22. 意図を考える – Suy nghĩ về ý đồ của người nói

Mã quảng cáo 1
なにかをたのんだりあやまったりするまえには、前置まえおきの表現ひょうげんをよくつかいます。
Thường sử dụng các câu nói mào đầu khi xin lỗi hay nhờ vả chuyện gì đó.
これらの表現ひょうげんはな意図いとかんがえるがかりになります。
Các câu nói này chính là căn cứ để chúng ta suy nghĩ về ý đồ của người nói.


例題
はなしいて、①②③にこたえてください。
Nghe câu chuyện và trả lời câu hỏi 1,2,3.



①  話題わだいなんですか。


②  もう一度いちどいて、おんなひと意図いと具体的ぐたいてきかる部分ぶぶんって、いてください。
③  問題もんだいいて、こたえてください。
1 2 3

スクリプト

おんなひと友達ともだちのうちにはなしています。
おんな1:突然とつぜんてごめんね。ちょっとおねがいがあるんだけど、明日あした学校がっこうくよね。
おんな2:うん、もちろん、なに
おんな1:えーと、このノート、昨日きのう山口やまぐちさんにりたんだけど、かえしといてくれないかな。じつ田舎いなかのおばあちゃんが病気びょうきになっちゃって。これからお見舞みまいにくから明日あしたやすむんだ。
おんな2:え、そうなの?大変たいへんだね。
おんな2:ごめんね。来週らいしゅう試験しけんだし、ノートりたままだとこまるとおもうから。
おんなひと友達ともだちのうちになにをしにましたか。
1 お見舞みまいに
2 ノートをりに
3 ノートをあずけに

答え
おんなひとは「おねがいがある」と、意図いとらせてから、「このノート、昨日きのう山口やまぐちさんにりたんだけど」と話題わだいをしめしています。
Sau khi người nữ thông báo ý đồ mình là "お願いがある" (có công việc cần nhờ) thì cũng nêu luôn chủ đề"このノート、昨日山口さんに借りたんだけど" (quyển vở này hôm qua tôi đã mượn anh Yamaguchi).
この2つをがかりにすると、「かえしといてくれないかな」がおんなひと具体的ぐたいてき意図いとで、選択肢せんたくしでは「ノートをあずけにた」がてはまります。
Căn cứ vào hai điều này có thể hiểu được "返しといてくれないかな" (bạn có thể trả giúp mình được không) chính là ý đồ của cụ thể của người nữ và trong các phương án trả lời thì "ノートを預けに来た" (tôi để gửi quyển vở) là phù hợp.


例題
はなしいて、①②③にこたえてください。
Nghe câu chuyện và trả lời câu hỏi 1,2,3.


①  
 1.  話題わだいなんですか。


 2.  もう一度いちどはなしいて、おんなひと意図いと具体的ぐたいてきかる部分ぶぶんって、いてください。
Sript & Dịch

 3.  質問しつもんいて、こたえてください。
1 2 3

Sript & Dịch


②  
 1.  話題わだいなんですか。


 2.  もう一度いちどはなしいて、おとこひと意図いと具体的ぐたいてきかる部分ぶぶんって、いてください。
Sript & Dịch

 3.  質問しつもんいて、こたえてください。
1 2 3
Sript & Dịch



③  
 1.  話題わだいなんですか。


 2.  もう一度いちどはなしいて、おんなひと意図いと具体的ぐたいてきかる部分ぶぶんって、いてください。
Sript & Dịch

 3.  質問しつもんいて、こたえてください。
1 2 3
Sript & Dịch


Mã quảng cáo 2
👋 Chỉ từ 39k để mở VIP
Đầy đủ nội dung - Không quảng cáo
Nâng cấp →
🔍Tra từ VNJPDict