話( はな ) し言葉( ことば ) では、「たって」や「だって」がよく使( つか ) われます。「考( かんが ) えたってわからない」は「考( かんが ) えてもらわからない」と同( おな ) じで「急( いそ ) いだってできない」は「急( いそ ) いでもできない」と同( おな ) じです。音( おと ) が変化( へんか ) しても意味( いみ ) は同( おな ) じです。
Trong đàm thoại [tatte] và [datte] rất thường được sử dụng [kangaetatte-wakaranai] thì cũng đồng nghĩa với [kangaetemo-wakaranai]. [isoidatte dekinai] thì cũng đồng nghĩa với [isoidemo-dekinai]. Mặc dù có sự thay đổi về âm tiết nhưng ngữ nghĩa vẫn giống nhau.
~でも→ ~たって
~でも→ ~だって
例( れい ) :
さがしても 見み つからないんだ。 →さがしたって 見み つからないんだ。 急いそ いでも 間ま に合あ わないね。 →急いそ いだって 間ま に合あ わないね。 安やす くても 買か うつもりはない。→安やす くたって 買か うつもりはない。 忙いそが しくても かまわないよ。→忙いそが しくたって かまわないよ。 へたでも かまわないから。 →へただって かまわないから。 不便ふべん でも しかたないね。→不便ふべん だって しかたないね。
1.
祖母( そぼ ) :おまえたちはいいね、おばあちゃんがわかいころは戦争( せんそう ) で、遊( あそ ) びたくたって 遊( あそ ) べなかったんだよ。
孫( まご ) : 僕 たちにも悩( なや ) みはあるんだよ、おばあちゃん。
☞ Dịch
祖母( そぼ ) :おまえたちはいいね、おばあちゃんがわかいころは戦争( せんそう ) で、遊( あそ ) びたくたって 遊( あそ ) べなかったんだよ。
Mấy cháu sướng thật. Thời bà còn trẻ là lúc chiến tranh, dù có muốn vui chơi cũng không thể vui chơi được.
孫( まご ) : 僕( ぼく ) たちにも悩( なや ) みはあるんだよ、おばあちゃん。
Bà ơi, cháu cũng có nổi khổ đấy.
2.
男( おとこ ) A:おい、金( きん ) 持( も ) ってるか。一万円( えん ) ほど貸( か ) してくれないか。
男( おとこ ) B:またか。持( も ) ってたって 貸( か ) すもんか。いつだって 返( かえ ) したことないだろ。
男( おとこ ) A:いいじゃないか。友( とも ) だちごろ?
☞ Dịch
男( おとこ ) A:おい、金( きん ) 持( も ) ってるか。一万円( えん ) ほど貸( か ) してくれないか。
Này, mày có tiền không? Cho tao mượn khoảng người ngàn yên đi.
男( おとこ ) B:またか。持( も ) ってたって 貸( か ) すもんか。いつだって 返( かえ ) したことないだろ。
Lại mượn nữa hả? Dù có cũng chưa chắc cho mày mượn. Có bao giờ mày trả lại cho tao đâu.
男( おとこ ) A:いいじゃないか。友( とも ) だちごろ?
Không được ạ. Tụi mình không phải bạn bè sao?
3.
弟( おとうと ) :お兄( にい ) ちゃんのパソコンの使( つか ) い方( かた ) 、教( おし ) えてよ。
兄( あに ) :だめ。
弟( おとうと ) :ゲームのやり方( かた ) ぐらい教( おし ) えてくれたっていいじゃないか。けち 。
☞ Dịch
弟( おとうと ) :お兄( にい ) ちゃんのパソコンの使( つか ) い方( かた ) 、教( おし ) えてよ。
Anh chỉ cho em cách sử dụng máy tính của anh đi.
兄( あに ) :だめ。
Không được
弟( おとうと ) :ゲームのやり方( かた ) ぐらい教( おし ) えてくれたっていいじゃないか。けち 。
Anh chỉ cho em cách chơi thôi, không được sao? Đồ keo kiệt.
4.
男( おとこ ) A:さあ、もう一軒( いっけん ) 、飲( の ) みに行( い ) こうぜ
男( おとこ ) B:いや、もう遅( おそ ) いからおれは帰( かえ ) る。
男( おとこ ) A:今( いま ) から帰( かえ ) るって言( い ) ったって 、もう電車( でんしゃ ) ないんだぞ。もうちょっとつきあえ よ。
☞ Dịch
男( おとこ ) A:さあ、もう一軒( いっけん ) 、飲( の ) みに行( い ) こうぜ
Nào, tụi mình đi tiệm khác uống tiếp đi.
