuộc vào mỗi đối tượng mà tùy theo tình huống mà chúng ta cần phải chú ý khi dùng trợ từ [zo] vì đôi khi nó có thể trở nên không lịch sự.

Ví Dụ

1.

配達人はいたつにん   : 田中(たなか)さーん。お荷物(にもつ)ですよ。はんこお(ねが)いします。

(おんな)A        :    はーい。サインでもいいかしら。

配達人   : ええ、けっこうですよ。

☞ Dịch

配達人  (はいたつにん):  田中(たなか)さーん。お荷物(にもつ)ですよ。はんこお(ねが)いします。

                     Chị Tanaka ơi, có hàng gửi đến đấy. Xin chị đóng dấu giùm cho.

(おんな)A       :    はーい。サインでもいいかしら。

                     Vâng. Ký tên cũng được chứ?

配達人  : ええ、けっこうですよ。

                     Vâng, cũng được.


2.

(おとこ)A:ぼく、アパート()りて一人(ひとり)()んでるんだよ。

(おんな)B:一人暮(ひとりぐ)らしだと食事(しょくじ)のしたくが大変(たいへん)ね。

(おとこ)A:(ちか)くにコンビニがああるから平気(へいき)だよ。

☞ Dịch

(おとこ)A:ぼく、アパート()りて一人(ひとり)()んでるんだよ。

          Tôi có thuê một căn hộ và đang sống một mình đấy.

(おんな)B:一人暮(ひとりぐ)らしだと食事(しょくじ)のしたくが大変(たいへん)ね。

          Nếu sống một mình thì việc chuẩn bị bữa ăn phiền nhỉ.

(おとこ)A:(ちか)くにコンビニがああるから平気(へいき)だよ。

          Vì gần nhà có một cửa hàng tạp hóa nên không sao.


3.

おじ:たけし、一度(いちど)、お見合(みあ)いしてみないか。

おい:ぼくはまだ二十(さい)になったばかりなんだよ、おじさん。

おじ:まあまあ、そんなことと()わないで、()うだけ()ってみろよ。

☞ Dịch

おじ:たけし、一度(いちど)、お見合(みあ)いしてみないか。

           Takeshi, sao cháu không thử đi xem mắt một lần.

おい:ぼくはまだ二十(さい)になったばかりなんだよ、おじさん。

           Cháu chỉ mới 20 tuổi thôi chú ơi.

おじ:まあまあ、そんなことと()わないで、()うだけ()ってみろよ。

           Thì sao nào, cháu đừng nói như vậy, chỉ là gặp thôi, cháu gặp thử xem.


4.

(はは):けい()、きたない部屋(へや)ね。たまには掃除(そうじ)しなさいよ。

(むすめ):わかってる、わかってる。そのうちにね

☞ Dịch

(はは):けい()、きたない部屋(へや)ね。たまには掃除(そうじ)しなさいよ。

        Keiko này, phòng con dơ quá. Thỉnh thoảng con cũng quét dọn đi chứ.

(むすめ):わかってる、わかってる。そのうちにね

        Biết rồi, biết rồi. Để lát nữa con dọn.


5.

(おとこ)A:今夜(こんや)(ほし)がきれいだなあ。

(おんな)B:そうね。とってもロマンティックな(よる)ね。

(おとこ)B:あ、あそこにも(ほし)()えるよ。

(おんな)B:ちがうわよ。おれは飛行機(ひこうき)(ひかり)よ。

☞ Dịch

(おとこ)A:今夜(こんや)(ほし)がきれいだなあ。

          Đêm nay sao đẹp quá.

(おんな)B:そうね。とってもロマンティックな(よる)ね。

          Ừ nhỉ. Một đêm thật lãng mạn.

(おとこ)B:あ、あそこにも(ほし)()えるよ。

          A, ở chỗ kia cũng nhìn thấy sao đấy.

(おんな)B:ちがうわよ。おれは飛行機(ひこうき)(ひかり)よ。

          Không phải đâu, kia là ánh sáng đèn của máy bay đấy.


6.

(おんな)A:きのうのコンサート、どうだった?

(おとこ)B:もう最高(さいこう)だったよ。

(おんな)A:わたしも()きたかったんだけど(ね)、用事(ようじ)ができちゃって...

