例文
①「アメリカはどうでした?」「よかったですよ。今回は10年ぶりに、留学した時のホストファミリーも再会できたし」
②「ちょっとここの表現が不視線ですね」「そうですね。じゃ、何か違う言葉に変えましょう」
③「二泊三日じゃ、観光名所を回るだけになるね」「まあ、しようがないよ」
④駅前の再開発ってどうなったの?」「計画が具体性に欠けるということで中止になったらしいよ。」
⑤「明日からセール品は全品半額だって!」「じゃ、行かないと」
☞ Dịch
①「アメリカはどうでした?」「よかったですよ。今回は10年ぶりに、留学した時のホストファミリーも再会できたし」
"Chuyến đi Mỹ thế nào?" "Rất tốt. Lần này sau 10 năm tôi đã gặp lại gia đình chủ nhà khi tôi du học."
②「ちょっとここの表現が不視線ですね」「そうですね。じゃ、何か違う言葉に変えましょう」
"Cách biểu đạt ở đây hơi không tự nhiên nhỉ." "Đúng vậy. Vậy đổi thành một từ khác nhé."
③「二泊三日じゃ、観光名所を回るだけになるね」「まあ、しようがないよ」
"Hai đêm ba ngày thì chỉ kịp đi tham quan các danh thắng thôi nhỉ." "Cũng không còn cách nào."
④駅前の再開発ってどうなったの?」「計画が具体性に欠けるということで中止になったらしいよ。」
Việc quy hoạch tái phát triển khu trước ga sao rồi? "Nghe nói đã bị huỷ vì kế hoạch thiếu tính cụ thể."
⑤「明日からセール品は全品半額だって!」「じゃ、行かないと」
"Nghe nói từ ngày mai tất cả hàng giảm giá còn một nửa!" "Thế thì phải đi thôi."
ドリル
1)
①パソコンの(a.本心 b.本体)だけでなく、画面も電源を切るのを忘れないでくださいね。
②「実家から大学に通ってるの?」「うん。大学の近くは(a.家賃 b.交通費)が高いからね」
③この本の(a.記者 b.著者)は弁護士なので、法律についてわかりやすく書かれています。
④本当は大学院に行きたいけど、(a.学費 b.奨学金)が払えるかどうか心配だ。
⑤ペットボトルを(a.最 b.再)利用して、子供のおもちゃを作りました。
☞ Đáp án
①パソコンの本体だけでなく、画面も電源を切るのを忘れないでくださいね。
②「実家から大学に通ってるの?」「うん。大学の近くは家賃が高いからね」
③この本の著者は弁護士なので、法律についてわかりやすく書かれています。
④本当は大学院に行きたいけど、学費が払えるかどうか心配だ。
⑤ペットボトルを再利用して、子供のおもちゃを作りました。
☞ Đáp án + Dịch
①パソコンの本体だけでなく、画面も電源を切るのを忘れないでくださいね。
Đừng quên tắt nguồn cả màn hình chứ không chỉ phần thân máy tính nhé.
②「実家から大学に通ってるの?」「うん。大学の近くは家賃が高いからね」
「Bạn đi học đại học từ nhà bố mẹ à?」「Ừ. Gần trường đại học nên tiền thuê nhà cao mà.」
③この本の著者は弁護士なので、法律についてわかりやすく書かれています。
Tác giả cuốn sách này là luật sư nên đã viết về pháp luật một cách dễ hiểu.
④本当は大学院に行きたいけど、学費が払えるかどうか心配だ。
Thật ra tôi muốn học cao học nhưng lo không biết có trả được học phí hay không.
⑤ペットボトルを再利用して、子供のおもちゃを作りました。
Tôi đã tái sử dụng chai nhựa để làm đồ chơi cho trẻ con.
2)
①「昨日買った携帯の調子が悪くて。。。」「店に持って行って、( )と交換してもらったら?」
②「このベットが欲しいんですが、送ってもらえるんですか」「はい、( )もかかりません」
③毎日運動したり、野菜を多く食べたりと、( )な生活を送っています。
④「この小説、今度、( )されるらしいよ」「へえ、見てみたいな」
| a.新品 b.健康的 c.映画化 d.総額 e.送料 |
☞ Đáp án
①「昨日買った携帯の調子が悪くて。。。」「店に持って行って、(新品)と交換してもらったら?」
②「このベットが欲しいんですが、送ってもらえるんですか」「はい、(送料)もかかりません」
③毎日運動したり、野菜を多く食べたりと、(健康的)な生活を送っています。
④「この小説、今度、(映画化)されるらしいよ」「へえ、見てみたいな」
☞ Đáp án + Dịch
①「昨日買った携帯の調子が悪くて。。。」「店に持って行って、(新品)と交換してもらったら?」
"Chiếc điện thoại tôi mua hôm qua bị trục trặc..." "Mang đến cửa hàng và yêu cầu họ đổi cho một chiếc mới được không?"
②「このベットが欲しいんですが、送ってもらえるんですか」「はい、(送料)もかかりません」
"Tôi muốn cái giường này, có thể gửi cho tôi được không?" "Vâng, không mất phí vận chuyển."
③毎日運動したり、野菜を多く食べたりと、(健康的)な生活を送っています。
Tôi duy trì lối sống lành mạnh, như tập thể dục hàng ngày và ăn nhiều rau.
④「この小説、今度、(映画化)されるらしいよ」「へえ、見てみたいな」
"Nghe nói cuốn tiểu thuyết này sắp được chuyển thể thành phim." "Ồ, mình muốn xem thử."
3)
①工場( )が事故の説性をしたが、労働者たちは納得しなかった。
②「さっき、サラリーマンが化粧品を見てたよ」「あれは( )だよ。最近使う人が増えてるんだ。」
③両親は自営業だったげど、僕は将来( )になるつもりだ。
④うちのチームが優勝するは、まだ( )が足りないと思う。
| a.責任者 b.男性用 c.現市長 d.公務員 e.実力 |
☞ Đáp án
①工場(責任者)が事故の説性をしたが、労働者たちは納得しなかった。
②「さっき、サラリーマンが化粧品を見てたよ」「あれは(男性用)だよ。最近使う人が増えてるんだ。」
③両親は自営業だったげど、僕は将来(公務員)になるつもりだ。
④うちのチームが優勝するは、まだ(実力)が足りないと思う。
☞ Đáp án + Dịch
①工場(責任者)が事故の説性をしたが、労働者たちは納得しなかった。
Người phụ trách nhà máy đã giải thích về vụ tai nạn nhưng các công nhân không đồng tình.
②「さっき、サラリーマンが化粧品を見てたよ」「あれは(男性用)だよ。最近使う人が増えてるんだ。」
「Khi nãy có một nhân viên văn phòng đang xem đồ trang điểm.」「Đó là loại dành cho nam. Gần đây có nhiều người dùng hơn。」
③両親は自営業だったげど、僕は将来(公務員)になるつもりだ。
Bố mẹ làm nghề tự doanh, nhưng tôi dự định sẽ trở thành công chức trong tương lai.
④うちのチームが優勝するは、まだ(実力)が足りないと思う。
Để đội chúng tôi vô địch thì tôi nghĩ vẫn chưa đủ thực lực.