男( おとこ ) B:いや、もう遅( おそ ) いからおれは帰( かえ ) る。
Không được đâu,. Đã trễ rồi, tao về đây
男( おとこ ) A:今( いま ) から帰( かえ ) るって言( い ) ったって 、もう電車( でんしゃ ) ないんだぞ。もうちょっとつきあえ よ。
Giờ này dù mày có nói về cũng chẳng có xe điện để về. Đi với tao một chút nữa đi.
5.
店員( てんいん ) :お客( きゃく ) さん、安( やす ) くしておきますから、買( か ) ってくださいよ。
客 ( きゃく ) :いくら安( やす ) くたって いらないものはいらないよ。
☞ Dịch
店員( てんいん ) :お客( きゃく ) さん、安( やす ) くしておきますから、買( か ) ってくださいよ。
Quý khách ơi, hàng giảm giá đây, mua đi.
客 ( きゃく ) :いくら安( やす ) くたって いらないものはいらないよ。
Có rẻ mấy đi nữa nhưng đồ không càn dùng thì không cần mua làm gì.
6.
男( おとこ ) C :あのー、新( あたら ) しく買( か ) ったばっかりのパソコンが動( うご ) かないんですけど。
係員( かかりいん ) :説明書( せつめいしょ ) はお読( よ ) みになりましたか。
男( おとこ ) C :いくら読( よ ) んだって わからないんです。
係員( かかりいん ) :一番左( いちばんひだり ) のキーを押( お ) してみましたか。
男( おとこ ) C :いくら押( お ) したって 全然( ぜんぜん ) 動( うご ) かないんです。
☞ Dịch
男( おとこ ) C: あのー、新( あたら ) しく買( か ) ったばっかりのパソコンが動( うご ) かないんですけど。
Ơ...Cái máy tính tôi vừa mới mua nó không hoạt động .
係員( かかりいん ) :説明書( せつめいしょ ) はお読( よ ) みになりましたか。
Anh đã đọc bảng hướng dẫn chưa?
男( おとこ ) C: いくら読( よ ) んだって わからないんです。
Tôi đã đọc mấy lần rồi nhưng không hiểu.
係員( かかりいん ) :一番左( いちばんひだり ) のキーを押( お ) してみましたか。
Anh có ấn thử phím bên trái trên cùng chưa?
男( おとこ ) C: いくら押( お ) したって 全然( ぜんぜん ) 動( うご ) かないんです。
Anh có ấn bao nhiêu đi nữa nó cũng không hoặt động
I.
右( みぎ ) と左( ひだり ) を結( むす ) んで一( ひと ) つの文( ぶん ) にしなさい。
1.難むずか しい問題もんだい だって ・
2.健康けんこう な人ひと だって ・
3.小ちい さい字じ だって ・
4.問題もんだい 化か だって ・
・ a.見み えるんだよ。
・ b. 答こた えられるんだ。
・ c.できないこともあるんだね。
・ d. 病気びょうき になることもあるよ。
☞ Dịch & Đáp Án
右( みぎ ) と左( ひだり ) を結( むす ) んで一( ひと ) つの文( ぶん ) にしなさい。
Hãy kết nối bên trái và bên phải thành một câu.
1.難むずか しい問題もんだい だって ・
2.健康けんこう な人ひと だって ・
3.小ちい さい字じ だって ・
4.問題もんだい 化か だって ・
・ a.見み えるんだよ。
・ b. 答こた えられるんだ。
・ c.できないこともあるんだね。
・ d. 病気びょうき になることもあるよ。
Đáp án: 1.b
2.d
3.a
4.c
II.
例( れい ) のように「~たって」「~たって/~だって」を使( つか ) って書( か ) き入( い ) れなさい。
例( れい ) :雨( あめ ) が降( ふ ) ったらどうする? →雨( あめ ) が降( ふ ) ったって いくよ。
1.説明( せつめい ) したらわかってくれるかな。
→ いや、いくら............分( わ ) かってもらえないんじゃない?
2.急( いそ ) いだら次( つぎ ) の電車( でんしゃ ) に乗( の ) れる?
