次の会話文を読んで、後の文から正しいものを選ぼう。
|
娘: |
お母さん、「銀河鉄道の夜」って読んだことある? |
|
母: |
宮沢賢治の?あるよ。なんで? |
|
娘: |
今日学校で借りて読んだんだけど、カンパネルラって最後、死んじゃったの? |
|
母: |
そうだよ。主人公の友達でしょ?かわいそうだよね。賢くていい子なのに。 |
|
娘: |
そうそう。ジョバンニ、貧乏だからってみんなにいじめられてんだよね。お父さんが漁から帰ってこなくて、お母さんも病気でかわいそうなのに。でもカンパネルラだけは優しくて、たった一人の友だちなのに、ひどい! |
Chọn câu đúng:
|
1. |
娘は「銀河鉄道夜」という本を読んだことがない。 |
|
2. |
カンパネルラとジョバンニは本の中の登場人物である。 |
|
3. |
カンパネルラはジョバンニの友だちである。 |
|
4. |
ジョバンニは病気である。 |
|
5. |
カンパネルラはひどい人だ。 |
<<< Đáp án & Dịch >>>
次の会話文を読んで、後の文から正しいものを選ぼう。
|
娘: |
お母さん、「銀河鉄道の夜」って読んだことある? Mẹ, mẹ đã đọc cuốn “銀河鉄道の夜“
|
|
母: |
宮沢賢治の?あるよ。なんで? Của 宮沢賢治 à? Có. Mà sao?
|
|
娘: |
今日学校で借りて読んだんだけど、カンパネルラって最後、死んじゃったの? Hôm nay con đã mượn đọc ở trường rồi, mà nhân vật カンパネルラ cuối cùng chết sao ạ?
|
|
母: |
そうだよ。主人公の友達でしょ?かわいそうだよね。 Đúng đấy. Là bạn của người anh hùng đấy nhỉ? Đáng thương quá 賢くていい子なのに。 Là đứa vừa tốt vừa thông minh thế mà
|
|
娘: |
そうそう。ジョバンニ、貧乏だからってみんなにいじめられてんだよね。 Đúng đó ạ ジョバンニ chỉ vì nghèo mà bị mọi người bắt nạt お父さんが漁から帰ってこなくて、お母さんも病気でかわいそうなのに。 Bố đi đánh cánh rồi không về nữa, còn mẹ thì bị bệnh, thật là đánh thương vậy mà でもカンパネルラだけは優しくて、たった一人の友だちなのに、ひどい! Nhưng mà chỉ カンパネルラ là tử tế, chỉ là có 1 một người bạn, vậy mà, thật là kinh khủng!
|
|
1. |
娘は「銀河鉄道夜」という本を読んだことがない。 Con gái chưa đọc cuốn “銀河鉄道夜“
|
|
2. |
カンパネルラとジョバンニは本の中の登場人物である。 カンパネルラ và ジョバンニ là nhân vật xuất hiện trong cuốn sách |
|
3. |
|
|
4. |
|
|
5. |
|
次の文章を読んで、後の問いになさい。
「ではみなさんは、そういうふうに川だと言われたり、乳の流れたあとだと言われたりしていた、このぼんやりと白いものがほんとうは何かご承知ですか。」
カムパネルラが手をあげました。それから四、五人手をあげました。ジョバンニも①手をあげようとして、急いでそのままやめました。たしかにあれがみんな星だと、いつか雑誌で読んだのでしたが、このごろはジョバンニはまるで毎日教室でも眠く、本を読むひまも読む本もないので、なんだかどんなこともよくわからないという気持ちがするのでした。
ところが先生は早くそれを見つけたのでした。
「ジョバンニさん。あなたはわかっているのでしょう。」
ジョバンニは勢いよく立ちあがりましたが、立ってみるともうはっきりとそれを答えることができないのでした。先生がまた言いました。
「大きな望遠鏡で銀河をよっく調べると銀河はだいたい何でしょう。」
やっぱり星だとジョバンニは思いましたが、こんどもすぐに答えることができませんでした。
先生はしばらく困ったようすでしたが、眼をカムパネルラのほうへ向けて、
