使役文 – Câu văn thể sai khiến
1.強制
Ý nghĩa: Dùng trong trường hợp ép buộc, bắt ép người khác làm gì
Ví dụ:


お母さんは子どもに荷物を持たせました。
2.許可 やさしさ
Ý nghĩa: Dùng trong trường hợp cho phép, thông cảm cho ai làm việc gì đó
Ví dụ:

先生は子どもたちを遊ばせました。
Giáo viên cho bọn trẻ vui chơi
お母さんは子どもたちに好きなテレビゲームをやらせています。
Mẹ cho bọn trẻ chơi trò chơi tivi yêu thích
3.誘発
Ý nghĩa: Dùng trong trường hợp là nguyên nhân gây ra, làm ra sự việc gì đó (mang ý nghĩa tốt)
Ví dụ:

よしおさんはおもしろいことをして子どもたちを笑わせました。
Yoshio làm những điều thú vị và làm cho bọn trẻ cười
4.
Cách sử dụng trong câu như sau:
|
自動詞
Tự động từ
|
人を |
V(さ)せました。 |
|
他動詞
Tha động từ
|
人に~を |
V(さ)せました。 |
Tuy nhiên, trong trường hợp nhấn mạnh, thì dù là tự động từ thì cũng có thể chuyển "を" thành "に"
Ví dụ:
子どもをに横断歩道を渡らせました。
Bắt bọn trẻ đi đường dành cho người đi bộ
動詞の使役の形 – Cách chia động từ thể sai khiến
文法
Bảng dưới đây là cách chia thể sai khiến đối với động từ:
|
|
使役の形
|
|
動詞1 |
行かない + せる → 行かせる
|
|
動詞2 |
見ない + させる → 見させる
食べない+ させる → 食べさせる
|
|
動詞3 |
する → させる
来る → 来させる
|
問題1
使役の形を書きなさい
|
辞書形 |
使役の形 |
辞書形 |
使役の形 |
|
待つ |
待たせる |
読む |
(___) |
|
笑う |
(___) |
走る |
(___) |
|
書く |
(___) |
調べる |
(___) |
|
出す |
(___) |
いる |
(___) |
|
立つ |
(___) |
持ってくる |
(___) |
|
遊ぶ |
(___) |
散歩する |
(___) |
<<< Đáp án & Dịch >>>
|
辞書形 |
使役の形 |
辞書形 |
使役の形
|
|
待つ |
待たせる |
読む |
読ませる
|
|
笑う |
笑わせる |
走る |
走らせる
|
|
書く |
書かせる |
調べる |
調べさせる
|
|
出す |
出させる |
いる |
いさせる
|
|
立つ |
立たせる |
持ってくる |
持ってこさせる
|
|
遊ぶ |
遊ばせる |
散歩する |
散歩させる
|
問題2
( )の中に「を」か「に」を入れなさい。
1.母は弟(___)病院へ行かせました。
2.トム君はいつもみんな(___)びっくりさせますね。
3.小さい子ども(___)は、安全な道を通らせたほうがいいですよ。
4.先生は学生(___)辞書を持ってこさせました。
5.わたしは犬(___)公園の中を走らせました。
6.母はいつもわたしたち(___)自由に本を選ばせてくれました。
7.わたしはうそを言って父(___)怒らせてしまいました。
8.その仕事、わたし(___)やらせてください。
<<< Đáp án & Dịch >>>
1.母は弟を病院へ行かせました。
Mẹ bắt em trai đến bệnh viện
2.トム君はいつもみんなをびっくりさせますね。
Cậu Tom lúc nào cũng làm mọi người ngạc nhiên nhỉ
3.小さい子どもには、安全な道を通らせたほうがいいですよ。
Với đứa bé nhở thì nên cho qua đường an toàn
4.先生は学生に辞書を持ってこさせました。
Giáo viên bắt học sinh mang từ điển đến
5.わたしは犬に公園の中を走らせました。
Tôi bắt chú chó chạy trong công viên