→ いや、今( いま ) さら.................次( つぎ ) の電車( でんしゃ ) には間( ま ) に合( あ ) わないと思( おも ) うよ。
3.電話( でんわ ) をかけたらだれが出( で ) た?
→ それが ねえ、何回( なんかい ) .....................だれも出( で ) ないんだよ。
4.この仕事( しごと ) は大変( たいへん ) ですよ。それでもやるつもりですか。
→ はい、どんなに...................わたしはぜったいに やってみせます。
☞ Dịch & Đáp Án
例( れい ) のように「~たって」「~たって/~だって」を使( つか ) って書( か ) き入( い ) れなさい。
Hãy dùng hình thức [~tatte / ~datte] điền vào như ví dụ.
例( れい ) :雨( あめ ) が降( ふ ) ったらどうする? →雨( あめ ) が降( ふ ) ったって いくよ。
Nếu trời mưa thì làm sao? Dù trời mưa thì cũng đi.
1.説明( せつめい ) したらわかってくれるかな。
→ いや、いくら............分( わ ) かってもらえないんじゃない?
2.急( いそ ) いだら次( つぎ ) の電車( でんしゃ ) に乗( の ) れる?
→ いや、今( いま ) さら.................次( つぎ ) の電車( でんしゃ ) には間( ま ) に合( あ ) わないと思( おも ) うよ。
3.電話( でんわ ) をかけたらだれが出( で ) た?
→ それが ねえ、何回( なんかい ) .....................だれも出( で ) ないんだよ。
4.この仕事( しごと ) は大変( たいへん ) ですよ。それでもやるつもりですか。
→ はい、どんなに...................わたしはぜったいに やってみせます。
Đáp án: 1.説明( せつめい ) したって
2.急( いそ ) いだって
3.かけたって
4.大変( たいへん ) だって
III.
適当( てきとう ) なものを選( えら ) んでその記号( きごう ) を書( か ) き入( い ) れなさい。
a.いつ b.だれ c.どこに d.なん e.どっち
1.女( おんな ) A:新幹線( しんかんせん ) で行( い ) く?それとも飛行機( ひこうき ) にする?
男( おとこ ) B:................だって値段( ねだん ) は変( か ) わらないんだろう。
女( おんな ) A:ねえ、出発( しゅっぱつ ) は何時( いつ ) ごろがいいかしら。
男( おとこ ) B:おれは................だっていいよ。まかせる よ。
2.子( こ ) :こんなおみやげ買( か ) ってきたんだよ。
母( はは ) :こんなもの................だってあるよ。わざわざ外国( がいこく ) で買( か ) うことないのに。
3.男子( だんし ) 学生( がくせい ) A:先生( せんせい ) を怒( いか ) らせてしまったんだ。先生( せんせい ) のいす、こわし.............。
男子( だんし ) 学生( がくせい ) B:そんなことすりゃ...................だって怒( いか ) るよ。
4.母( はは ) :おなかすいた?
子( こ ) :うん、ぺこぺこなんだ。.................だっていいからたべさせて。
☞ Dịch & Đáp Án
適当( てきとう ) なものを選( えら ) んでその記号( きごう ) を書( か ) き入( い ) れなさい。
Hãy chọn từ thích hợp và viết kí hiệu vào chỗ trống.
a.いつ b.だれ c.どこに d.なん e.どっち
1.女( おんな ) A:新幹線( しんかんせん ) で行( い ) く?それとも飛行機( ひこうき ) にする?
男( おとこ ) B:................だって値段( ねだん ) は変( か ) わらないんだろう。
女( おんな ) A:ねえ、出発( しゅっぱつ ) は何時( いつ ) ごろがいいかしら。
男( おとこ ) B:おれは................だっていいよ。まかせる よ。
2.子( こ ) :こんなおみやげ買( か ) ってきたんだよ。
母( はは ) :こんなもの................だってあるよ。わざわざ外国( がいこく ) で買( か ) うことないのに。
3.男子( だんし ) 学生( がくせい ) A:先生( せんせい ) を怒( いか ) らせてしまったんだ。先生( せんせい ) のいす、こわし.............。
男子( だんし ) 学生( がくせい ) B:そんなことすりゃ...................だって怒( いか ) るよ。
4.母( はは ) :おなかすいた?
子( こ ) :うん、ぺこぺこなんだ。.................だっていいからたべさせて。
Đáp án: 1.e/a
2.c
3.b
4.d
IV.