(おとこ)B:それは残念(ざんねん)だったね。なかなかあの歌手(かしゅ)のコンサートには()けないよ。

(おんな)A:ほんとにいい(こえ)よね。

☞ Dịch

(おんな)A:きのうのコンサート、どうだった?

          Buổi hòa nhạc hôm qua thế nào?

(おとこ)B:もう最高(さいこう)だったよ。

          Rất tuyệt.

(おんな)A:わたしも()きたかったんだけど(ね)、用事(ようじ)ができちゃって...

          Tôi cũng muốn đi lắm, nhưng vì có chút việc riêng .

(おとこ)B:それは残念(ざんねん)だったね。なかなかあの歌手(かしゅ)のコンサートには()けないよ。

          Tiếc quá nhỉ. Chương trình ca nhạc của ca sĩ ấy không dễ gì đi được đâu.

(おんな)A:ほんとにいい(こえ)よね。

          Ca sĩ ấy có giọng hát thật hay nhỉ.


7.

():お(とう)さん、このチョコレート()べてもいい?

(ちち)(あま)いもんばかり()べてると、虫歯(むしば)になるぞ。

☞ Dịch

():お(とう)さん、このチョコレート()べてもいい?

        Bố ơi, con ăn thỏi chocolate này được không?

(ちち)(あま)いもんばかり()べてると、虫歯(むしば)になるぞ。

        Nếu ăn toàn là đồ ngọt sẽ bị sâu răng đấy.


8.

():わあーい。温泉(おんせん)はやっぱり気持(きも)ちがいいなあ。

(ちち):こら!(およ)いじゃだめだぞ。ここはプールじゃないんだから。

☞ Dịch

():わあーい。温泉(おんせん)はやっぱり気持(きも)ちがいいなあ。

        Ái chà. Suối nước nóng quả thật là dễ chịu quá.

(ちち):こら!(およ)いじゃだめだぞ。ここはプールじゃないんだから。

        Ê này! Không được bơi. Ở đây không phải là hồ bơi.


9.

(おとこ)A:おい、ここにクマの(あし)あとがあるぞ。

(おとこ)B:冗談(じょうだん)だろ。こんなとこクマがいるわけないだろ。

☞ Dịch

(おとこ)A:おい、ここにクマの(あし)あとがあるぞ。

          Này, ở đây có dấu chân gấu đấy.

(おとこ)B:冗談(じょうだん)だろ。こんなとこクマがいるわけないだろ。

          Mày nói đùa phải không? Ở chỗ này làm gì có gấu.


Luyện Tập

I.

(みぎ)(ひだり)(むす)んで会話(かいわ)(つく)りなさい。

1.ごめんね。

2.冗談(じょうだん)だろ?

3.これ、()てようか。

4.ぼく、結婚(けっこん)しようかな。

a. いや、本気(ほんき)だよ。

b. もったいないよ。

c. まだ(わか)すぎるよ。

d. ()にしないよ。

☞ Dịch & Đáp Án

(みぎ)(ひだり)(むす)んで会話(かいわ)(つく)りなさい。

1.ごめんね。

2.冗談(じょうだん)だろ?

3.これ、()てようか。

4.ぼく、結婚(けっこん)しようかな。

a. いや、本気(ほんき)だよ。

b. もったいないよ。

c. まだ(わか)すぎるよ。

d. ()にしないよ。


Đáp án:

1.d

2.a

3.b

4.c


II.

適当(てきとう)なものを(えら)んで、(ただ)しい(かたち)にして()()れなさい。 

()う  ()つ  (やす)む  使(つか)う  (かんが)(なお)

1.(おんな)A:(あし)(つか)れちゃったわ。もう2時間(じかん)(ある)いてるのよ。.............................よ。

  (おとこ)B:じゃ、このへんで一服(いっぷく)しようか。

2.(おんな)A:(こま)かいのある?電話(でんわ)かけたいんだけど...

  (おとこ)B:じゃ、このテレホンカード.............................よ。

3.学生(がくせい):ぼく、東大(とうだい)大学院(だいがくいん)(はい)りたいんです。

  先生(せんせい):え?就職(しゅうしょく)()まってたんじゃなかったか。もう一度(いちど).............................よ。

4.(はは):さあ、()かけるわよ。(はや)用意(ようい)しなさい。

  ():お(かあ)さん、ぼくをおいていかないで。.............................よ。

5.(おんな)A:あのね、これ、ないしょの(はなし)なんだけど...。(じつ)はねえ、✖✖✖

  (おんな)B:えっ?ほんと?びっくりした。

  (おんな)A:このことぜったいにだれにも.............................よ。

☞ Dịch & Đáp Án

適当(てきとう)なものを(えら)んで、(ただ)しい(かたち)にして()()れなさい。 

Hãy chọn từ thích hợp, chia ở hình thức đúng và điền vào chỗ trống.

