| 順序を表すことば |
|
・初めに 最初に ~、 |
次に 2番目に ~、 |
最後に 終わりに ~。 |
|
・前は この前(は) この間(は) |
~だった。 |
次は この次は |
~だろう。 |
| 「今度」の使い方に注意! |
・今度の試験は難しかった。(=近い過去) ・今度のテストはがんばろう。(=次の時) ・今度海へ行きましょう。(=近い未来) |
★どっちを先にするかに注意しょう。
| A、B順 | |
|
・AしてからBする ・AしたあとBする |
食事してから映画を見よう。 *順序の「から」 食事をしたあと歯を磨こう。 |
| B、A順 | |
|
・Aする前にBする ・AするまでにBする ・AしようとしたときにBがお起こる |
寝る前に歯を磨く。 彼が来るまでに掃除しておく。 家を出ようとしたときに電話が鳴った。 |
| 比較を表すパターン |
|
・AはBより~だ。 ・AよりBのほうが~だ。 ・Aが最も/一番~だ。 ・AはBほど~ではない。 ・Aも~だがBほどじゃない。 ・AはBに比べて~だ。 |
田中さんの家は私の家より大きい。 私、コーヒーより紅茶のほうが好きだ。 私にとってはカタカナが最も難しい。 日本では、豚肉は牛肉ほど高くない。 ニューヨークも車が多いが東京ほどじゃない。 今日は昨日に比べて暑い。 |
CDを聞いて、質問の答えとしてよいものをでください。
1 番
1
2
3
4
2 番
1 駅
2 コンビニ
3 郵便局
4 銀行
3 番
1
2
3
4
<<< Script >>>
1番
Đáp án: 1
学生がテストの結果について話しています。
Học sinh đang nói chuyện về kết quả bài kiểm tra.
テストの結果はどれですか。
Đâu là kết quả bài kiểm tra?
女:この間、学校でテストがあったでしょ。
Bữa trước có bài kiểm tra ở trường phải không?
結果、どうだった?
Kết quả thế nào?
男:ひどかった。
Thật kinh khủng.
全然勉強しなかったから。
Tại mình chẳng học hành gì cả.
女:でも、漢字は得意だから、漢字のテストはよかったんじゃない?
Nhưng mà cậu rất giỏi kanji, nên bài kiểm tra kanji chắc là tốt phải không?
男:まあ、これもひどかったよ。
Ừ…m, cái này cũng tệ luôn.
とにかく、文法が一番悪かった。
Nói gì thì nói, môn ngữ pháp là tệ nhất.
聞くテストのほうは、思ったほど悪くなかったんだ。
Còn bài kiểm tra nghe hiểu thì không tệ như mình nghĩ.
でも、もちろん、漢字よりは点数は低いけどね。
Nhưng dĩ nhiên là điểm số thấp hơn kanji rồi.
女:そう、じゃあ、次のテストのために、文法をしっかり勉強しないと。
Thế à, vậy thì cậu phải học chắc ngữ pháp cho lần kiểm tra tới nhỉ.
男:そうなんだ。今度こそ、がんばらないと。
Đúng vậy rồi, lần tới mình sẽ phải cố gắng.
テストの結果はどれですか。
Đâu là kết quả bài kiểm tra?
2番
Đáp án: 2
男の人と女の人が話しています。
Người đàn ông và người phụ nữ đang nói chuyện.
2人は、映画に行く前にどこに行きますか。
Trước khi đi xem phim, hai người sẽ đi đâu?
女:悪いけど、映画に行く前に、郵便局に寄ってくれない?
Này anh, trước khi đi xem phim, anh ghé bưu điện giúp em nhé?
このはがき、出したいの。
Em muốn gửi tấm bưu thiếp này.
あ、お金も下ろさなくちゃ。
À, em phải đi rút tiền nữa.
郵便局のあと、銀行にも寄って。
Sau khi đi bưu điện xong, anh ghé ngân hàng nha.
男:えー?そんなに寄ってる時間ないよ。
Hả? Anh không có thời gian để ghé nhiều vây đâu.
駅前のコンビニでいいんじゃないの?
Em ghé cửa hàng tiện lợi ở trước nhà ga cũng được mà.
ポストあるし、ATMもあるだろう?
Chẳng phải ở đó vừa có thùng thư mà cũng có máy ATM nữa sao.
女:あ、そうね。
Ờ ha.
2人は、映画に行く前にどこに行きますか。
Trước khi đi xem phim, hai người sẽ đi đâu?
3番
Đáp án: 3
会社で、男の人が女の社員に会議のことで話しています。
Ở công ty, người đàn ông đang nói chuyện cuộc họp với nhân viên nữ.
女の社員は、このあとまず何をしますか。
Nhân viên nữ sau đây trước tiên sẽ làm gì?
男:これ、午後の会議で使うから、10部ずつコピーしといて。
Cái này tôi sẽ dùng trong cuộc họp vào buổi chiều, nên chị photo giúp sẵn mỗi thứ 10 bộ nhé.
その前に、文字とかの間違いがないか、見直しといてくれるかな。
Trước khi photo, chị xem lại giúp tôi coi có sai chữ nghĩa gì không nhé.
それから、始まりの時間が、30分遅くなったこと、全員に連絡入れてくれたよね?
Chị đã thông báo với toàn thể nhân viên dùm tôi là thời gian bắt đầu cuộc họp sẽ trễ 30 phút rồi chứ.
女:はい、入れておきました。
Vâng, em đã thông báo rồi ạ.
女の社員は、このあとまず何をしますか。
Nhân viên nữ sau đây trước tiên sẽ làm gì?
1 会議に出席する
Tham dự cuộc họp
2 書類をコピーする
Photo tài liệu
3 書類のチェックをする
Kiểm tra tài liệu
4 時間が変わったことを連絡する
Thông báo thời gian có thay đổi