例( れい ) と同( おな ) じ使( つか ) い方( かた ) のものに〇、そうでないものに✕をつけなさい。
例( れい ) :あの人( ひと ) はいくらお酒( さけ ) を飲( の ) んだって 平気( へいき ) なんですよ。
1.( )東京( とうきょう ) は来週( らいしゅう ) あたりがさくらの見( み ) ごろだって 話( はなし ) ですよ。
2.( )家賃( やちん ) が少( すこ ) しぐらい高( たか ) くたって 交通( こうつう ) の便( べん ) のいいところに住( す ) みたいな。
3.( )おじいちゃんは耳( みみ ) が遠( とお ) くなったのかな。大声( おおごえ ) で呼( よ ) んだって 返事( へんじ ) しないんだから。
4.( )わざわざ映画館( えいがかん ) に行( い ) かなくたって 家( いえ ) でビデオを見( み ) ればいいじゃない。
5.( )銀行( ぎんこう ) に強盗( ごうとう ) が入( はい ) って大金( たいきん ) がうばわれたんだって さ。
☞ Dịch & Đáp Án
例( れい ) と同( おな ) じ使( つか ) い方( かた ) のものに〇、そうでないものに✕をつけなさい。
Hãy đánh dấu 〇 vào những câu có cách sử dụng giống như ví dụ và đánh dấu ✕ vào những câu không giống như ví dụ.
例( れい ) :あの人( ひと ) はいくらお酒( さけ ) を飲( の ) んだって 平気( へいき ) なんですよ。
Người kia dù có uống bao nhiêu rượu đi nữa thì cũng tỉnh táo như thường.
1.( )東京( とうきょう ) は来週( らいしゅう ) あたりがさくらの見( み ) ごろだって 話( はなし ) ですよ。
Nghe nói ở Tokyo trong khoảng tuần sau là lúc ngắm hoa anh đào đẹp nhất.
2.( )家賃( やちん ) が少( すこ ) しぐらい高( たか ) くたって 交通( こうつう ) の便( べん ) のいいところに住( す ) みたいな。
Dù tiền thuê nhà có mắc một chút nhưng tôi vẫn muốn sống ở nơi có phương tiện giao thông tốt.
3.( )おじいちゃんは耳( みみ ) が遠( とお ) くなったのかな。大声( おおごえ ) で呼( よ ) んだって 返事( へんじ ) しないんだから。
Chắc là ông lão bị lãng tai. Vì có gọi to đến thế nào, ông vẫn không trả lời.
4.( )わざわざ映画館( えいがかん ) に行( い ) かなくたって 家( いえ ) でビデオを見( み ) ればいいじゃない。
Không cần phải mất công đi đến rạp chiếu phim mà ở nhà xem video cũng được.
5.( )銀行( ぎんこう ) に強盗( ごうとう ) が入( はい ) って大金( たいきん ) がうばわれたんだって さ。
Nghe nói kẻ cướp đột nhập vào ngân hàng và cướp đi một khoản tiền lớn.
Đáp án: 1.✕
2.〇
3.〇
4.〇
5.✕
V.
例( れい ) のように質問( しつもん ) の文( ぶん ) を作( つく ) りなさい。
例( れい ) :女( おんな ) A:高( たか ) かったら買( か ) わないの?
男( おとこ ) B:いや、高( たか ) くたって 買( か ) うよ。
1.男( おとこ ) A:...........................................................................?
男( おとこ ) B:いや、忙( いそが ) しくたって、ぜったいにやるつもりだ。
2.子( こ ) : ...........................................................................?
母( はは ) : いいえ、きらいだって 野菜( やさい ) は食( た ) べなくちゃだめよ。
3.子( こ ) : ...........................................................................?
父( ちち ) : 大( おお ) きな台風( たいふう ) が来( こ ) たって この家( いえ ) は大丈夫( だいじょうぶ ) さ。
4.女( おんな ) A:...........................................................................?
男( おとこ ) B:いいカメラを持( も ) ってたっていい写真( しゃしん ) が取( と ) れるってわけじゃないよ。
☞ Dịch & Đáp Án
例( れい ) のように質問( しつもん ) の文( ぶん ) を作( つく ) りなさい。
Hãy đặt câu hỏi giống như ví dụ.
例( れい ) :女( おんな ) A:高( たか ) かったら買( か ) わないの?
Nếu mắc thì không mua hả?
