問われている部分に焦点を最も当てて読もう
Hãy cùng đọc và tìm điểm chính yếu trong phần được hỏi
|
・〇〇なのはなぜか。 …là tại sao? |
→・理由を表す部分を探そう! Hãy cùng tìm phần thể hiện lý do |
→…であるから、〇〇だ。 Là vì…nên |
|
・何が。。なのか。 Cái gì…là…? |
→・指示語のさす部分を探そう! Hãy cùng tìm phần chỉ ra từ biểu thị |
→…それは。。だ。 Đó là…. |
次の会話文を読んで、後の文から正しいものを選ぼう。
| 妻: | もう、まったく、あの子ったら、毎日だらだらと過ごして……しょうがないんだから。パパからも叱ってよ。今からきちんと勉強しておかないと!ほんと、もったいない。私があの子だったらと思うけどな。若い時に二度ないんだし。 |
| 夫: | あいつはあいつでちゃんと考えているさ。それより、君はどうなの? |
| 妻: | え?私?私はもう……。 |
| 夫: | もう、何?終わったと思ってるの?若いときだけが大事だとか思ってないよね。俺たちだって同じだよ。ただ毎日を忙しく過ごせばいいってわけじゃ ない。勉強したり、楽しんだり、泣いたり笑ったりしないと。人生にはその年その年で特有の喜びや悲しみがあるんだから。だから、あいつにも今をただ老後の 準備にはしてしくないね、俺は。 |
Chọn câu đúng:
| 1. | 妻は若い人は若い時を大事に過ごすべきだと思っている。 |
| 2. | 夫は大事に過ごすのは中年も老年も同じだと思っている。 |
| 3. | 妻は老後をどう過ごすかが大事だと思っている。 |
| 4. | 夫は子どもにあまり勉強してほしくないと思っている。 |
| 5. | 妻は子どもより自分と夫の老後のことを心配している。 |
次の会話文を読んで、後の文から正しいものを選ぼう。
| 妻: |
もう、まったく、あの子ったら、毎日だらだらと過ごして……しょうがないんだから。 Ừm, nếu là đứa trẻ kia, mỗi ngày sống mà cứ lông bông thì hoàn toàn chẳng còn cách nào nữa パパからも叱ってよ。 Papa cũng mắng nó đi chứ 今からきちんと勉強しておかないと!ほんと、もったいない。 Từ bây giờ nếu không học nghiêm chỉnh thì không được rồi! Thật sự là quá lãng phí 私があの子だったらと思うけどな。若い時に二度ないんだし。 Tôi nghĩ nếu mình là đứa nhóc đó. Tuổi trẻ không có 2 lần mà |
| 夫: |
あいつはあいつでちゃんと考えているさ。それより、君はどうなの? Nó là nó nên hãy tôi đang suy nghĩ nghiêm túc đây. Mà hơn nữa, mình định như thế nào? |
| 妻: |
え?私?私はもう……。 Hả? Tôi? Tôi cũng đã |
| 夫: |
もう、何?終わったと思ってるの?若いときだけが大事だとか思ってないよね。 Đã, cái gì? Tôi nghĩ là đã kết thúc rồi chứ? Đừng nghĩ là chỉ có lúc trẻ mới quan trọng 俺たちだって同じだよ。ただ毎日を忙しく過ごせばいいってわけじゃ ない。 Bản thân chúng ta cũng giống như thế đấy. Không phải là mỗi ngày đều trải qua bận rộn thì nghĩa là tốt đâu 勉強したり、楽しんだり、泣いたり笑ったりしないと。 Phải học tập, tận hưởng, khóc cười 人生にはその年その年で特有の喜びや悲しみがあるんだから。 Vì với con người thì sẽ có những niềm vui hay nỗi buồn vốn có trong năm だから、あいつにも今をただ老後の 準備にはしてしくないね、俺は。 Vì vậy, với nó thì tôi bây giờ sẽ không chuẩn bị cho tuổi già đâu |
