例文
①仕事でミスをして落ち込んでいた時に、彼女がなぐさめてくれたんです。
②納得できないけど、部長の言うことには従うしかないよ。
③彼は今すごくやる気になっているので、少しぐらい失敗しても、あまり責めないでください。
④彼女は信頼できる人なので、普段からよく相談するんです。
⑤「何か冷たいものでもお飲みになりますか」「いえ、大丈夫です。そんなに気をつかわないでください」
☞ Dịch
①仕事でミスをして落ち込んでいた時に、彼女がなぐさめてくれたんです。
Khi tôi buồn vì mắc lỗi ở chỗ làm, cô ấy đã an ủi tôi.
②納得できないけど、部長の言うことには従うしかないよ。
Tôi không thể đồng ý, nhưng đành phải nghe theo lời trưởng phòng.
③彼は今すごくやる気になっているので、少しぐらい失敗しても、あまり責めないでください。
Anh ấy hiện rất có động lực, nên dù thất bại một chút thì đừng quá trách móc.
④彼女は信頼できる人なので、普段からよく相談するんです。
Cô ấy là người đáng tin, nên tôi thường xuyên hỏi ý kiến cô ấy.
⑤「何か冷たいものでもお飲みになりますか」「いえ、大丈夫です。そんなに気をつかわないでください」
Anh/chị có muốn uống gì lạnh không? Không, không cần. Đừng bận tâm quá.
ドリル
1)
①そんなに気を(a.つかわ b.許さ)ないでください。お茶ぐらい自分で入れますから。
②あれだけ注意したのにまた遅刻するなんて、(a.からかう b.あきれる)よ。
③周りの友達が幸せそうに見えて、つい(a.甘やかして b.うらやんで)しまいます。
④ワンさんなら優勝できると思います。みんな(a.期待して b.尊重して)います。
⑤彼女はいい人だけど(a.だまされ b.いじめられ)やすく、人の言うことをすぐに信じてしまうんです。
☞ Đáp án
①そんなに気をつかわないでください。お茶ぐらい自分で入れますから。
②あれだけ注意したのにまた遅刻するなんて、あきれるよ。
③周りの友達が幸せそうに見えて、ついうらやんでしまいます。
④ワンさんなら優勝できると思います。みんな期待しています。
⑤彼女はいい人だけどだまされやすく、人の言うことをすぐに信じてしまうんです。
☞ Đáp án + Dịch
①そんなに気をつかわないでください。お茶ぐらい自分で入れますから。
Đừng bận tâm quá. Tôi tự pha trà được mà.
②あれだけ注意したのにまた遅刻するなんて、あきれるよ。
Đã nhắc nhở nhiều như vậy mà vẫn đi trễ nữa, thật chán ngán.
③周りの友達が幸せそうに見えて、ついうらやんでしまいます。
Nhìn bạn bè xung quanh có vẻ hạnh phúc, tôi không khỏi ghen tỵ.
④ワンさんなら優勝できると思います。みんな期待しています。
Nếu là người đó thì tôi nghĩ có thể vô địch. Mọi người đều kỳ vọng.
⑤彼女はいい人だけどだまされやすく、人の言うことをすぐに信じてしまうんです。
Cô ấy là người tốt nhưng dễ bị lừa, và hay tin lời người khác quá nhanh.
2)
①田中さんは仕事はできるしいつも優しいし、後輩はみんな( )います。
②彼の言うことが本当なのか、ちょっと( )います。
③昨日はずいぶんひどいことを言って、彼を( )しまった。
④みんなに手伝ってももらっているんだから、あまり( )はいけないよ。
a.傷つけて b.憧れて c.疑って d.文句を言って e.アドバイスして
|
☞ Đáp án
①田中さんは仕事はできるしいつも優しいし、後輩はみんな(憧れて)います。
②彼の言うことが本当なのか、ちょっと(疑って)います。
③昨日はずいぶんひどいことを言って、彼を(傷つけて)しまった。
④みんなに手伝ってももらっているんだから、あまり(文句を言って)はいけないよ。
☞ Đáp án + Dịch
①田中さんは仕事はできるしいつも優しいし、後輩はみんな(憧れて)います。
Anh Tanaka vừa giỏi việc lại luôn tử tế, đàn em ai cũng ngưỡng mộ.
②彼の言うことが本当なのか、ちょっと(疑って)います。
Tôi hơi nghi ngờ những gì anh ấy nói có thật hay không.
③昨日はずいぶんひどいことを言って、彼を(傷つけて)しまった。
Hôm qua tôi đã nói những lời khá nặng nề và làm anh ấy tổn thương.
④みんなに手伝ってももらっているんだから、あまり(文句を言って)はいけないよ。
Mọi người đã giúp mình nên đừng phàn nàn quá nhiều.
3)
①部長は気に入らないとすぐに( )ので、みんなに嫌われています。
②文句ばかり言わないで。( )ことも大切だよ。
③ちゃんと面倒を見て( )から、犬を飼ってもいい?
④今度、転勤することになり、私の仕事は原さんに( )ことになった。
| a.かわいがる b.怒鳴る c.従う d.任せる e.与える |
☞ Đáp án
①部長は気に入らないとすぐに(怒鳴る)ので、みんなに嫌われています。
②文句ばかり言わないで。(従う)ことも大切だよ。
③ちゃんと面倒を見て(かわいがる)から、犬を飼ってもいい?
④今度、転勤することになり、私の仕事は原さんに(任せる)ことになった。
☞ Đáp án + Dịch
①部長は気に入らないとすぐに(怒鳴る)ので、みんなに嫌われています。
Trưởng bộ phận hay hét lớn ngay khi không vừa ý, nên bị mọi người ghét。
②文句ばかり言わないで。(従う)ことも大切だよ。
Đừng lúc nào cũng phàn nàn. Tuân theo cũng quan trọng。
③ちゃんと面倒を見て(かわいがる)から、犬を飼ってもいい?
Mình sẽ chăm sóc và yêu thương nó chu đáo, vậy có thể nuôi chó được không?
④今度、転勤することになり、私の仕事は原さんに(任せる)ことになった。
Lần này tôi sẽ chuyển công tác, nên công việc của tôi đã được giao cho anh Hara。