| 構内・車内放送 |
①当駅では終日(=一日中) 禁煇となっております。皆様のご協力をお願いいたします。
②駆け込み乗車はおやめください。
③
|
電車とホームの間が広く開いておりますので 車庫に入ります。ご乗車になれませんので |
ご注意ください |
④
| この電車は |
特急通過待ち 特急待ち合わせ 時間調整 |
をいたします |
⑤ダイヤが乱れております。あらかじめご了承ください。
・運転を見合わせる
・前線不通
| 店で |
| 店内放送 | |||
|
①お呼び出しを申し上げます。 ~からお越しの~様、お連れ様がお待ちですので~までお越しください。 |
|||
|
②全館/本館/新館/屋上 催し物会場 |
にて |
新装開店セール 大ギフトセール |
を開催しております。 |
| 店内の名称 | ||
| 正面玄関 | 連絡通路 | |
| 書籍売り場 | 家庭用品売り場 | |
| 寝具売り場 | レストラン街 | |
CD を聞いて、質問の答えとして最もよいものを一つ選んでください。
1 番
1 新館の本の売り場
2 本館の本の売り場
3 新館の布団の売り場
4 本館の布団の売り場
<<< Script >>>
1 番
Đáp án: 1
デバートで、店内放送をしています。
Ở cửa hàng bách hóa, người ta đang truyền thông tin trong cửa hàng.
木下さんのおばあさんは、どの売り場で待っていますか。
Bà của Kinoshita đang chờ ở quầy bán thứ gì?
店内放送: 毎度ご来店くださまして、誠にありがとうございます。
Chân thành cảm ơn quý khách đã đến cửa hàng.
お客様に、お呼び出しを申し上げます。
Tôi có điều muốn nói với quý vị.
杉並区からお越しの木下様、おばあさんがお待ちですので、新館7 階、書籍売り場まで、お越しくださいませ。
Anh Kinoshita đến từ quận Suginami, bà của anh đang chờ, anh vui lòng đến quầy bán sách ở tầng 7 dãy mới.
木下さんのおばあさんは、どの売り場で待っていますか。
2 番
1 信号故障
2 車両故障
3 地震
4 事故
<<< Script >>>
2 番
Đáp án: 4
駅で、構内放送をしています。
Ở nhà ga, người ta đang phát thông báo bên trong ga.
ダイヤが乱れている原因は何ですか。
Nguyên nhân bảng lịch trình bị xáo trộn là gì?
構内放送: お客様にお知らせいたします。
Tôi xin thông báo đến các hành khách.
今朝、御茶ノ水駅におきまして人身事故が発生し、ダイヤが乱れております。
Sáng nay do xảy ra sự cố về người tại nhà ga Ocha no mizu nên bảng lịch trình bị xáo trộn.
お急ぎのところ、お客様にはをおかけして申し訳ございません。
Xin lỗi quý khách vì đã làm phiền trong lúc bận rộn thế này.
あらかじめご了承ください。
Quý khách thông cảm cho.
ダイヤが乱れている原因は何ですか。
Nguyên nhân bảng lịch trình bị xáo trộn là gì?
3 番
1
2
3
4
<<< Script >>>
3 番
Đáp án: 3
電車で、車内放送をしています。
Người ta đang phát thông báo trên xe điện.
女の人はどうしたらいいですか。
Người phụ nữ nên làm gì?
車内放送: この電車は、快速羽田空港行きです。
Chuyến xe điện này là chuyến tốc hành đi sân bay Haneda.
次は高砂, 高砂ー。
Trạm kệ là Takasago, Takasago…
上野方面、金町方面はお乗り換えです。
Quý khách nào đi Ueno, đi Kanemachi sẽ sang xe ạ.
女: あのう、日暮里に行きたいんですが…。
Xin lỗi cho hỏi, tôi muốn đi Nippori…
男: じゃ、次の高砂か、その次の青砥で、上野行きに乗り換えですね。
Vậy thì quý khách sang xe đi Ueno ở Takasao trạm kế đây hoặc là ở Aoto ở trạm kế nữa.
女の人はどうしたらいいですか。
Người phụ nữ nên làm gì?
1 このまま乗っていく
Ngồi y như vậy
2 次の駅で快速羽田空港行きに乗り換える
Sang chuyến tốc hành đi sân bay Haneda ở trạm kế tiếp
3 次か、もう一つ先の駅で乗り換える
Sang xe ở trạm kế hoặc trạm kế đó nữa
4 1つ前の駅にもどって乗り換える
Quay lại trạm liền trước đó rồi sang xe

