例文
①「どれもおいしそうだから、ここにあるの、一つずつ買って帰ろうかなあ」「そんなに欲張って買っても、全部は食べられないよ」
②「この話、あの人には話さないほうがいいよ」「そうだね。あの人、おしゃべりだからね」
③「私、不器用だから野菜の皮をむくのが苦手なんです」「これを使えば、簡単にできますよ」
④彼は本当に真面目で、信頼できる人です。
⑤私は気が弱いので、自分の意見をあまり強く言えないんです。
☞ Dịch
①「どれもおいしそうだから、ここにあるの、一つずつ買って帰ろうかなあ」「そんなに欲張って買っても、全部は食べられないよ」
“Cái nào trông cũng ngon, thôi mua từng cái ở đây về xem sao.” “Mua tham thế thì không thể ăn hết đâu.”
②「この話、あの人には話さないほうがいいよ」「そうだね。あの人、おしゃべりだからね」
“Chuyện này đừng nói với người kia nhé。” “Ừ, người ấy hay lắm mồm mà。”
③「私、不器用だから野菜の皮をむくのが苦手なんです」「これを使えば、簡単にできますよ」
“Tôi vụng về nên không giỏi bóc vỏ rau。” “Dùng cái này thì làm được rất dễ。”
④彼は本当に真面目で、信頼できる人です。
Anh ấy thực sự nghiêm túc và là người đáng tin cậy.
⑤私は気が弱いので、自分の意見をあまり強く言えないんです。
Tôi nhút nhát nên không thường nói mạnh mẽ ý kiến của mình.
ドリル
1)
①団体旅行では、一人で(a.勝手な b.強引な)行動はできない。
②彼は(a.我慢強い b.気が強い)性格で、けがをしても痛いとか言わない。
③部長は(a.慎重な b.温厚な)人で、怒ったりすることはほとんどない。
④祖母は着物教室で教えるようになってから、前より(a.生き生きして b.のんびりして)いる。
⑤父はとても(a.欲張り b.器用)で、何でも自分で修理する。
☞ Đáp án
①団体旅行では、一人で勝手な行動はできない。
②彼は我慢強い性格で、けがをしても痛いとか言わない。
③部長は温厚な人で、怒ったりすることはほとんどない。
④祖母は着物教室で教えるようになってから、前より生き生きしている。
⑤父はとても器用で、何でも自分で修理する。
☞ Đáp án + Dịch
①団体旅行では、一人で勝手な行動はできない。
Đi du lịch theo đoàn thì không thể tự ý hành động một mình.
②彼は我慢強い性格で、けがをしても痛いとか言わない。
Anh ấy chịu đựng tốt, dù bị thương cũng không kêu đau.
③部長は温厚な人で、怒ったりすることはほとんどない。
Trưởng phòng là người điềm đạm, hầu như không bao giờ nổi giận.
④祖母は着物教室で教えるようになってから、前より生き生きしている。
Bà tôi sống động hơn trước kể từ khi bắt đầu dạy ở lớp học kimono.
⑤父はとても器用で、何でも自分で修理する。
Bố rất khéo tay, sửa chữa mọi thứ bằng chính tay mình.
2)
①姉は( )だから、お金を貸してくれないだろう。
②あの俳優はいつも( )で、かっこいい。
③この人はよく( )なことを言うので、あまり好きじゃない。
④子供のころ、よく近所の男の子たちに( )をされました。
| a.さわやか b.意地悪 c.けち d.不器用 e.嫌味 |
☞ Đáp án
①姉は(けち)だから、お金を貸してくれないだろう。
②あの俳優はいつも(さわやか)で、かっこいい。
③この人はよく(嫌味)なことを言うので、あまり好きじゃない。
④子供のころ、よく近所の男の子たちに(意地悪)をされました。
☞ Đáp án + Dịch
①姉は(けち)だから、お金を貸してくれないだろう。
Chị tôi keo kiệt nên có lẽ sẽ không cho vay tiền。
②あの俳優はいつも(さわやか)で、かっこいい。
Diễn viên đó lúc nào cũng tươi trẻ và rất điển trai。
③この人はよく(嫌味)なことを言うので、あまり好きじゃない。
Người này thường nói những điều mỉa mai nên tôi không thích lắm。
④子供のころ、よく近所の男の子たちに(意地悪)をされました。
Khi còn bé, tôi thường bị mấy cậu bé hàng xóm bắt nạt。
3)
①兄は( )ので、気に入らないことがあるとすぐに怒り出す。
②みんな、ちゃんと並んでいるのに、間に入って来る( )人だいた。
③弟は服の着方が( )ので、よく母に注意されている。
④あの人は( )から、そんなばかなことはしないだろう。
| a.気が短い b.厚かましい c.賢い d.だらしない e.やかましい |
☞ Đáp án
①兄は(気が短い)ので、気に入らないことがあるとすぐに怒り出す。
②みんな、ちゃんと並んでいるのに、間に入って来る(厚かましい)人だいた。
③弟は服の着方が(だらしない)ので、よく母に注意されている。
④あの人は(賢い)から、そんなばかなことはしないだろう。
☞ Đáp án + Dịch
①兄は(気が短い)ので、気に入らないことがあるとすぐに怒り出す。
Anh tôi nóng tính, nên cứ gặp chuyện không vừa ý là liền cáu。
②みんな、ちゃんと並んでいるのに、間に入って来る(厚かましい)人だいた。
Mọi người đều đang xếp hàng ngăn nắp, vậy mà vẫn có người trơ trẽn chen vào。
③弟は服の着方が(だらしない)ので、よく母に注意されている。
Em trai tôi ăn mặc lôi thôi nên thường bị mẹ nhắc nhở。
④あの人は(賢い)から、そんなばかなことはしないだろう。
Người đó thông minh nên chắc sẽ không làm chuyện ngu ngốc như vậy。