男( おとこ ) B:いや、高( たか ) くたって 買( か ) うよ。
Không đâu, dù có mắc cũng mua.
1.男( おとこ ) A: ...........................................................................?
男( おとこ ) B: いや、忙( いそが ) しくたって、ぜったいにやるつもりだ。
Không đâu, dù bận mấy đi nữa, tôi nhất định cũng làm.
2.子( こ ) : ...........................................................................?
母( はは ) : いいえ、きらいだって 野菜( やさい ) は食( た ) べなくちゃだめよ。
Không được, dù có ghét, con cũng phải ăn rau.
3.子( こ ) : ...........................................................................?
父( ちち ) : 大( おお ) きな台風( たいふう ) が来( こ ) たって この家( いえ ) は大丈夫( だいじょうぶ ) さ。
Dù có bão lớn, căn nhà này cũng không sao.
4.女( おんな ) A: ...........................................................................?
男( おとこ ) B: いいカメラを持( も ) ってたっていい写真( しゃしん ) が取( と ) れるってわけじゃないよ。
Dù có máy chụp hình tốt, cũng không chắc sẽ chụp được hình đẹp.
Đáp án: 1.忙( いそが ) しかったらやらないの?
2.きらいだったら食( た ) べなくてもいいの?
3.大( おお ) きな台風( たいふう ) が来( こ ) たらどうなるの?
4.いいカメラを持( も ) ってたらいい写真( しゃしん ) がとれるの?
VI.
次( つぎ ) の会話( かいわ ) を完成( かんせい ) しなさい。
1.男( おとこ ) A:ぼくはなかなか人( ひと ) の名前( なまえ ) が覚( おぼ ) えられなくって、何回( なんかい ) .................たってすぐ忘( わす ) れちゃうんですよ。
女( おんな ) B:特( とく ) に、外国人( がいこくじん ) の名前( なまえ ) は覚( おぼ ) えにくいですね。
2.女( おんな ) C:うちの子( こ ) は朝( あさ ) ねぼうで困( こま ) ってるんです。目覚( めざ ) まし時計( どけい ) が.................たってぜんぜん起( お ) きないし、わたしが何回( なんかい ) .................たって起( お ) きないです。
男( おとこ ) D:そうですか。真( しん ) 覚( ざ ) まし時計( とけい ) がいくつあってもだめですね。
3.女( おんな ) A:もうすぐ赤( あか ) ちゃんが生( う ) まれそうね。男( おとこ ) と女( おんな ) とどちらかいい?
男( おとこ ) B:.................だって.................だってかまわないわ。元気( げんき ) な子供( こども ) ならうれしいの。
4.女( おんな ) A:恵子( けいこ ) さんのボーイフレンドはだれなの?
女( おんな ) B:さあ.......。わたしが何度( なんど ) .................たって教( おし ) えてくれないんだもん。
5.男( おとこ ) A:さがしてた書類( しょるい ) 、見( み ) つかったのかい。
男( おとこ ) B:それが、どこを.................たって見( み ) つからないんだ。
☞ Dịch & Đáp Án
次( つぎ ) の会話( かいわ ) を完成( かんせい ) しなさい。
Hãy hoàn thành mẫu câu đàm thoại dưới đây.
1.男( おとこ ) A:ぼくはなかなか人( ひと ) の名前( なまえ ) が覚( おぼ ) えられなくって、何回( なんかい ) .................たってすぐ忘( わす ) れちゃうんですよ。
Tôi không thể nào nhớ được tên của người ta, dù có .................mấy lần đi nữa thì cũng sẽ quên ngay.
女( おんな ) B:特( とく ) に、外国人( がいこくじん ) の名前( なまえ ) は覚( おぼ ) えにくいですね。
Đặc biệt là tên của người nước ngoài khó nhớ quá nhỉ.
2.女( おんな ) C:うちの子( こ ) は朝( あさ ) ねぼうで困( こま ) ってるんです。目覚( めざ ) まし時計( どけい ) が.................たってぜんぜん起( お ) きないし、わたしが何回( なんかい ) .................たって起( お ) きないです。
Con nhà tôi nó luôn ngủ dậy muộn, khổ thiệt. Dù đồng hồ báo thức .................nó cũng không dậy, dù cho tôi có nhiều lần .................nó cũng không dậy.
男( おとこ ) D:そうですか。真( しん ) 覚( ざ ) まし時計( とけい ) がいくつあってもだめですね。
Thế à. Có mấy cái đồng hồ báo thức mà cũng không được nhỉ.
