Từ Vựng
| Mục Từ | Ví Dụ | Nghĩa |
|---|---|---|
| 様子 | look, air | |
| しーんと(しいんと) | この辺りは周りに家がないので、夜はしーんとしている。 | There are no other houses in this area, so it's deadly silent at night. |
| ずらっと | 友達の家に行ったら、棚に本がずらっと並んでいた。 | When I went to my friend's home, there were these whole rows of books on the shelves. |
| ちらっと | 前を通った時、部屋の中がちらっと見えた。 | I caught a brief glimpse of the inside of the house when I passed by the last time. |
| ぼんやり | あの人はいつもぼんやりしている。/映像はぼんやりして、よく見えない。 | He's always got his head in the cloud./The image is out of focus - I can't really see it. |
| 行動 | action | |
| うろうろ | 道に迷ってうろうろしている人がいたので、道を教えてあげた。 | There was someone wandering around lost, so I gave him some directions. |
| ごろごろ | 日曜日は、一日中家でごろごろしていた。 | I spent the whole of Sunday pottering around the house. |
| のろのろ | 渋滞で車がのろのろとしか動かない。 | The cars can only chug along sluggishly in this traffic jam. |
| こっそり | 先生に気づかれないよう、こっそり教室から出て行った。 | I secretly slipped out of the classroom so that the teacher wouldn't notice. |
| せっせと | 母は毎月せっせと貯金している。 | My mother saves money diligently every month. |
| ばったり | 道でばったり山本さんに会った。 | I ran into Yamamoto-san unexpectedly in the street. |
Luyện Tập
例文
①「昨日、林さんの彼女の写真をちちっと見せてもらった。きれいな人だったよ。
②しーんとした客席を前に話すのは、とても緊張します。
③「そこから赤いは見えませんか」「ああ、見えました。ぼんやりとですが」
④「来週はお父さんの誕生日だね」「うん。こっそりプレゼントを買おうよ」
⑤初めて新宿に来た時、駅で出口がわからなくて、うろうろしてしまいました。
ドリル
1)
①20年間、(a.せっせと b.のろのろ)働いて、家を買いました。
②開会のベルが鳴ると、会場は(a.ぼんやり b.しーんと)なった。
③店の前を(a.うろうろ b.ごろごろ)していたら、店の人が出てきた。
④兄はタバコをやめたと言っているが、(a.ばったり b.こっそり)吸っている。
⑤ホテルの駐車場には、高級車が(a.ずらっと b.ちらっと)並んでいた。
2)
①さっきに( )していて、電話する相手をまちがえてしまった。
②昨日、駅で昔の友人と( )顔を合わせた。
③このロボットの( )した動きが面白い。
④朝起きて、パジャマ姿のままソファーで( )していたら、母の叱られた。
| a.ぼんやり b.うろうろ c.ごろごろ d.ばったり e.のろのろ |
3)
①お寺の中は( )していて、中庭にある池の水の音しか聞こえなかった。
②その店の人気料理の作り方を聞いたら、ウエイトレスが( )教えてくれた。
③「田中さんの結婚の話、聞いた?」「ええ。山本さんから( )」
④劇が終わった後、全員が舞台の前のほうに( )並び、挨拶をした。
| a.ずらっと b.しーんと c.ちちっと d.こっそり e.せっせと |