| 1. |
妻は若い人は若い時を大事に過ごすべきだと思っている。 Vợ nghĩ là người trẻ thì nên trải qua thời tuổi trẻ một cách trân trọng |
| 2. |
夫は大事に過ごすのは中年も老年も同じだと思っている。 Người chồng nghĩ là việc sống một cách trận trọng thì cả thời kỳ trung niên hay những năm tuổi già cũng như nhau |
| 3. |
妻は老後をどう過ごすかが大事だと思っている。 Người vợ nghĩ là việc tuổi già sau này sẽ sống như thế nào là quan trọng |
| 4. |
夫は子どもにあまり勉強してほしくないと思っている。 Người chồng nghĩ là với con trẻ thì không muốn nó học nhiều lắm |
| 5. |
妻は子どもより自分と夫の老後のことを心配している。 Người vợ lo lắng cho tương lai tuổi già của mình và chồng hơn là con cái |
次の部分を読んで、後の問いに答えなさい。
若い時は二度ない―と言う。だから、若い時代を大事にせよ、といった意味である。
なるほど、その通りである。だが、皮肉屋のわたしは、このことばに反論したい。たしかに若い時は一度しかないが、中年だって、老年だって一度しかないのである。われわれは若い時代を大事にすべきであるが、同様に中年を大事にすべきであるし、老年を大事にしなければならない。①若い時代だけを特別視する必要はないのである。
わたし自信は先ごろ、五十三歳になった。昔の呼称だと、もう立派な ”老年”である。だから、ひがんで言っいいるのではない。わたしは、老年には老年のよさがあると思っている。人生のそれそれの段階には、それそれに違った人生のこくがある。わたしはそう思っている。わたしたちは、それぞれの段階に特有な人生の喜びと悲しみを味わいながら生きたい。
にもかかわらず、どうして若い時代だけが特別視されるのか!?わたしには不思議である。思うに、人々々は若い時代を準備段階と考えているよ うだ。若い時にしっかりと学問や体験の蓄積をしておかないと、後になって困る。だから、若いうちから遊びほうけていてはいけない。と、結局は、若者に自制 と禁欲を呼びかけているのである。
でも、わたしは、②それはまちがいだと思う。若い時代に、若い時代に特有の人生の喜び・悲しみを体験しておかないと、中年や老年になって、その段階での人生の喜び・悲しみが味わえない。若い時代は決して準備段階ではない。若者はそのことを銘記すべきである。
| 問1 | ①若い時代だけを特別視する必要はないのとあるが、それはなぜか。 |
| 1. | 老年のほうが人生のよさがあるから。 |
| 2. | 自分が皮肉屋から。 |
| 3. | 若い時代と同様に、中年、老年も大事だから。 |
| 4. | 若い時は一度しかないから。 |
| 問1 | ①若い時代だけを特別視する必要はないのとあるが、それはなぜか。 |
| 1. |
老年のほうが人生のよさがあるから。 |
| 2. |
自分が皮肉屋から。 |
| 3. |
若い時代と同様に、中年、老年も大事だから。 |
| 4. |
若い時は一度しかないから。 |
| 問2 | ②それはまちがいだと思うとあるが、何がまちがいであると思うのか。 |
|
1. |
若いうちから遊びほうけること |
|
2. |
若い時代にしっかりと学問や体験の蓄積をすること |
|
3. |
若い時代を特別視しないこと |
|
4. |
若者に自制と禁欲を呼びかけること |
| 問2 | ②それはまちがいだと思うとあるが、何がまちがいであると思うのか。 |
|
1. |
若いうちから遊びほうけること |
|
2. |
若い時代にしっかりと学問や体験の蓄積をすること |
|
3. |
若い時代を特別視しないこと |
|
4. |
若者に自制と禁欲を呼びかけること |