()う  ()つ  (やす)む  使(つか)う  (かんが)(なお)

1.(おんな)A:(あし)(つか)れちゃったわ。もう2時間(じかん)(ある)いてるのよ。.............................よ。

                 Mỏi chân quá. Mình đi bộ hơn 2 tiếng rồi đấy........................đi.

  (おとこ)B:じゃ、このへんで一服(いっぷく)しようか。

                 Vậy thì mình ngồi đây nghỉ một chút nhé.

2.(おんな)A:(こま)かいのある?電話(でんわ)かけたいんだけど...

                 Anh có tiền lẻ không? Em muốn gọi điện thoại một chút.

  (おとこ)B:じゃ、このテレホンカード.............................よ。

                 Vậy thì,.............................thẻ điện thoại này.

3.学生(がくせい):ぼく、東大(とうだい)大学院(だいがくいん)(はい)りたいんです。

                  Em muốn thi vào viện đại học Todai.

  先生(せんせい):え?就職(しゅうしょく)()まってたんじゃなかったか。もう一度(いちど).............................よ。

                  Hả? Không phải em đã quyết định đi làm rồi sao? ............................1 lần nữa đi.

4.(はは):  さあ、()かけるわよ。(はや)用意(ようい)しなさい。

                 Nào, đi thôi. Con chuẩn bị nhanh lên.

  ():  お(かあ)さん、ぼくをおいていかないで。.............................よ。

                 Mẹ ơi, đừng bỏ con............................

5.(おんな)A:あのね、これ、ないしょの(はなし)なんだけど...。(じつ)はねえ、✖✖✖

                 Nè, chuyện này là chuyện bí mật nhưng ..., Thật ra, XXX.

  (おんな)B:えっ?ほんと?びっくりした。

                 Hả?Thật không? Ngạc nhiên quá.

  (おんな)A:このことぜったいにだれにも.............................よ。

                 Chuyện này, tuyệt đối với ai cũng............................


Đáp án:

1.(やす)もう

2.使(つか)

3.(かんが)(なお)

4.()って

5.()わないで


III.

適当(てきとう)言葉(ことば)()れなさい。

1.(おとこ)A:もう(わす)れただろ、(はじ)めててデートした()のこと。

  (おんな)B:そんなことないよ。(いま)でもはっきりと............................よ。

2.(おとこ)A:(きみ)には無理(むり)だろうな、一人暮(ひとりぐ)らしするなんて。

  (おんな)B:そんなことないわ。(わたし)にも............................よ。

3.(おんな)A:昨日(きのう)授業(じゅぎょう)、さぼったでしょ?

  (おとこ)B:そんなことないよ。ちゃんと............................よ。

4.(おとこ)A:(きみ)、けい()さんが()きなんだろ?

  (おとこ)B:そんなことないよ。ぼくたち、ただの............................よ。

☞ Dịch & Đáp Án

適当(てきとう)言葉(ことば)()れなさい。

Hãy điền từ thích hợp vào chỗ trống.

1.(おとこ)A:もう(わす)れただろ、(はじ)めててデートした()のこと。

                  Chắc em đã quên rồi, chuyện ngày hẹn lần đầu tiên.

  (おんな)B:そんなことないよ。(いま)でもはっきりと............................よ。

                  Không có chuyện đó đâu. Ngay cả bây giờ em ............................rất rõ đấy.

2.(おとこ)A:(きみ)には無理(むり)だろうな、一人暮(ひとりぐ)らしするなんて。

                  Với em thì không được đâu, chuyện sống một mình ấy mà.

  (おんな)B:そんなことないわ。(わたし)にも............................よ。

                  Sao lại không được. Với em cũng ............................đấy.

3.(おんな)A:昨日(きのう)授業(じゅぎょう)、さぼったでしょ?

                  Hình như hôm qua cậu trốn đi học phải không?