6.母はいつもわたしたちに自由に本を選ばせてくれました。
Mẹ tôi lúc nào cũng cho chúng tôi tự do chọn sách
7.わたしはうそを言って父を怒らせてしまいました。
Tôi nói dối và làm cho bố giận
8.その仕事、わたしにやらせてください。
Công việc đó, xin hãy để tôi làm cho
問題3
例のように使役文を作りなさい。
例.警察官「名前を言いなさい」 → 男は名前を言いました。
→ 警察官は 男に名前を言わせました。
1.先生「いすにすわりなさい」 → 子どもたちはいすにすわりました。
→ 先生は (____) 。
2.店長「8時前に店へ来なさい。」 → 店長は8時前に店へ来ます。
→ 店長は (____) 。
3.お母さん「右側を歩きなさい。」 → 子どもは右側を歩きます。
→ お母さんは (____) 。
4.社長「インターネットで調べなさい。」 → 社員はインターネットで調べました。
→ 社長は (____) 。
5.先生「何回も練習をしなさい。」 → ワットさんは何回も練習をします。
→ 先生は (____) 。
6.お父さん「好きな本を選んでもいいですよ。」 → 子どもは好きな本を選びました。
→ お父さんは (____) 。
7.店長「きょうは3時に帰ってもいいよ。」 → わたしは3時に帰りました。
→ 店長は (____) てくれました。
8.わたし「おもちゃで遊んでもいいよ。」 → 犬はおもちゃで遊びました。
→ わたしは (____) 。
9.山本さんは大声を出しました。みんなおどろきました。
→ 山本さんは大声を出して、 (____) 。
10.みちこは「別れましょう。」と言いました。たろうは泣きました。
→ みちこは「別れましょう。」と言って、 (____) 。
<<< Đáp án & Dịch >>>
1.先生は子どもたちをいすにすわらせました。
Giáo viên cho bọn trẻ ngồi trên ghế
2.店長は店員を8時前に店へ来させます。
Cửa hàng trưởng bắt nhân viên đến tiệm trước 8 giờ
3.お母さんは子どもに右側を歩かせます。
Mẹ bắt bọn trẻ đi phía bên phải
4.社長は店員にインターネットで調べさせました。
Giám đốc bắt nhân viên tìm hiểu trên internet
5.先生はワットさんに何回も練習をさせます。
Giáo viên bắt Watt luyện tập nhiều lần
6.お父さんは子どもに好きな本を選ばせました。
Bố tôi cho con lựa chọn quyển sách yêu thích
7.店長はきょうわたしを3時に帰らせてくれました。
Cửa hàng trưởng hôm nay cho tôi về lúc 3 giờ
8.わたしは犬をおもちゃで遊ばせました。
Tôi cho chú chó chơi bằng đồ chơi
9.山本さんは大声を出して、みんなをおどろかせました。
Yamamoto nói lớn tiếng và làm mọi người ngạc nhiên
10.みちこは「別れましょう。」と言って、たろうを泣かせました。
Michiko nói "Hãy chia tay đi" và làm cho Taro khóc
どちらか適当な方を選びなさい。
トムは頭がよくて、いつも元気な少年です。よくけんかもします。きょうも弟とけんかをしてお弟を①{a.泣いて b.泣かせて}しまいました。 弟は大声で②{a.泣くので b.泣かせるので}トムは弟の頭をたたきました。 お母さんは③{a.怒って b.怒らせて}、トムに庭の草とりをするように言いました。 庭は広いし、草とりの仕事はつまらないです。
「あ~あ、きょうはいい天気だなあ。みんなと④{a.遊びたいなあ b.遊ばせたいなあ}。」 でも、お母さんが家の中からトムを見ていて⑤{a.遊びません b.遊ばせません}。
そこへベンが来ました。
「やあ、トム、どうして草とりの仕事を⑥{a.しているの b.させているの}。」
その時、トムはいいことを考えました。そして、言いました。
「仕事?これは仕事じゃないよ。とっても楽しいよ。」トムは頭も上げないで、いっしょうけんめい草をとりました。
「楽しい?じゃ、ちょっとぼくにも⑦{a.やってよ b.やらせてよ}。」
「だめだ、だめだ。この仕事は君には⑧{a.やらせないよ b.やってあげないよ}。」
「ちょっとだけ⑨{a.やってみたいなあ b.やらせてみたいなあ}。いいでしょう。」
