例文
①この時間は、通勤の人で駅がすごく混雑する。
②「ここは、すぐ分かりましたか」「いえ、道を間違えて、遠回りしてしまいました。
③〈空港で〉ここから先は、お見送りの方は入ることができません。
④会社に行くまでに、3回も電車を乗り換えなければならないんです。
⑤〈新幹線で〉今、肱岡を通過したから、東京まであと1時間くらいだね。
☞ Dịch
①この時間は、通勤の人で駅がすごく混雑する。
Vào giờ này, nhà ga rất đông người đi làm.
②「ここは、すぐ分かりましたか」「いえ、道を間違えて、遠回りしてしまいました。
「Bạn có nhận ra chỗ này ngay không」「Không, tôi đi nhầm đường nên đã đi vòng mất。」
③〈空港で〉ここから先は、お見送りの方は入ることができません。
〈tại sân bay〉Từ đây trở đi những người đến tiễn không được vào.
④会社に行くまでに、3回も電車を乗り換えなければならないんです。
Để đến công ty phải chuyển tàu tận 3 lần.
⑤〈新幹線で〉今、肱岡を通過したから、東京まであと1時間くらいだね。
〈trên tàu cao tốc〉Bây giờ vừa qua 肱岡 nên tới Tokyo còn khoảng 1 tiếng nữa nhỉ。
ドリル
1)
①空港へ行くには、元町駅でバスに(a.乗り継いで b.乗り越して)ください。
②A駅からB駅の間は、途中(a.駐車 b.下車)することができません。
③となりの建物へは、この(a.通路 b.線路)から移動できます。
④さっき、駅前の通りで原さんと(a.すれ違った b.右折した)よ。
⑤危険なので、(a.片道 b.車道)を歩かないようにしてください。
☞ Đáp án
①空港へ行くには、元町駅でバスに乗り継いでください。
②A駅からB駅の間は、途中下車することができません。
③となりの建物へは、この通路から移動できます。
④さっき、駅前の通りで原さんとすれ違ったよ。
⑤危険なので、車道を歩かないようにしてください。
☞ Đáp án + Dịch
①空港へ行くには、元町駅でバスに乗り継いでください。
Để đến sân bay, hãy chuyển sang xe buýt tại ga Motomachi.
②A駅からB駅の間は、途中下車することができません。
Trong khoảng từ ga A đến ga B không thể xuống giữa chặng.
③となりの建物へは、この通路から移動できます。
Có thể di chuyển tới tòa nhà bên cạnh thông qua hành lang này.
④さっき、駅前の通りで原さんとすれ違ったよ。
Lúc nãy tôi vừa đi ngang qua anh Hara trên con đường trước nhà ga.
⑤危険なので、車道を歩かないようにしてください。
Vì nguy hiểm, xin đừng đi bộ trên đường xe chạy.
2)
①新幹線に( )た場合、切符の払い戻しはできますか。
②走って行ったら、先に出た友達に( )た。
③昨日、家に帰る時、居眠りをして( )てしまった。
④台風のため、飛行機が2時間遅れて( )た。
| a.乗り遅れ b.乗り過ごし c.追い付い d.追い越し e.到着し |
☞ Đáp án
①新幹線に(乗り遅れ)た場合、切符の払い戻しはできますか。
②走って行ったら、先に出た友達に(追い付い)た。
③昨日、家に帰る時、居眠りをして(乗り過ごし)てしまった。
④台風のため、飛行機が2時間遅れて(到着し)た。
☞ Đáp án + Dịch
①新幹線に(乗り遅れ)た場合、切符の払い戻しはできますか。
Nếu lỡ chuyến tàu Shinkansen, có thể hoàn tiền vé được không?
②走って行ったら、先に出た友達に(追い付い)た。
Chạy theo kịp người bạn đã đi trước.
③昨日、家に帰る時、居眠りをして(乗り過ごし)てしまった。
Hôm qua lúc về nhà tôi ngủ gật và đi quá ga.
④台風のため、飛行機が2時間遅れて(到着し)た。
Do bão, máy bay đến trễ 2 giờ.
3)
①ここはあまり車は通らないから、タクシーを拾うなら、( )に出たほうがいい。
②この( )は、どこからどこまで乗っても、運賃は200円なんです。
③こっちのほうが( )だから、こっちから行こう。
④( )の新幹線に間に合うには、ここを10時に出ないといけない。
a.通過 b.近道 c.大通り d.最終 e.区間 |
☞ Đáp án
①ここはあまり車は通らないから、タクシーを拾うなら、(大通り)に出たほうがいい。
②この(区間)は、どこからどこまで乗っても、運賃は200円なんです。
③こっちのほうが(近道)だから、こっちから行こう。
④(最終)の新幹線に間に合うには、ここを10時に出ないといけない。
☞ Đáp án + Dịch
①ここはあまり車は通らないから、タクシーを拾うなら、(大通り)に出たほうがいい。
Ở đây ít xe qua lại nên nếu muốn bắt taxi thì nên ra đường lớn.
②この(区間)は、どこからどこまで乗っても、運賃は200円なんです。
Đoạn này, dù lên xuống ở đâu thì tiền xe đều là 200 yên.
③こっちのほうが(近道)だから、こっちから行こう。
Đường này là đường tắt nên đi từ đây nhé。
④(最終)の新幹線に間に合うには、ここを10時に出ないといけない。
Để kịp chuyến shinkansen cuối cùng, phải rời khỏi đây lúc 10 giờ.