  (おとこ)B:そんなことないよ。ちゃんと............................よ。

                  Làm gì có ............................đàng hoàng đấy.

4.(おとこ)A:(きみ)、けい()さんが()きなんだろ?

                  Hình như mày thích Keiko phải không?

  (おとこ)B:そんなことないよ。ぼくたち、ただの............................よ。

                  Làm gì có. Tụi tao chỉ là ............................bình thường thôi.


Đáp án:

1.(おぼ)えてる

2.できる(わ)

3.()

4.(とも)だちだ


IV.

だれにだれの会話(かいわ)ですか。適当(てきとう)なものを(えら)んで()()れない。

(はは)

()

ガードマン

通行人(つうこうにん)

駅員(えきいん)

(きゃく)

(ちち)

(むすめ)

1.( )みどり、その水着(みずぎ)ちょっとはですぎるぞ。

  ( )あら、これが今年(ことし)流行(りゅうこう)なのよ。みんな()てるわ。

2.( )特急(とっきゅう)何分(なんぷん)おきに()てるんですか。

  ( )時間(じかん)(たい)によって(ちが)いますよ。(いま)でしたら10(ぶん)おきですよ。

3.( )(おそ)()ります。工事(こうじ)(ちゅう)なんで(まわ)(みち)(ねが)いします。

  ( )えっ?またか。(はや)(なん)とかしてくれよ。

  ( )はい、できるだけ(はや)(すす)めますから。

4.( )ただいま。おなか すいたよ。(なに)かない?

  ( )冷蔵(れいぞう)()にジュースとプリンがあるでしょ。

☞ Dịch & Đáp Án

だれにだれの会話(かいわ)ですか。適当(てきとう)なものを(えら)んで()()れない。

Cuộc hội thoại này là của ai với ai. Hãy chọn cho thích hợp và điền vào chỗ trống.

(はは)

()

ガードマン

通行人(つうこうにん)

駅員(えきいん)

(きゃく)

(ちち)

(むすめ)

1.( )みどり、その水着(みずぎ)ちょっとはですぎるぞ。

                  Midori, cái áo tắm đó hơi quá lòe loẹt đấy.

  ( )あら、これが今年(ことし)流行(りゅうこう)なのよ。みんな()てるわ。

                  À, cái này đang là mốt của năm nay đấy. Mọi người đều mặc.

2.( )特急(とっきゅう)何分(なんぷん)おきに()てるんですか。

                  Xe tốc hành cách mấy phút có một chuyến?

  ( )時間(じかん)(たい)によって(ちが)いますよ。(いま)でしたら10(ぶん)おきですよ。

                  Tùy theo lịch giờ có khác nhau đấy. Nếu là giờ này thì cách 10 phút đấy.

3.( )(おそ)()ります。工事(こうじ)(ちゅう)なんで(まわ)(みち)(ねが)いします。

                  Thật xin lỗi vì đang có công trình, xin anh làm ơn đi đường vòng.

  ( )えっ?またか。(はや)(なん)とかしてくれよ。

                  Hả? lại có công trình nữa à? Làm cách gì đó làm nhanh lên cho.

  ( )はい、できるだけ(はや)(すす)めますから。

                  Vâng, chúng tôi sẽ cố gắng tiến hàng thật nhanh.

4.( )ただいま。おなか すいたよ。(なに)かない?

                  Con về rồi đây. Đói bụng quá. Có gì ăn không?

  ( )冷蔵(れいぞう)()にジュースとプリンがあるでしょ。

                  Hình như trong tủ lạnh còn nước ngọt và bánh lăng đấy.


Đáp án:

1.(ちち)/(むすめ)

2.乗客(じょうきゃく)駅員(えきいん)

3.ガードマン/通行人(つうこうにん)/ガードマン

4.()/(はは)


V.

適当(てきとう)なものを(えら)んで、その記号(きごう)()()れなさい。

a.なんでもないよ   b.どうしようかな   c.うんざりだよ   d.よくあることさ

1.学生(がくせい)A:明日(あした)もまた試験(しけん)だね。いやになっちゃうよ。

  学生(がくせい)B:そうだな。ほんとにもう..........................。

  学生(がくせい)A:(はや)()わってほしいなあ。

2.(おんな)A:どうしたの?(あたま)から()()てるんじゃない。

  (おとこ)B:..........................。これぐらい。

  (おんな)A:ほんとにだいじょうぶなの?

