読む前に
下の文で、「漢字」という言葉を説明している部分はどこですか。[ ]で示してください。
Trong câu dưới đây, đâu là phần giải thích cho từ "Chữ Hán"? Hãy chỉ ra với [ ].
日本ではふだん使う漢字を1945字決めた。
Nhật Bản đã quy định 1945 chữ Hán thường dùng.
日本では[ふだん使う]漢字を1945字に決めた。
Nhật Bản đã quy định 1945 chữ Hán [thường dùng].
問題
つぎの文章を読んで、質問に答えなさい。
Đọc đoạn văn sau và trả lời câu hỏi.
答えは、1・2・3・4から最もよいものを一つ選びなさい。
Hãy chọn câu trả lời đúng nhất từ 1,2,3,4.
漢字は5万字ほどもあると言われているが、これを全部使うのは大変だ。
Người ta nói rằng, Hán tự có khoảng 50000 chữ, và việc sử dụng hết số đó quả là vất vả.
そこで、日本では1981年に普段使う漢字を1945字に決め、これを常用漢字と呼んでいた。
Chính vì thế, năm 1981, Nhật Bản đã quy định 1945 chữ Hán thường dùng, gọi đây là những Hán tự thông dụng.
そして、なるべくこの範囲で漢字を使うようにした。
Và cố gắng sử dụng Hán tự trong phạm vi nhiều nhất có thể.
この常用漢字の数が2010年に1945字から2136字に増えた。
Đến năm 2010, số lượng Hán tự thông dụng tăng từ 1945 lên 2136 chữ.
それは、パソコンや携帯電話などの情報機器の発達により、手で書くの難しかった漢字が簡単に表記(注1)できるようになり、漢字の使用が増えたためである。
Đó là do các loại máy móc thông tin như máy tính cá nhân hay điện thoại di động phát triển, những chữ Hán khó được viết bằng tay đã có thể hiển thị một cách dễ dàng, vì thế việc sử dụng Hán tự đã tăng lên.
たとえば、気分が沈んだ状態である「ゆううつ」という言葉をメールで使う場合、「憂鬱」と漢字で表記する人が増えている。
Ví dụ, khi sử dụng trên email từ ”ゆううつ- buồn rầu" là từ chỉ sự sụp đổ về tinh thần và số người biểu thị từ đó bằng chữ Hán 憂鬱 đang gia tăng.
この「憂鬱」は新しく常用漢字になった漢字である。
憂鬱 đã trở thành một Hán ngữ thông dụng mới.
しかし、日本に外国人が増加して、漢字が苦手な人もいるため、常用漢字を減らすべきだという意見もある。
Tuy nhiên, số lượng người ở Nhật Bản đang tăng lên và cũng có người kém về chữ Hán nên có ý kiến cho rằng nên giảm lượng Hán tự thông dụng.
どのような漢字表記がよいのか、いつどこでどんな表記を使うのがいいか、さまざまな点から考えていかなければならないだろう。
Cần phải xem xét từ nhiều điểm khác nhau như hiển thị những chữ Hán nào thì tốt, hay sử dụng những chữ đó khi nào, ở đâu và như thế nào.
(注1)表記: 文字などを使って、ことばを書き表すこと。
(Chú thích 1) Hiển thị: Việc sử dụng các chữ cái để viết ra các từ.
問1: 常用漢字の数が増えた理由は何か。
Lý do số lượng Hán tự thông dụng tăng lên là gì?
1. 日本で生活したり、働いたりする外国人が増えているから。
Do số người nước ngoài sinh sống và làm việc tại Nhật Bản tăng lên.
2. 漢字で書いたほうがわかりやすいから。
Do viết bằng chữ Hán dễ hiểu hơn.
3. メールを使う人が増えたから。
Do số người dùng email tăng lên.
4. 情報機器が発達し、漢字の使用が増えたから。
Do máy móc thông tin phát triển, việc sử dụng Hán tự tăng lên.