「じゃ、ちょっとだけだよ。」
そこへビリーが来ました。
「あれ、トム、草とりはいちばんいやな仕事だって前に言っていたのに、きょうは楽しそうだね。」
「うん、ほんとうに楽しいよ。これは仕事じゃないよ。おもしろい遊びだよ。」
「じゃ、ぼくにも少し⑩{a.手伝ってよ b.手伝わせてよ}。」
「そうだな、ちょっとだけなら、草を⑪{a.とって b.とらせて}あげるよ。」
ビリーは喜んで草を⑫{a.とりました b.とらせました}。そこへ、サムやトニーやケンやジローもきました。
みんなで、草とりをしたので半日で庭がきれいになって、お母さんは⑬{a.びっくりしました b.びっくりさせました}。
<<< Đáp án & Dịch >>>
トムは頭がよくて、いつも元気な少年です。
Tom là đứa bé thông minh và lúc nào cũng tươi vui
きょうも弟とけんかをしてお弟を泣かせてしまいました。
Hôm nay cãi nhau với em trai và làm em khóc
弟は大声で泣くのでトムは弟の頭をたたきました。
Em trai khóc lớn tiếng nên Tom đã đánh vào đầu em trai
お母さんは怒って、トムに庭の草とりをするように言いました。
Mẹ giận nên đã bắt Tom nhổ cỏ trong sân
庭は広いし、草とりの仕事はつまらないです。
Sân thì rộng và công việc nhổ cỏ cũng chán nữa
「あ~あ、きょうはいい天気だなあ。みんなと遊びたいなあ。」
Aa, hôm nay trời đẹp quá. Muốn cùng đi chơi với mọi người quá
でも、お母さんが家の中からトムを見ていて遊ばせません。
Nhưng mẹ đang nhìn Tom từ bên trong nhà nên không cho đi chơi
「やあ、トム、どうして草とりの仕事をしているの。」
Này, Tom, sao lại làm việc nhổ cỏ vậy?
その時、トムはいいことを考えました。そして、言いました。
Lúc đó Tom đã nghĩ ra một ý hay. Và nói rằng
「仕事?これは仕事じゃないよ。とっても楽しいよ。」
Công việc? Cái này không phải công việc đâu. Rất vui đấy
トムは頭も上げないで、いっしょうけんめい草をとりました。
Tom không ngẩng đầu lên mà chăm chỉ nhổ cỏ
「楽しい?じゃ、ちょっとぼくにもやらせてよ。」
Vui sao? Vậy thì cho tớ làm với
「だめだ、だめだ。この仕事は君にはやらせないよ。」
Không được, không được đâu. Công việc này không cho cậu làm đâu
「ちょっとだけやってみたいなあ。いいでしょう。」
Chỉ muốn làm thử một chút thôi mà. Được chứ?
「じゃ、ちょっとだけだよ。」
Vậy thì, một chút thôi nhé
「あれ、トム、草とりはいちばんいやな仕事だって前に言っていたのに、きょうは楽しそうだね。」
Ủa, Tom, cậu đã nói trước đây là nhổ cỏ là công việc chán ghét nhất thế mà hôm nay lại có vẻ vui nhỉ
「うん、ほんとうに楽しいよ。これは仕事じゃないよ。おもしろい遊びだよ。」
Ừ, thật sự vui đấy. Đây không phải là công việc đâu. Là trò chơi thú vị đấy
「じゃ、ぼくにも少し手伝わせてよ。」
Vậy thì cho tớ giúp một chút nhé
「そうだな、ちょっとだけなら、草をとらせてあげるよ。」
Vậy à, nếu chỉ một chút thôi thì sẽ cho cậu nhổ cỏ vậy
ビリーは喜んで草をとりました。そこへ、サムやトニーやケンやジローもきました。
Billy vui vẻ nhổ cỏ. Và đến đó có cả Sam, Tony, Ken, Jiro nữa
みんなで、草とりをしたので半日で庭がきれいになって、お母さんはびっくりしました。
Mọi người đã nhổ nên nửa ngày sân đã sạch sẽ và mẹ đã rất ngạc nhiên