3.(おとうと):お(にい)ちゃん、お(ねが)いだから、一万(えん)()してよ。

  (あに):そんなことと()ったって、ぼくもお(かね)がないんだよ。

  (おとうと)(こま)ったなあ。................................................................。

4.(おとこ)A:昨日(きのう)野球(やきゅう)試合(しあい)()た?せっかくのチャンス(がしちゃってまたけたよなあ。

  (おとこ)B:..........................。(いま)(はじ)まったことじゃないよ。

  (おとこ)A:それもそうだけど...

☞ Dịch & Đáp Án

適当(てきとう)なものを(えら)んで、その記号(きごう)()()れなさい。

Hãy chọn từ thích hợp và điền ký hiệu vào chỗ trống.

a.なんでもないよ   b.どうしようかな   c.うんざりだよ   d.よくあることさ

1.学生(がくせい)A:明日(あした)もまた試験(しけん)だね。いやになっちゃうよ。

                     Ngày mai lại có bài kiểm tra nữa. Ghét quá đi.

  学生(がくせい)B:そうだな。ほんとにもう..........................。

                     Đúng vậy. Thật là.....................................

  学生(がくせい)A:(はや)()わってほしいなあ。

                     Tớ mong nó nhanh kết thúc.

2.(おんな)A:    どうしたの?(あたま)から()()てるんじゃない。

                     Bị sao vậy? Sao đầu cậu bị chảy máu.

  (おとこ)B:    ..........................。これぐらい。

                     ..........................Chỉ một chút thế này.

  (おんな)A:    ほんとにだいじょうぶなの?

                     Thật không sao chứ?

3.(おとうと):       お(にい)ちゃん、お(ねが)いだから、一万(えん)()してよ。

                     Anh ơi, em nhờ một chút, cho em mượn 10 ngàn yên đi.

  (あに):      そんなことと()ったって、ぼくもお(かね)がないんだよ。

                     Nói chuyện đó thì anh cũng không có tiền đâu.

  (おとうと):       (こま)ったなあ。................................................................。

                     Gay quá........................................................................

4.(おとこ)A:    昨日(きのう)野球(やきゅう)試合(しあい)()た?せっかくのチャンス(がしちゃってまたけたよなあ。

                     Trận đấu bóng chày ngày hôm qua, mày có xem không? Đội bóng đã bỏ lỡ cơ hội tốt, lại thua nữa đấy.

  (おとこ)B:    ..........................。(いま)(はじ)まったことじゃないよ。

                     ..........................Đâu phải là lần đầu tiên mới xảy ra.

  (おとこ)A:    それもそうだけど...

                     Đúng là như vậy rồi nhưng...


Đáp án:

1.c

2.a

3.b

4.d


VI.

「よ」か「ね」のどちらかを()れなさい。

1.A:もしもし、()ちました( )、スカーフが。

  B:あ、どうも どうも...

2.(きゃく) :ミックスピザ2(まい)(とど)けてほしいんですけど...

  店員(てんいん):お名前(なまえ)(ねが)いします。

  (きゃく) :田中(たなか)です。

  店員(てんいん):ああ、2丁目(ちょうめ)田中(たなか)さんです( )。すぐお(とど)けします。

3.(おとこ)A:(おこ)るな( )。ぼくが(わる)かった。あやまる( )。

  (おんな)B:もう二()とほかの(おんな)(ひと)とデートしちゃいや( )

  (おとこ)A:わかった、わかった。

4.(おとこ)A:今日(きょう)停電(ていでん)でエレベーターが使(つか)えないのか。(こま)ったなあ。

  (おんな)B:お(たく)何階(なんかい)ですか。

  (おとこ)A:うちは10(かい)なんです( )。

  (おんな)B:じゃ、階段(かいだん)(のぼ)るのが大変(たいへん)です( )。

5.祖父(そふ)(むかし)はこの(かわ)(さかな)がたくさん()んでいたんだ( )。(とも)だちとよく(さかな)つりに()ったんもんだ( )。

  (まご):おじちゃんが子供(こども)のころは自然(しぜん)がいっぱいあったんだ( )。

☞ Dịch & Đáp Án

「よ」か「ね」のどちらかを()れなさい。

Hãy điền vào ngoặc đơn [yo] hoặc là [ne]

1.A:もしもし、()ちました( )、スカーフが。

              Này này, rơi rồi kìa, chiếc khăn choàng.