「ではカムパネルラさん。」と名指しました。
するとあんなに元気に手をあげたカムパネルラが、やはりもじもじ立ち上がったままやはり答えができませんでした。
先生は意外なようにしばらくじっとカムパネルラを見ていましたが、急いで、
「では、よし。」と言いながら、自分で星図を指しました。
「このぼんやりと白い銀河を大きないい望遠鏡で見ますと、もうたくさんの小さな星に見えるのです。ジョバンニさんそうでしょう。」
ジョバンニはまっかになってうなずきました。けれどもいつかジョバンニの眼のなかには②涙がいっぱいになりました。そうだ僕は知っていたものだ、もちろんカムパネルラも知っている、それはいつかカムパネルラのお父さんの博士のうちでカムパネルラといっしょに読んだ雑誌のなかにあったのだ。それをカムパネルラが忘れるは図もなかったのに、すぐに返事をしなかったのは、このごろぼくが、朝にも午後にも仕事がつらく、学校に出てももうみんなともはきはき遊ばず、カムパネルラともあんまり物を言わないようになったので、カムパネルラがそれを知って気の毒がってわざと返事をしなかったのだ、そう考えるとたまらないほど、自分もカムパネルラもあわれなような気がするのでした。
|
問1 |
①手をあげようとして、急いでそのままやめましたとあるが、ジョバンニはなぜやめたのか。 |
|
1. |
急に眠くなってしまったから。 |
|
2. |
カムパネルラが手をあげていたから。 |
|
3. |
答えに自信がなくなったから。 |
|
4. |
見た雑誌が自分のものではなかったから。 |
<<< Đáp án & Dịch >>>
「ではみなさんは、そういうふうに川だと言われたり、乳の流れたあとだと言われたりしていた、このぼんやりと白いものがほんとうは何かご承知ですか。」
Nào mọi người, được ví là sông với kiểu như thế, được nói là giống sau khi dòng sữa chảy ra, cái thứ màu trắng thong dong này thật sự là cái gì mọi người có biết không?
それから四、五人手をあげました。
Rồi sau đó, 4, 5 cánh tay giơ lên
ジョバンニも①手をあげようとして、急いでそのままやめました。
ジョバンニcũng định giơ tay mà lại bỏ cuộc như thế một cách vội vã
たしかにあれがみんな星だと、いつか雑誌で読んだのでしたが、このごろはジョバンニはまるで毎日教室でも眠く、本を読むひまも読む本もないので、なんだかどんなこともよくわからないという気持ちがするのでした。
Quả thật là cái kia là ngôi sao mà cậu đã đọc ở tạp chí nào đó, nhưng dạo này hoàn toàn mỗi ngày đều buồn ngủ ngay cả trong lớp và chẳng có thời gian đọc sách mà cũng chẳng có sách đọc nên có cảm giác là dẫu là cái gì cái gì đi nữa thì cũng không biết rõ lắm
ところが先生は早くそれを見つけたのでした。
Nhưng giáo viên đã nhanh chóng bắt gặp điều đó
「ジョバンニさん。あなたはわかっているのでしょう。」
ジョバンニは勢いよく立ちあがりましたが、立ってみるともうはっきりとそれを答えることができないのでした。
ジョバンニ đứng dậy một cách gấp gáp nhưng khi thử đứng dậy thì lại đã không thể trả lời cái đó một cách rõ ràng được
先生がまた言いました。
Thầy giáo lại nói lần nữa
「大きな望遠鏡で銀河をよっく調べると銀河はだいたい何でしょう。」
Khi thường nhìn dải ngân hà bằng kính viễn vọng lớn thì ngân hà đại khái là cái gì?