3.女( おんな ) A:もうすぐ赤( あか ) ちゃんが生( う ) まれそうね。男( おとこ ) と女( おんな ) とどちらかいい?
Nghe nói chị sắp sinh em bé. Chị thích con trai hay con gái.
男( おとこ ) B: .................だって.................だってかまわないわ。元気( げんき ) な子供( こども ) ならうれしいの。
.................hay.................cũng không sao. Nếu nó khỏe mạnh là tôi mừng rồi.
4.女( おんな ) A:恵子( けいこ ) さんのボーイフレンドはだれなの?
Bạn trai của Keiko là ai vậy?
女( おんな ) B:さあ.......。わたしが何度( なんど ) .................たって教( おし ) えてくれないんだもん。
Ái chà.....Tôi có........ mấy lần rồi nhưng nó vẫn không cho biết.
5.男( おとこ ) A:さがしてた書類( しょるい ) 、見( み ) つかったのかい。
Tập hồ sơ mà anh đã tìm kiếm, anh tìm thấy chưa?
男( おとこ ) B:それが、どこを.................たって見( み ) つからないんだ。
Cái đó, tôi ...........khắp nơi nhưng không tìm thấy.
Đáp án: 1.聞( き ) い
2.鳴( な ) っ/起( お ) こし
3.男( おとこ ) /女( おんな )
4.聞( き ) い
5.さがし
1.
男( おとこ ) の人( ひと ) はガールフレンドをダンスに誘( さそ ) いました。女( おんな ) の人( ひと ) は行( い ) くことにしましたか。また、ダンスの服( ふく ) は借( か ) りることにしましたか、買( か ) うことにしましたか。
男( おとこ ) A:こんどダンスパーティーがあるんだけど、いっしょに行( い ) かない?
女( おんな ) B:わたし、ダンスが下手( へた ) なの。
男( おとこ ) A:下手( へた ) だって 大丈夫( だいじょうぶ ) だよ。ぼくが教( おし ) えてあげるから。
女( おんな ) B:でも、ダンスの時( とき ) に着( き ) る服( ふく ) がないし...
男( おとこ ) A:なくたって かまわまいよ。レンタルすればいいんだから...
女( おんな ) B:レンタルするのは高( たか ) いし...
男( おとこ ) A:高( たか ) くたって いいじゃないか。ぼくは払( はら ) ってあげるよ。
女( おんな ) B:う~ん、一回( かい ) しか着( き ) ないのに高( たか ) いお金( かね ) を出( だ ) すんなて、ばかげてる んじゃない?
男( おとこ ) A:わかったよ。買( か ) えばいいだろ。
女( おんな ) B:わあ、うれしいわ。ありがとう。
☞ Dịch & Đáp Án
男( おとこ ) の人( ひと ) はガールフレンドをダンスに誘( さそ ) いました。女( おんな ) の人( ひと ) は行( い ) くことにしましたか。また、ダンスの服( ふく ) は借( か ) りることにしましたか、買( か ) うことにしましたか。
Người con trai rủ bạn gái đi khiêu vũ. Người con gái có đi không? Lại nữa, quần áo khiêu vũ họ quyết định thuê hay mua.
男( おとこ ) A:こんどダンスパーティーがあるんだけど、いっしょに行( い ) かない?
Sắp tới đây có một buổi tiệc khiêu vũ, em đi với anh nhé.
女( おんな ) B:わたし、ダンスが下手( へた ) なの。
Em khiêu vũ dở lắm.
男( おとこ ) A:下手( へた ) だって 大丈夫( だいじょうぶ ) だよ。ぼくが教( おし ) えてあげるから。
Dở cũng không sao đâu. Anh sẽ chỉ cho em.
女( おんな ) B:でも、ダンスの時( とき ) に着( き ) る服( ふく ) がないし...
Nhưng em không có quần áo khiêu vũ.
男( おとこ ) A:なくたって かまわまいよ。レンタルすればいいんだから...
Không có cũng không sao. Mình đi thuê được mà.
女( おんな ) B:レンタルするのは高( たか ) いし...
Đi thuê thì mắc lắm, hơn nữa ...
男( おとこ ) A:高( たか ) くたって いいじゃないか。ぼくは払( はら ) ってあげるよ。
Mắc cũng được chứ sao. Anh sẽ trả tiền cho em.