  B:あ、どうも どうも...

              À, cảm ơn cảm ơn.

2.(きゃく) :ミックスピザ2(まい)(とど)けてほしいんですけど...

                  Tôi muốn đặt 2 cái bánh pizza thập cẩm.

  店員(てんいん):お名前(なまえ)(ねが)いします。

                  Xin cho biết tên.

  (きゃく) :田中(たなか)です。

                  Tanaka.

  店員(てんいん):ああ、2丁目(ちょうめ)田中(たなか)さんです( )。すぐお(とど)けします。

                   A, anh Tanaka đường số 2 phải không ạ? tôi sẽ mang đến ngay.

3.(おとこ)A:(おこ)るな( )。ぼくが(わる)かった。あやまる( )。

                  Đừng giận mà, anh sai rồi, anh xin lỗi.

  (おんな)B:もう二()とほかの(おんな)(ひと)とデートしちゃいや( )

                  Anh không được hẹn hò với người con gái khác lần thứ hai nữa đấy.

  (おとこ)A:わかった、わかった。

                  Biết rồi, biết rồi.

4.(おとこ)A:今日(きょう)停電(ていでん)でエレベーターが使(つか)えないのか。(こま)ったなあ。

                  Ngày hôm nay vì mất điện nên không dùng thang máy được. Khổ thiệt.

  (おんな)B:お(たく)何階(なんかい)ですか。

                  Nhà anh ở tầng mấy?

  (おとこ)A:うちは10(かい)なんです( )。

                  Nhà tôi ở tầng 10.

  (おんな)B:じゃ、階段(かいだん)(のぼ)るのが大変(たいへん)です( )。

                  Vậy thì đi cầu thang bộ vất vả nhỉ.

5.祖父(そふ)(むかし)はこの(かわ)(さかな)がたくさん()んでいたんだ( )。(とも)だちとよく(さかな)つりに()ったんもんだ( )。

                  Ngày xưa, ở con sông này có rất nhiều cá sinh sống. Ông cũng thường đi câu cá với bạn bè đấy.

  (まご):    おじちゃんが子供(こども)のころは自然(しぜん)がいっぱいあったんだ( )。

                  Hồi thời ông còn nhỏ có quá nhiều thiên nhiên nhỉ.


Đáp án:

1.よ

2.ね

3.よ/よ/よ

4.よ/ね

5.よ/よ/ね


VII.

「よ」か「ね」のどちらかを()れなさい。

(おとこ)A      :温泉(おんせん)()きたいですけど...

案内(あんない)(かかり) :はい、温泉(おんせん)です( )。バスで1時間(じかん)ぐらいで(おこな)けます( )。

(おとこ)A      :ぼくはバスがあんまり()きじゃないんだけど

案内(あんない)係 (かかり):それなら、地下鉄(ちかてつ)山上(やまがみ)っていうところまで()ってください。

(おとこ)A      :山上(やまがみ)ですか。山上(やまがみ)って地下鉄(ちかてつ)終点(しゅうてん)ですか。

案内(あんない)係 (かかり):そうです。そこで()りかえて、(ふた)()(えき)()りてください。

(おとこ)A      :二(ふた)()です( )。そこに観光(かんこう)案内所(あんないじょ)がありますか。

案内(あんない)係 (かかり):ええ、(えき)()りると、すぐ観光(かんこう)案内所(あんないじょ)があります。

(おとこ)A      :駅(えき)()(ひだり)(ほう)にあるんです( )。

案内(あんない)係 (かかり):いいえ、(ちが)います。(みぎ)(ほう)です( )。

(おとこ)A      :わかりました。じゃ、そこで旅館(りょかん)紹介(しょうかい)してもらって、ゆっくり温泉(おんせん)(はい)ることにします。

案内(あんない)係 (かかり):どうぞお()をつけて。

☞ Dịch & Đáp Án

「よ」か「ね」のどちらかを()れなさい。

Hãy điền vào ngoặc đơn [yo] hoặc là [ne]

(おとこ)A      :温泉(おんせん)()きたいですけど...

                Tôi muốn đi suối nước nóng nhưng mà...

案内(あんない)(かかり) :はい、温泉(おんせん)です( )。バスで1時間(じかん)ぐらいで(おこな)けます( )。

                Vâng, Suối nước nóng phải không? Ông có thể đi bằng xe buýt đấy.