やっぱり星だとジョバンニは思いましたが、こんどもすぐに答えることができませんでした。
ジョバンニđã nghĩ rằng quả đúng là ngôi sao nhưng cả lần này cũng không thể trả lời ngay được
先生はしばらく困ったようすでしたが、眼をカムパネルラのほうへ向けて、
Thầy giáo có bộ dạng khổ sở một lúc rồi hướng mắt về phía カムパネルラ
「ではカムパネルラさん。」と名指しました。
Và rồi chỉ tên “vậy thì カムパネルラ”
するとあんなに元気に手をあげたカムパネルラが、やはりもじもじ立ち上がったままやはり答えができませんでした。
Tức thì, カムパネルラmà đã giơ tay một cách khỏe khoắn bồn chồn đứng lên đã trả lời được
先生は意外なようにしばらくじっとカムパネルラを見ていましたが、急いで、
Thầy giáo giống như là ngoài dự kiến nhìn chằm chằm một lúc lâu vào カムパネルラ nhưng rồi vội vã
「では、よし。」と言いながら、自分で星図を指しました。
Nói rằng “vậy, tốt”, và tự tay chỉ lên bản đồ sao
「このぼんやりと白い銀河を大きないい望遠鏡で見ますと、もうたくさんの小さな星に見えるのです。ジョバンニさんそうでしょう。」
Khi nhìn dải ngân hà màu trắng mơ màng này bằng kính viễn vọng tốt và lớn thì sẽ nhìn thấy rất nhiều ngôi sao nhỏ. ジョバンニnày, đúng vậy nhỉ
けれどもいつかジョバンニの眼のなかには②涙がいっぱいになりました。
Nhưng mà không biết từ lúc nào mà trong mắt ジョバンニđã đầy nước mắt
そうだ僕は知っていたものだ、もちろんカムパネルラも知っている、それはいつかカムパネルラのお父さんの博士のうちでカムパネルラといっしょに読んだ雑誌のなかにあったのだ。
Đúng rồi, là thứ mà cậu cũng đã biết, đương nhiên là カムパネルラcũng biết, đó nằm trong cuốn tạp chí mà cậu đã cùng đọc lúc nào đấy với カムパネルラ ở nhà người bố tiến sĩ của カムパネルラ
それをカムパネルラが忘れるがはずもなかったのに、すぐに返事をしなかったのは、このごろぼくが、朝にも午後にも仕事がつらく、学校に出てももうみんなともはきはき遊ばず、カムパネルラともあんまり物を言わないようになったので、カムパネルラがそれを知って気の毒がってわざと返事をしなかったのだ、そう考えるとたまらないほど、自分もカムパネルラもあわれなような気がするのでした。
Cái đó đáng lẽ là カムパネルラđã không quên đâu nhưng mà lý do không thể trả lời ngay được là vì dạo này cậu, vào cả buổi sáng lẫn chiều đều làm việc vất vả, dù là ra khỏi trường rồi thì rõ ràng là không đi chơi cùng với mọi người mà cũng không nói gì nhiều với カムパネルラ nên khi カムパネルラ biết điều đó rồi thì đã nghĩ mãi đến mức là đáng lẽ là đã không mất công trả lời, bản thân mình và カムパネルラ đều có cảm giác đáng thương
|
問1 |
①手をあげようとして、急いでそのままやめましたとあるが、ジョバンニはなぜやめたのか。
Có viết là đã định giơ tay nhưng rồi nhanh chóng bỏ cuộc, tại sao ジョバンニ lại bỏ cuộc?
|
|
1. |
急に眠くなってしまったから。 Vì đột nhiên thấy buồn ngủ
|
|
2. |
|
|
3. |
答えに自信がなくなったから。 Vì đã không có tự tin trả lời
|
|
4. |
見た雑誌が自分のものではなかったから。 Vì tạp chí đã xem không phải là của mình
|
|
問2 |
②涙がいっぱいになりましたとあるが、なぜか。 |
1.
|
答えがわかっていたのに先生の質問に答えられなくて悔しかったから。 |
2.
|
自分のことも、自分を心配してくれるカムパネルラもかわいそうになったから。 |
3.
|
仕事がきつくて学校に来ても勉強に集中できなくて悲しくなったから。 |
4.
|
自分のことを先生も友達もだれもわかってくれないことがさびしかったから。 |
<<< Đáp án & Dịch >>>
|
問2 |
②涙がいっぱいになりましたとあるが、なぜか。
Nước mắt chảy đầy là tại sao?
|
1.
|
答えがわかっていたのに先生の質問に答えられなくて悔しかったから。 Dù biết câu trả lời nhưng đã không thể trả lời câu hỏi của thầy giáo nên đã hối hận
|
2.
|
自分のことも、自分を心配してくれるカムパネルラもかわいそうになったから。 Vì ngay cả bản thân mình, ngay cả カムパネルラlo lắng cho mình cũng trở nên thật đáng thương
|
3.
|
仕事がきつくて学校に来ても勉強に集中できなくて悲しくなったから。 Công việc quá nhiều nên dù tới trường cũng không thể tập trung học được nên buồn
|
4.
|
自分のことを先生も友達もだれもわかってくれないことがさびしかったから。 Vì cả thầy giáo cả bạn bè chẳng ai hiểu cho mình nên buồn
|