女( おんな ) B:う~ん、一回( かい ) しか着( き ) ないのに高( たか ) いお金( かね ) を出( だ ) すんなて、ばかげてる んじゃない?
Ừm. Chỉ mặc một lần mà phải trả tiền nhiều như vậy, chẳng phải là uổng quá hay sao?
男( おとこ ) A:わかったよ。買( か ) えばいいだろ。
Biết rồi. Mua là được chứ gì.
女( おんな ) B:わあ、うれしいわ。ありがとう。
Ôi, sướng quá. Cảm ơn anh.
Đáp án: d 2.
女( おんな ) の人( ひと ) はどんな家( いえ ) に住( す ) みたいと思( おも ) っていますか。女( おんな ) の人( ひと ) はご主人( しゅじん ) のために何( なに ) をしてあげるつもりですか。
妻( つま ) :ねえ、アパートの家賃( やちん ) も高( たか ) いし、そろそろマイホームを買( か ) わない?
夫( おっと ) :そうだな。小( ちい ) さくたって 自分( じぶん ) の家( いえ ) に住( す ) みたいよなあ。
妻( つま ) :やっぱり、庭( にわ ) があって自然( しぜん ) に囲( かこ ) まれたうちがいいわ。
夫( おっと ) :そんなこと言( い ) ったって 無理( むり ) だよ。
妻つま :駅えき から遠( とお ) くたって いいじゃない。そうすれば少( すこ ) しは安( やす ) くなるわ。
夫おっと :通勤つうきん が不便( ふべん ) になるじゃないか。
妻( つま ) :だいじょうぶよ。わたしが車( くるま ) で駅( えき ) まで送( おく ) り迎( むか ) えしてあげるから。
夫( おっと ) :でも、仕事( しごと ) で帰( かえ ) りが遅( おそ ) くなることもあるんだぜ。
妻( つま ) :かまわないよ。いくら遅( おそ ) くなったって わたしは迎( むか ) えに行( い ) くから。
☞ Dịch & Đáp Án
女( おんな ) の人( ひと ) はどんな家( いえ ) に住( す ) みたいと思( おも ) っていますか。女( おんな ) の人( ひと ) はご主人( しゅじん ) のために何( なに ) をしてあげるつもりですか。
Người phụ nữ này muốn sống trong một ngôi nhà như thế nào. Cô ta dự định sẽ làm gì cho chồng.
妻( つま ) :ねえ、アパートの家賃( やちん ) も高( たか ) いし、そろそろマイホームを買( か ) わない?
Anh nè, tiền thuê nhà căn hộ mắc quá, hay là mình mua nhà riêng đi.
夫( おっと ) :そうだな。小( ちい ) さくたって 自分( じぶん ) の家( いえ ) に住( す ) みたいよなあ。
Ừ nhỉ. Dù có nhỏ một chút nhưng anh cũng muốn sống trong căn nhà của riêng mình.
妻( つま ) :やっぱり、庭( にわ ) があって自然( しぜん ) に囲( かこ ) まれたうちがいいわ。
Đương nhiên rồi, một căn nhà có vườn và thiên nhiên bao quanh thì tuyệt quá.
夫( おっと ) :そんなこと言( い ) ったって 無理( むり ) だよ。
Em nói thế thì làm sao mà có được.
妻( つま ) :駅( えき ) から遠( とお ) くたって いいじゃない。そうすれば少( すこ ) しは安( やす ) くなるわ。
Xa nhà ga thì sao lại không được. Nếu được sẽ rẻ được một chút đấy.
夫( おっと ) :通勤( つうきん ) が不便( ふべん ) になるじゃないか。
Đi làm sẽ bất tiện lắm.
妻( つま ) :だいじょうぶよ。わたしが車( くるま ) で駅( えき ) まで送( おく ) り迎( むか ) えしてあげるから。
Không sao đâu. Em sẽ lái xe đưa đón anh đến nhà ga.
夫( おっと ) :でも、仕事( しごと ) で帰( かえ ) りが遅( おそ ) くなることもあるんだぜ。
Nhưng lỡ khi có việc anh về trễ thì sao.
妻( つま ) :かまわないよ。いくら遅( おそ ) くなったって わたしは迎( むか ) えに行( い ) くから。
Không sao đâu. Dù có trễ mấy đi nữa thì em vẫn đi đón anh.
Đáp án: b