(おとこ)A      :ぼくはバスがあんまり()きじゃないんだけど

                Tôi không thích đi xe buýt lắm nhưng...

案内(あんない)(かかり):それなら、地下鉄(ちかてつ)山上(やまがみ)っていうところまで()ってください。

                Nếu vậy ông hãy đi tàu điện ngầm đến chỗ có tên gọi là Yamagumi.

(おとこ)A      :山上(やまがみ)ですか。山上(やまがみ)って地下鉄(ちかてつ)終点(しゅうてん)ですか。

                Yamagumi hả? Yamagumi tức là ga cuối của tàu điện ngầm đúng không?

案内(あんない)係 (かかり):そうです。そこで()りかえて、(ふた)()(えき)()りてください。

                Đúng vậy. Ông sang xe ở chỗ đó, rồi xuống xe ở nhà ga thứ hai.

(おとこ)A      :二(ふた)()です( )。そこに観光(かんこう)案内所(あんないじょ)がありますか。

                Ga thứ hai hả? Ở đó có phòng hướng dẫn tham quan không?

案内(あんない)係 (かかり):ええ、(えき)()りると、すぐ観光(かんこう)案内所(あんないじょ)があります。

                Có, ra khỏi nhà ga, sẽ thấy phòng hướng dẫn ngay.

(おとこ)A      :駅(えき)()(ひだり)(ほう)にあるんです( )。

                Ra khỏi nhà ga, nó ở bên trái đúng không?

案内(あんない)(かかり):いいえ、(ちが)います。(みぎ)(ほう)です( )。

                Không phải đâu. Nó ở bên phải đấy.

(おとこ)A      :わかりました。じゃ、そこで旅館(りょかん)紹介(しょうかい)してもらって、ゆっくり温泉(おんせん)(はい)ることにします。

                Tôi biết rồi. Vậy, ở đó sẽ được giới thiệu cho khách sạn, và thong thả tắm suối nước nóng.

案内(あんない)係 (かかり):どうぞお()をつけて。

                Quý khách đi cần thận nhé.


Đáp án:

ね/よ/ね/ね/よ


Luyện Nghe

1.

(おんな)(ひと)(なに)()らなかったんですか。結局(けっきょく)、どうすることにしましたか。

(おとこ)A:もしもし、ここにバイクを()めないでください。

(おんな)B:え?()めちゃいけないの?みんなよくここにとめるのに。

(おとこ)A:ここはスーパーの駐車場(ちゅうしゃじょう)ですよ。だから、スーパーが()いてる時間(じかん)ならとめてもいいけど、()いてない時間(じかん)にとめちゃいけないんですよ。()(もの)する(ひと)のための駐車場(ちゅうしゃじょう)なんですからね。

(おんな)B:あっ、そうなんですか。()らなかった。ごめんなさい。ところで、スーパーの開店(かいてん)時間(じかん)何時(なんじ)かしら。

(おとこ)A:スーパーは10()開店(かいてん)ですよ。まだ30(ぶん)以上(いじょう)でありますよ。有料(ゆうりょう)駐車場(ちゅうしゃじょう)なら、駅前(えきまえ)にありますけど...

(おんな)B:そうね。30(ぶん)()ってられないかものね。そっちを利用(りよう)することにするわ。

☞ Dịch & Đáp Án

(おんな)(ひと)(なに)()らなかったんですか。結局(けっきょく)、どうすることにしましたか。

Người phụ nữ này không biết chuyện gì? Cuối cùng, cô ấy quyết định làm như thế nào?

(おとこ)A:もしもし、ここにバイクを()めないでください。

          Này này xin đừng đậu xe máy ở đây.

(おんな)B:え?()めちゃいけないの?みんなよくここにとめるのに。

          Hả? Không được đậu xe ở đây à? Mọi người vẫn thường đậu ở đây mà.

(おとこ)A:ここはスーパーの駐車場(ちゅうしゃじょう)ですよ。だから、スーパーが()いてる時間(じかん)ならとめてもいいけど、()いてない時間(じかん)にとめちゃいけないんですよ。()(もの)する(ひと)のための駐車場(ちゅうしゃじょう)なんですからね。

          Ở đây là bãi đậu xe của siêu thị đấy. Vì vậy, trong thời gian siêu thị mở cửa thì đậu xe ở đây cũng được, nhưng lúc chưa mở thì không được đậu xe, vì đây là bãi đậu xe dành cho khách đi mua sắm.

(おんな)B:あっ、そうなんですか。()らなかった。ごめんなさい。ところで、スーパーの開店(かいてん)時間(じかん)何時(なんじ)かしら。

          A, thế à. Vậy mà tôi không biết. Xin lỗi nhé. Mà này, siêu thị mở cửa giờ nào vậy?

(おとこ)A:スーパーは10()開店(かいてん)ですよ。まだ30(ぶん)以上(いじょう)でありますよ。有料(ゆうりょう)駐車場(ちゅうしゃじょう)なら、駅前(えきまえ)にありますけど...

          Siêu thị mở cửa vào lúc 10 giờ, còn hơn 30 phút nữa đấy. Còn bãi đậu xe có thu phí thì ở trước nhà ga.

(おんな)B:そうね。30(ぶん)()ってられないかものね。そっちを利用(りよう)することにするわ。

          Vậy hả? Chờ 30 phút thì không được rồi. Tới gửi xe ở đằng đó thôi.


Đáp án: c

2.

同僚(どうりょう)中村(なかむら)さんと木村(きむら)さんは仕事(しごと)(あと)でバーへ()きました。木村(きむら)さんは(なに)心配(しんぱい)しているのですか。

木村(きむら):おい、おまえビールの()みすぎじゃないか?(かお)がまっかよ。

田中(たなか):そんなことないよ。木村(きむら)()めよ。

木村(きむら):おれは(くるま)()てるから、()めないんだ。ウーロン(ちゃ)()わりもらうよ。

田中(たなか):おれは、ウィスキーにするよ。今日(きょう)はどんどん()むぞ。

(しばらく()で)

木村(きむら):さあ、もう11()だよ。そろそろ(かえ)るぞ。(おく)ってくよ。

田中(たなか):まあまあ、そんなこと()うなよ。もう一軒(いっけん)()こう、()こう。

木村(きむら):おれたち、土曜日(どようび)仕事(しごと)があるんだからな。そんなに()むと、明日(あした)仕事(しごと)にさしつかるぞ。

☞ Dịch & Đáp Án

同僚(どうりょう)中村(なかむら)さんと木村(きむら)さんは仕事(しごと)(あと)でバーへ()きました。木村(きむら)さんは(なに)心配(しんぱい)しているのですか。

Hai đồng nghiệp Tanaka và Kimura sau giờ làm việc họ cùng đi quán bar. Anh KImura lo lắng điều gì?

木村(きむら):おい、おまえビールの()みすぎじゃないか?(かお)がまっかよ。

           Này, mày uống nhiều quá rồi, mày có biết không? Mặt đỏ rực lên rồi đấy.

田中(たなか):そんなことないよ。木村(きむら)()めよ。

           Làm gì có. Kimura, mày cũng uống đi chứ.

木村(きむら):おれは(くるま)()てるから、()めないんだ。ウーロン(ちゃ)()わりもらうよ。

           Tao còn phải lái xe nên không uống được. Tao uống trà ô long thay vậy.

田中(たなか):おれは、ウィスキーにするよ。今日(きょう)はどんどん()むぞ。

           Tao uống rượu whisky. Hôm nay uống thoải mái luôn.

(しばらく()で)

(Một lát sau)

木村(きむら):さあ、もう11()だよ。そろそろ(かえ)るぞ。(おく)ってくよ。

           Chà, đã 11 giờ rồi đấy. Về ngay thôi, tao đưa  mày về.

田中(たなか):まあまあ、そんなこと()うなよ。もう一軒(いっけん)()こう、()こう。

           Này này, mày đừng nói thế chứ. Đi thêm một quán nữa đi. Đi nào.

木村(きむら):おれたち、土曜日(どようび)仕事(しごと)があるんだからな。そんなに()むと、明日(あした)仕事(しごと)にさしつかるぞ。

           Tụi mình, ngày thứ bảy cũng phải đi làm mà. Nếu uống nhiều như thế, ngày mai không đi làm việc được đâu.


Đáp án: b

Mã quảng cáo 2
👋 Chỉ từ 39k để mở VIP
Đầy đủ nội dung - Không quảng cáo
Nâng cấp →
🔍Tra từ VNJPDict